Skip to content

Commit 8e80f68

Browse files
committed
Squashed commit of the following:
commit e8cefb4d2eea829df0906bc3108125005c271e33 Author: SlimeSB <86453765+SlimeSB@users.noreply.github.com> Date: Sun Jun 22 19:48:49 2025 +0800 迁移 commit 66b98b0 Author: SlimeSB <86453765+SlimeSB@users.noreply.github.com> Date: Sun Jun 22 14:57:23 2025 +0800 之后重写翻译理论哲学 commit 2eaf58d Author: SlimeSB <86453765+SlimeSB@users.noreply.github.com> Date: Sun Jun 22 14:54:00 2025 +0800 删去过时文件 commit 79ef54a Author: SlimeSB <86453765+SlimeSB@users.noreply.github.com> Date: Fri Jun 20 16:03:44 2025 +0800 Update 翻译用语共识.md commit 764c86a Author: SlimeSB <86453765+SlimeSB@users.noreply.github.com> Date: Sat May 24 13:23:59 2025 +0800 Update 我的翻译哲学.md commit 995b8bf Author: SlimeSB <86453765+SlimeSB@users.noreply.github.com> Date: Tue May 20 22:38:20 2025 +0800 Create 我的翻译哲学.md Update 我的翻译哲学.md Update 我的翻译哲学.md commit 93ca411 Author: SlimeSB <86453765+SlimeSB@users.noreply.github.com> Date: Mon Feb 17 17:05:26 2025 +0800 共识修改 标点 对砖与砖块的翻译 修改 修订 矿石翻译 commit e48f398 Author: SlimeSB <86453765+SlimeSB@users.noreply.github.com> Date: Mon Feb 17 14:13:02 2025 +0800 检查单草稿 commit b6e3390 Author: SlimeSB <86453765+SlimeSB@users.noreply.github.com> Date: Mon Feb 17 14:12:08 2025 +0800 添加文档
1 parent 61b0b2f commit 8e80f68

2 files changed

Lines changed: 11 additions & 0 deletions

File tree

File renamed without changes.

docs/翻译用语共识.md

Lines changed: 11 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,11 @@
1+
# 翻译用语共识
2+
3+
1. “材料 + 质/制 + 中心词”的翻译,如“铁质涡轮”或“铁制涡轮”,二者皆合理。只需单模组内(包括其附属与联动)统一。
4+
2. 对砖与砖块的翻译:
5+
- 由物品 brick 合成的 bricks,译作某砖块。brick 译作某砖
6+
- 不通过 brick 合成的 bricks,且纹理与原版石砖(大砖砖块)相似的,译作某砖。
7+
- 不通过 brick 合成的 bricks,且纹理与原版石砖(大砖砖块)不相似的,建议译作某砖块,译作某砖也可。
8+
3. 对菜品的翻译:
9+
- 菜品名的翻译相对自由,有较大发挥余地。但经验不足的译者不要发挥太过。
10+
- 关于食品等在不同规范下的不同翻译,如“冰激凌”(《现代汉语词典》推荐)或“冰淇淋”(《食品科学技术名词》),二者皆合理。只需单模组内(包括其附属与联动)统一。
11+
- 有其他常用称呼的,若模组作者或审查人无异议,可以使用该称呼。

0 commit comments

Comments
 (0)