Skip to content

Commit 163df38

Browse files
committed
applying the minimal template
1 parent b7c4553 commit 163df38

2 files changed

Lines changed: 12 additions & 17 deletions

File tree

_config.yml

Lines changed: 2 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,11 +2,10 @@ remote_theme: pages-themes/minimal@v0.2.0
22

33
plugins:
44
- jekyll-remote-theme
5-
65

7-
title: "Glottography tutorials"
6+
title: "Glottography Data Tutorials"
87
description:
9-
From a language map image to a Glottography dataset in five steps<br><br>
8+
From a language map image to a Glottography dataset in five tutorials<br>
109
<a href="/tutorials">Overview</a><br><br><br>
1110
<a href="/tutorials/georeferencing">Georeferencing</a><br>
1211
<a href="/tutorials/digitising">Digitising</a><br>

index.md

Lines changed: 10 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,30 +2,26 @@ This tutorial series walks you through the five main steps to create **language
22

33
**Glottography is an open-source initiative to collect and share the geographic areas of the world’s languages as digital open data.*
44

5-
## What you need
5+
### What you need
66

77
The only essential input is **a digital raster image of a language map** (e.g., a PNG, JPG, TIFF) from a citable scientific publication. For software, you need [QGIS](https://qgis.org), an open-source geographic information system (GIS), and [Python 3](https://www.python.org/), a free and open-source programming language.
88

9-
## Output
9+
### Output
1010

1111
A set of fully digitised **language polygons** in [Cross-Linguistic Data Format (CLDF)](https://cldf.clld.org/), including attributes and metadata, ready for upload to **Glottography**.
1212

1313

14-
## From a language map image to a Glottography dataset in five steps
14+
### Tutorials
1515

16-
1. [Georeferencing the language map](georeferencing/index.md)
17-
Georeferencing assigns geographic coordinates to the map image, allowing it to be accurately placed and displayed in a GIS.
16+
1. [Georeferencing](georeferencing/index.md) – Assign geographic coordinates to the language map image so it can be accurately placed and displayed in a GIS.
1817

19-
2. [Digitising language polygons in QGIS](digitising/index.md)
20-
Digitising traces the language areas in the georeferenced map and converts them into digital polygons.
18+
2. [Digitising](digitising/index.md) – Trace language areas on the georeferenced map and convert them into digital polygons.
2119

22-
3. [Collecting attributes and metadata](metadata/index.md)
23-
Learn how to record the attributes and metadata required when digitising language areas from source publications.
24-
25-
4. [Finding Glottocodes](glottocodes/index.md)
26-
Glottocodes are unique identifiers for languages maintained by Glottolog. When the source map does not include them, this tutorial shows how to programmatically add Glottocodes to language polygons based on language names.
20+
3. Adding [Attributes and Metadata](metadata/index.md) – Record language attributes and information from the source publications.
21+
22+
4. [Glottocodes](glottocodes/index.md) – Unique identifiers for languages maintained by Glottolog. This tutorial shows how to programmatically add Glottocodes to language polygons when they are missing from the source map.
23+
24+
5. [Data Curation](curation/index.md) – Combine the digitised language polygons with their attributes and metadata to create a CLDF dataset ready for upload to Glottography.
2725

28-
5. [Data curation](curation/index.md)
29-
Combine the digitised language polygons with their attributes and metadata to create a CLDF dataset ready for upload to Glottography.
3026

3127

0 commit comments

Comments
 (0)