Skip to content

Commit 20c9bab

Browse files
JustAlkaidSlimeSB
andauthored
Immersive Engineering 1.20.4翻译提交 (#4579)
* add new translation for 1.20.4 * change the translation of "howling" and "blaring" * fix some conflicted translations * change the translation of "multiblock constructions" * "Cooled Lava Tube" translation change love from SlimeSB * Fix the translation error about "treated" and "grated" caused by changes in the source text * remove "沉浸工程" from advancement title "沉浸工程-多方块结构" * remove all "多方块结构" in "搭建xxx多方块结构" * fix wrong translation of "uraninite" love from mamaruo * fix the conflicted translation of "uncommon" ~~说谁罕见呢!啊?说谁罕见!~~ * remove a lot of useless space * remove "块" from the translation of "slag bricks" * fix the translation of "fiberboard" to make it sound like some planks * fix some problems in the original text about command "/ie shadersclear" * fix some translation about Refinery and Redstone Probe Connector * translation change for clinker brick: “过烧砖”->“过烧红砖” * fix wrong language code * Unified the translation of "blade" as "锯片" except "Rockcutter Blade" * change some translations about revolver sounds * fix the translation of "industrial fertilizer" from catastrophic change in the original text * change the translation of "explosives&weaponry" * unified the translation of "whirr" * change the translation of "multitank * change the translation of "catwalk" * change the translation of "hempcrete" * fix some translation problem about command parameters * fix some translation conflicts about shader bags' rarity * fix some translation about mineral survey and "dimension" * fix some translation conflict about tools durability * fix some translation conflict about "mining" * change the tooltip of bayonet * remove extra space in the tooltip of electrode * fix stupid translation about skyhook mace * change an advancement title's translation about "carbon" * change an advancement title's translation of "moonshine" * fix a stupid error because of translating sleepily * fix an error on shader's toolttp * unified the translation of "Crude Blast Furnace" as "粗制高炉" * Accept the translation change of "X marks the spot" * change the translation of metal scaffold ladder * change the translation about "xx% filled" * the advancement title "Under Pressure" now is in the original text * fix a mismatch quotation mark * cancel an accident commit * change the tooltip of bayonet again * change the translation of "Improved Blast Furnace" as "改良高炉" * Revert "change the translation of "Improved Blast Furnace" as "改良高炉"" This reverts commit 88dc1b2. * change the translation of "Improved Blast Furnace" as "改良高炉" but only the multiblock * fix a punctuation mark problem * fix another punctuation mark problem * change the translation of "Drum" * change the translation of "lantern" to "灯笼" * change the translation of "Refinery" * fix the translation of "Radiator Block" and "Generator Block" * change the translation of "Spray and Pray" * remove useless placeholders * Update projects/1.20/assets/immersive-engineering/immersiveengineering/lang/zh_cn.json * fix some wrong translation about bullet * fix some mismatched translation about "Refinery" * fix another mismatch in advancement description * change the translation of "Flare Cartridge" to "信号弹" * fixed a comma typo * Chiseled Concrete is not brick anymore * Bauxite is ore now * remove useless placeholder again * cheange the translation of "Magazine" * Unify the translation of wooden wallmount * Perfectly unified the translation of "Sheetmetal" * fix a lot of descriptions about shader bags * fix another bunch of descriptions about shader bags * change the translation of "Large Tank" * strange change about "strcutural arm" * fix a lot of conflict about death message linked with revolver * fix some translation problem about "component" * change a description about a shader bag * unified all commas between numbers * unified all "flare" * slightly changed a stupid manual key * change another description about a shader bag * Fix the wrong translation about "recursive" * fix a typo * Fix some problematic description about shader bags * maybe fix some overlay descriptions' problem * change an overlay about core drill sample * clarify some descriptions about pump * revert an unexcept change in last commit * fix a problematic tooltip in wooden barrel * change a death message about tesla coil * change the translation of "opposite" * change a Jade descrption * change a mineral survey hint * fix 2 descriptions about garden clothe * unified the translation of “survey” * fix a unit error * fix a stupid error about chem turret * fix a wrong translation about coal coke * change the translation of "feedthrough" * fix outdated translation of "circuit backplane", which used to be "circuit board" --------- Co-authored-by: Cainiaojun <72213408+cainiaojun@users.noreply.github.com> Co-authored-by: SlimeSB <86453765+SlimeSB@users.noreply.github.com>
1 parent c661e71 commit 20c9bab

2 files changed

Lines changed: 3768 additions & 0 deletions

File tree

0 commit comments

Comments
 (0)