You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: java/res/values-ca/cm_strings.xml
+4Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -20,8 +20,12 @@
20
20
<stringname="prefs_keyboard_height_scale">Escala de l\'alçada del teclat</string>
21
21
<stringname="number_row">Número de fila</string>
22
22
<stringname="number_row_summary">Mostra sempre el número de fila per totes les disposicions que inclouen 4 files de tecles</string>
23
+
<stringname="number_row_password">Fila numèrica per a contrasenyes</string>
24
+
<stringname="number_row_password_summary">Mostra sempre una fila numèrica per a tots els dissenys que incloguin 4 files de tecles per a la introducció de contrasenyes.</string>
23
25
<stringname="space_trackpad">Ratolí tàctil a la barra espaiadora</string>
24
26
<stringname="space_trackpad_summary">Feu lliscar el dit per moure el cursor</string>
27
+
<stringname="backspace_trackpad">Botó enrere del ratolí tàctil</string>
28
+
<stringname="backspace_trackpad_summary">Feu lliscar el dit amb la tecla de retrocés per suprimir paraules</string>
25
29
<stringname="show_longpress_hints">Consells de les tecles en mantenir-les premudes</string>
26
30
<stringname="show_longpress_hints_summary">Manteniu premut per mostrar els consells de les tecles</string>
27
31
<stringname="show_emoji_key">Mostra la tecla emoji</string>
<stringname="number_row_summary">Taispeáin sraith uimhreach i gcónaí do gach leagan amach ina bhfuil 4 shraith eochracha</string>
23
+
<stringname="number_row_password">Sraith uimhreacha le haghaidh pasfhocail</string>
24
+
<stringname="number_row_password_summary">Taispeáin sraith uimhreacha i gcónaí do gach leagan amach ina bhfuil 4 shraith eochracha le haghaidh ionchur pasfhocail</string>
23
25
<stringname="space_trackpad">Trackpad barra spáis</string>
24
26
<stringname="space_trackpad_summary">Sciob ar an mbarra spáis chun an cúrsóir a bhogadh.</string>
<stringname="number_row_summary">Négy gombsoros elrendezésnél mindig meg fogja jeleníteni a számkarakterek sorát is</string>
23
+
<stringname="number_row_password">Számok sora a jelszavakhoz</string>
24
+
<stringname="number_row_password_summary">A jelszóbevitel megkönnyítésére mindig jelenjen meg a számsor minden olyan elrendezésen, amely négy sort tartalmaz</string>
23
25
<stringname="space_trackpad">Szóköz, mint egérpad</string>
24
26
<stringname="space_trackpad_summary">A kurzor mozgatásához húzza az ujját a szóköz billentyűn</string>
<stringname="number_row_summary">Mostra sempre la riga dei numeri per tutti i layout con quattro righe di tasti</string>
23
+
<stringname="number_row_password">Riga dei numeri per le password</string>
24
+
<stringname="number_row_password_summary">Mostra sempre la riga dei numeri per tutti i layout con quattro righe di tasti quando si digita una password</string>
23
25
<stringname="space_trackpad">Spostamento tramite barra spaziatrice</string>
24
26
<stringname="space_trackpad_summary">Scorri sulla barra spaziatrice per spostare il cursore</string>
27
+
<stringname="backspace_trackpad">Trackpad sul tasto Backspace</string>
28
+
<stringname="backspace_trackpad_summary">Scorri sulla tasto Backspace per eliminare le parole</string>
25
29
<stringname="show_longpress_hints">Simboli di pressione prolungata</string>
26
30
<stringname="show_longpress_hints_summary">Mostra i simboli di pressione prolungata per i tasti che li prevedono</string>
0 commit comments