@@ -71,31 +71,31 @@ Minecraft-Mod-Language-Package
7171
7272projects 文件夹下只标出模组所属的大版本号,其中的模组翻译文件应满足以下优先级:
7373
74- 1 . 模组活跃更新的 Minecraft 版本优先。若所有小版本都活跃更新,则
75- 2 . Minecraft 版本高者优先。
74+ 1 . 模组活跃更新的 Minecraft 版本优先。
75+ 2 . 若所有小版本都活跃更新,则Minecraft 版本高者优先。
7676
7777* 例:Minecraft 版本 1.19.2 与 1.19.4 均属同一大版本号 1.19 下的子版本。
7878若某一模组在两个版本上的开发均活跃,由于 1.19.4 的版本号更高,因此优先考虑该模组在 1.19.4 下的译名标准化情况与适配情况。
7979这一优先级不会影响到模组在其他大版本下(如 1.18、1.12 等)的分支。
8080
8181## 翻译用语共识
8282
83- 1 . “材料+ 质/制+ 中心词”的翻译,如“铁质涡轮”“铁制涡轮”,二者皆合理。只需单模组内统一。
84- 2 . 关于“木制品名称”的翻译,可参考 < https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/pull/2715#discussion_r1056901664 > 中的解决方法 。
83+ 1 . “材料 + 质/制 + 中心词”的翻译,如“铁质涡轮”或 “铁制涡轮”,二者皆合理。只需单模组内统一。
84+ 2 . 关于“木制品名称”的翻译,可参考[ 此处 ] ( https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/pull/2715#discussion_r1056901664> ) 的解决方法 。
8585
8686## 翻译贡献方针
8787
88- 以下内容只针对对 [ projects] ( ./projects ) 文件夹下的贡献。
88+ 以下内容只针对 [ projects] ( ./projects ) 文件夹下的贡献。
8989
9090### 总则
9191
9292- 翻译** 必须** 符合 [ Minecraft 模组简体中文翻译规范与指南] ( https://cfpa.site/TransRules/ ) 的规定。
93- - ** 拒绝** 接收机器翻译(含生成式AI )、生硬翻译。
93+ - ** 拒绝** 接收机器翻译(含生成式 AI )、生硬翻译。
9494- 翻译** 必须** 在审查后才能进入仓库。
9595
9696### Pull Request 相关规定
9797
98- 可查看[ 视频教程] ( https://www.bilibili.com/video/BV1Ph4y1R7M8/ ) (已过时) 或[ 文字教程] ( https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/wiki/%E4%BD%BF%E7%94%A8-GitHub-%E6%8F%90%E4%BA%A4%E7%BF%BB%E8%AF%91 ) 来学习。注意,视频或文字教程都只介绍了 Pull Request 的使用方法,贡献方针仍需阅读。
98+ 可查看[ 视频教程] ( https://www.bilibili.com/video/BV1yqgge9EVK/ ) 或[ 文字教程] ( https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/wiki/%E4%BD%BF%E7%94%A8-GitHub-%E6%8F%90%E4%BA%A4%E7%BF%BB%E8%AF%91 ) 来学习。注意,视频或文字教程都只介绍了 Pull Request 的使用方法,贡献方针仍需阅读。同时,我们默认翻译贡献者已拥有一定的 Github 基础知识 。
9999
100100视频或文字教程中与翻译贡献方针不同的地方,以本方针为准。
101101
@@ -139,9 +139,9 @@ projects 文件夹下只标出模组所属的大版本号,其中的模组翻
139139#### 审查人
140140
141141- 任何人都能利用 GitHub 提供的[ 相关功能] ( https://docs.github.com/zh/pull-requests/collaborating-with-pull-requests/reviewing-changes-in-pull-requests/commenting-on-a-pull-request ) 来审查 PR 中翻译。所有参与审查的用户即为审查人。
142- - [ CFPA团队] ( https://github.com/CFPAOrg ) 的成员(Member)和[ 仓库] ( https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package ) 的协作者(Collaborator)是具有团队官方性质的审查人。
142+ - [ CFPA团队] ( https://github.com/CFPAOrg ) 的成员(Member)和[ 仓库] ( https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package ) 的协作者(Collaborator)是具有团队官方性质的审查人。
143143- 至少一位具有官方身份的审查人对 PR 给出批准(Approval)审查后,PR 才能合并。
144- - 审查人在给出批准审查后** 应** 给 PR 加上“即将合并”标签,此后需等待大于 24 小时,若等待期间没有新动态则可以合并 PR。
144+ - 审查人在给出批准审查后** 应** 给 PR 加上“即将合并”标签,此后需至少等待 24 小时,若等待期间没有新动态则可以合并 PR。
145145 - “动态”包括但不限于 PR 作者发送提交(Commit)、审查人提出意见。
146146
147147#### PR 作者
@@ -158,21 +158,20 @@ projects 文件夹下只标出模组所属的大版本号,其中的模组翻
158158
1591591 . 若 PR 中存在未作者未响应的审查超过 7 天,审查人有权提及(@)PR 作者,提醒其相应审查意见,然后加上“即将被搁置”标签。
1601602 . 若“即将被搁置”标签存在超过 7 天,PR 作者将被视为无法回应。此时
161- 2.1 若存在要求 PR 作者参与的审查意见,PR 将被加上“即将拒收”标签。1 天后 PR 将被关闭。
162- 2.2 若审查意见都无需 PR 作者参与,PR 将被加上“即将拒收”标签。1 天缓冲期内官方审查人** 可以** 直接采纳审查意见,并终止计时,转入合并流程。
161+ - 2.1 若存在要求 PR 作者参与的审查意见,PR 将被加上“即将拒收”标签。1 天后 PR 将被关闭。
162+ - 2.2 若审查意见都无需 PR 作者参与,PR 将被加上“即将拒收”标签。1 天缓冲期内官方审查人** 可以** 直接采纳审查意见,并终止计时,转入合并流程。
1631633 . 在 1、2 所述过程中,若 PR 作者做出了回应,标签将被清除,计时重新从 1 开始。
164164
165165因搁置而关闭的 PR,PR 作者若想继续更新,可重新打开(Reopen)PR。
166166
167167### 公示规则
168168
169- 公示规则是为了传播 PR 中某个(些)模组译名或词条的重大更改而设立的。
169+ 公示规则是为了传播 PR 中某个(些)模组译名或词条的重大更改而设立的,包括但不限于:远古译名的更改, 。
170170
1711711 . 该规则适用于与官方翻译或社区流传度较广的翻译存在** 重大差异** ,且存在译名或词条更改的 PR。
1721722 . 纯文档或代码贡献 PR ** 不应** 进入公示流程(存在停止支持或重新支持某模组翻译的除外)(例:[ #4327 ] ( https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/pull/4327 ) ,[ #4215 ] ( https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/pull/4215 ) )
1731733 . 若 PR 在** 审查通过后** 符合上述规则,则视为该 PR 进入公示流程,同时加上“需要公示”标签,并择日通过如 Bilibili、QQ、MC 百科论坛等平台发布公示,至发布之日 14 天止视为公示流程结束。此时清除标签并加上“即将合并”标签,转入合并流程。
174- - 公示时,应当附带:PR 链接、原文、更改内容、更改缘由等,选择性附带图片。
175- <!-- - 若在公示流程中,中文社区对该翻译或词条更改认为不妥,则应当听从社区的**合理**建议或回滚原文。TODO:确定该情况下的具体做法-->
174+ - 公示时,应当附带:PR 链接、原文、 更 改内容、更改缘由等,选择性附带图片。
176175
177176### 提示
178177
@@ -236,4 +235,4 @@ projects 文件夹下只标出模组所属的大版本号,其中的模组翻
236235
237236## 联系我们
238237
239- 若有不明白的地方,可[ 前往 QQ 群] ( https://jq.qq.com/?_wv=1027&k=5geO1T21 ) (630943368, ** 较为活跃 ** )
238+ 若有不明白的地方,可[ 前往 QQ 群] ( https://jq.qq.com/?_wv=1027&k=5geO1T21 ) (630943368)
0 commit comments