Skip to content

Commit 1dd9a8d

Browse files
Translate locales/glpi.pot in fr_FR
100% translated source file: 'locales/glpi.pot' on 'fr_FR'.
1 parent 6ae3d44 commit 1dd9a8d

1 file changed

Lines changed: 151 additions & 13 deletions

File tree

locales/fr_FR.po

Lines changed: 151 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-10-08 15:25+0200\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-10-31 12:25+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 16:28+0000\n"
1616
"Last-Translator: Xavier CAILLAUD <thetsmr@gmail.com>, 2025\n"
1717
"Language-Team: French (France) (https://app.transifex.com/infotelGLPI/teams/79675/fr_FR/)\n"
@@ -21,6 +21,11 @@ msgstr ""
2121
"Language: fr_FR\n"
2222
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
2323

24+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:1644
25+
#, javascript-format
26+
msgid "%d other team members"
27+
msgstr "%d autres membres de l'équipe"
28+
2429
#: src/NotificationTargetTask.php:68
2530
msgid "A task has been added"
2631
msgstr "Une tâche a été ajoutée"
@@ -33,10 +38,29 @@ msgstr "Une tâche a été supprimée"
3338
msgid "A task has been updated"
3439
msgstr "Une tâche a été mise à jour"
3540

41+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:1146
42+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:1761
43+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:1817
44+
msgid "Add"
45+
msgstr "Ajouter"
46+
47+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:2576
48+
msgctxt "button"
49+
msgid "Add"
50+
msgstr "Ajouter"
51+
52+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:1859
53+
msgid "Add a column from existing status"
54+
msgstr "Ajouter une colonne depuis un statut existant"
55+
3656
#: src/TypeVisibility.php:168
3757
msgid "Add a group"
3858
msgstr "Ajouter un groupe"
3959

60+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:527
61+
msgid "Add column"
62+
msgstr "Ajouter une colonne"
63+
4064
#: src/Dashboard.php:177 src/Dashboard.php:178 src/Dashboard.php:183
4165
#: src/Ticket.php:182
4266
msgid "Add task"
@@ -51,10 +75,27 @@ msgctxt "visibility"
5175
msgid "All"
5276
msgstr "Tout le monde"
5377

78+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/kanban-actions.js:12
79+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:1138
80+
msgid "Archive all tasks of this state"
81+
msgstr "Archiver toutes les tâches ayant ce statut"
82+
83+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:2123
84+
msgid "Archive this task"
85+
msgstr "Archiver cette tâche"
86+
5487
#: ajax/addOptions.php:55 src/Task.php:216 src/Task.php:705
5588
msgid "Archived"
5689
msgstr "Archivé"
5790

91+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:2079
92+
msgid "Are you sure you want to archive all tasks ?"
93+
msgstr "Etes-vous sur de vouloir archiver toutes les tâches ?"
94+
95+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:2169
96+
msgid "Are you sure you want to archive this task ?"
97+
msgstr "Etes-vous sur de vouloir archiver cette tâche ?"
98+
5899
#: src/NotificationTargetTask.php:296
59100
msgid "At creation, update, removal of a task"
60101
msgstr "A la création, mise à jour et suppression d'un tâche"
@@ -63,11 +104,15 @@ msgstr "A la création, mise à jour et suppression d'un tâche"
63104
msgid "Automatic refreshing of tasklist"
64105
msgstr "Rafraîchissement automatique des listes de tâches"
65106

66-
#: src/Task.php:728 src/Task.php:809 src/Task.php:1104 src/TaskType.php:184
67-
#: src/TaskType.php:550
107+
#: src/TaskType.php:184 src/TaskType.php:550 src/Task.php:728 src/Task.php:809
108+
#: src/Task.php:1104
68109
msgid "Backlog"
69110
msgstr "Backlog"
70111

112+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:464
113+
msgid "Bulk add"
114+
msgstr "Ajout en masse"
115+
71116
#: src/Task.php:1311
72117
msgid "Choose a template"
73118
msgstr "Choisissez un gabarit"
@@ -76,8 +121,8 @@ msgstr "Choisissez un gabarit"
76121
msgid "Configure contexts and statuses"
77122
msgstr "Configurer les contextes et les statuts"
78123

79-
#: src/Dashboard.php:116 src/Task.php:115 src/Task.php:497
80-
#: src/TaskState.php:151 src/TaskState.php:206 src/TaskType.php:67
124+
#: src/Dashboard.php:116 src/TaskType.php:67 src/Task.php:115 src/Task.php:497
125+
#: src/TaskState.php:151 src/TaskState.php:206
81126
msgid "Context"
82127
msgid_plural "Contexts"
83128
msgstr[0] "Contexte"
@@ -88,20 +133,61 @@ msgstr[2] "Contextes"
88133
msgid "Context by default"
89134
msgstr "Contexte par défaut"
90135

91-
#: src/Dashboard.php:122 src/NotificationTargetTask.php:234
92-
#: src/NotificationTargetTask.php:284 src/Task.php:153 src/Task.php:587
93-
#: src/TaskType.php:246
136+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:1866
137+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:1885
138+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:1905
139+
msgid "Create status"
140+
msgstr "Créer un statut"
141+
142+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/SearchTokenizer/SearchInput.js:416
143+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/SearchTokenizer/SearchInput.min.js:33
144+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:467
145+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:483
146+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:773
147+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:2547
148+
msgid "Delete"
149+
msgstr "Supprimer"
150+
151+
#: src/Dashboard.php:122 src/TaskType.php:246 src/Task.php:153
152+
#: src/Task.php:587 src/NotificationTargetTask.php:234
153+
#: src/NotificationTargetTask.php:284
94154
msgid "Due date"
95155
msgstr "Date d'échéance"
96156

157+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:2626
158+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:2647
159+
msgid "Error"
160+
msgstr "Erreur"
161+
162+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/SearchTokenizer/SearchInput.js:651
163+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/SearchTokenizer/SearchInput.min.js:33
164+
msgid "Exclude"
165+
msgstr "Exclure"
166+
97167
#: src/Task.php:541
98168
msgid "Existing client"
99169
msgstr "Client existant"
100170

171+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:2626
172+
msgid "Failed to add team member"
173+
msgstr "Ajout d'un membre d'équipe échoué"
174+
175+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:2647
176+
msgid "Failed to remove team member"
177+
msgstr "Suppression d'un membre d'équipe échoué"
178+
179+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:477
180+
msgid "Go to"
181+
msgstr "Aller à"
182+
101183
#: src/TypeVisibility.php:210
102184
msgid "Groups allowed to use context"
103185
msgstr "Groupes autorisés à utiliser ce contexte"
104186

187+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:2268
188+
msgid "Invalid regular expression"
189+
msgstr "Expression régulière invalide"
190+
105191
#: src/Kanban.php:82
106192
msgid "Kanban"
107193
msgstr "Kanban"
@@ -121,6 +207,10 @@ msgstr[2] "Tâches liées"
121207
msgid "Linked tickets"
122208
msgstr "Tickets liés"
123209

210+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:1147
211+
msgid "More"
212+
msgstr "Plus"
213+
124214
#: src/Ticket.php:255
125215
msgid "No task linked to this ticket yet"
126216
msgstr "Pas de tâche liée à ce ticket"
@@ -134,19 +224,43 @@ msgctxt "quantity"
134224
msgid "Number of comments"
135225
msgstr "Nombre de commentaires"
136226

137-
#: src/NotificationTargetTask.php:238 src/NotificationTargetTask.php:288
138-
#: src/Task.php:224 src/Task.php:578
227+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:1790
228+
msgid "One item per line"
229+
msgstr "Un objet par ligne"
230+
231+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:1865
232+
msgid "Or add a new status"
233+
msgstr "Ou ajouter un nouveau statut"
234+
235+
#: src/Task.php:224 src/Task.php:578 src/NotificationTargetTask.php:238
236+
#: src/NotificationTargetTask.php:288
139237
msgid "Other client"
140238
msgstr "Autre client"
141239

240+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:771
241+
msgid "Purge"
242+
msgstr "Supprimer définitivement"
243+
142244
#: src/Preference.php:114
143245
msgid "Refresh every "
144246
msgstr "Rafraîchir toutes les"
145247

146-
#: /c/wamp/www/glpi11symfony/marketplace/tasklists/templates/kanban.html.twig:53
248+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:548
249+
msgid "Regex"
250+
msgstr "Regex"
251+
252+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/templates/kanban.html.twig:53
147253
msgid "Role"
148254
msgstr "Rôle"
149255

256+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:1024
257+
msgid "Search"
258+
msgstr "Chercher"
259+
260+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:525
261+
msgid "Search or filter results"
262+
msgstr "Chercher ou filtrer les résultats"
263+
150264
#: src/Profile.php:180 src/Profile.php:224
151265
msgid "See and update all tasks"
152266
msgstr "Voir et mettre à jour toutes les tâches"
@@ -163,15 +277,31 @@ msgid "Tables"
163277
msgstr "Tableaux"
164278

165279
#: setup.php:102 src/Dashboard.php:74 src/Dashboard.php:192
166-
#: src/Dashboard.php:197 src/Menu.php:50 src/Preference.php:55
167-
#: src/Profile.php:60
280+
#: src/Dashboard.php:197 src/Profile.php:60 src/Menu.php:50
281+
#: src/Preference.php:55
168282
msgid "Tasks list"
169283
msgstr "Liste des tâches"
170284

285+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:2267
286+
msgid ""
287+
"The regular expression you entered is invalid. Please check it and try "
288+
"again."
289+
msgstr ""
290+
"L'expression régulière que vous utilisez est invalide. Merci de la modifier "
291+
"et de réessayer"
292+
171293
#: src/Kanban.php:190
172294
msgid "There is no accessible context"
173295
msgstr "Il n'y a pas de contexte accessible"
174296

297+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:2068
298+
msgid ""
299+
"This column cannot support showing cards due to how many cards would be "
300+
"shown. You can still drag cards into this column."
301+
msgstr ""
302+
"Cette colonne ne peut pas afficher de cartes en raison de leur nombre. Vous "
303+
"pouvez toutefois y glisser des cartes."
304+
175305
#: src/Task.php:1162
176306
msgctxt "visibility"
177307
msgid "This user"
@@ -182,6 +312,14 @@ msgctxt "visibility"
182312
msgid "This user and this group"
183313
msgstr "Cet utilisateur et ce groupe"
184314

315+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:2026
316+
msgid "Toggle collapse"
317+
msgstr "Basculer"
318+
319+
#: /home/runner/work/tasklists/tasklists/public/lib/kanban/js/Kanban.js:2127
320+
msgid "Update priority of task"
321+
msgstr "Augmenter la priorité de la tâche"
322+
185323
#: src/Task.php:411
186324
msgid "You cannot archive a task with this state"
187325
msgstr "Vous ne pouvez pas archiver une tâche ayant ce statut"

0 commit comments

Comments
 (0)