|
12 | 12 | <string name="blockchain_state_progress_stalled">同步停滯</string> |
13 | 13 | <string name="blockchain_state_progress_problem_storage">同步中: 出現儲存問題</string> |
14 | 14 | <string name="blockchain_state_progress_problem_network">同步中: 出現網路問題</string> |
15 | | - <string name="wallet_address_fragment_your">你的比特幣地址:</string> |
16 | | - <string name="wallet_address_fragment_clipboard_msg">比特幣地址已經複製到剪貼簿</string> |
17 | | - <string name="wallet_addresses_fragment_add_dialog_title">新增比特幣地址</string> |
18 | | - <string name="wallet_addresses_fragment_add_dialog_message">比特幣地址無法刪除。是否要新增新的地址到你的錢包?</string> |
| 15 | + <string name="wallet_address_fragment_your">你的萊特幣地址:</string> |
| 16 | + <string name="wallet_address_fragment_clipboard_msg">萊特幣地址已經複製到剪貼簿</string> |
| 17 | + <string name="wallet_addresses_fragment_add_dialog_title">新增萊特幣地址</string> |
| 18 | + <string name="wallet_addresses_fragment_add_dialog_message">萊特幣地址無法刪除。是否要新增新的地址到你的錢包?</string> |
19 | 19 | <string name="wallet_balance_fragment_replaying">重播中餘額無法展示</string> |
20 | 20 | <string name="exchange_rates_activity_title">匯率</string> |
21 | 21 | <string name="exchange_rates_fragment_empty_text">無法取得匯率</string> |
|
27 | 27 | <string name="wallet_transactions_fragment_tab_received">收到</string> |
28 | 28 | <string name="wallet_transactions_fragment_tab_all">全部</string> |
29 | 29 | <string name="wallet_transactions_fragment_tab_sent">付出</string> |
30 | | - <string name="wallet_transactions_fragment_empty_text_received">尚未收到比特幣</string> |
31 | | - <string name="wallet_transactions_fragment_empty_text_sent">尚未付出比特幣</string> |
32 | | - <string name="wallet_transactions_fragment_empty_text_howto">如何取得比特幣?\n\n用傳統貨幣交易,\n賣物品或是服務或\n線上挖掘。</string> |
| 30 | + <string name="wallet_transactions_fragment_empty_text_received">尚未收到萊特幣</string> |
| 31 | + <string name="wallet_transactions_fragment_empty_text_sent">尚未付出萊特幣</string> |
| 32 | + <string name="wallet_transactions_fragment_empty_text_howto">如何取得萊特幣?\n\n用傳統貨幣交易,\n賣物品或是服務或\n線上挖掘。</string> |
33 | 33 | <string name="wallet_transactions_row_warning_backup">恭喜你收到第一筆付款! 你是否已經<u>備份好你的錢包</u>來防止意外發生?</string> |
34 | 34 | <string name="wallet_transactions_fragment_coinbase">已採礦</string> |
35 | 35 | <string name="wallet_transactions_fragment_internal">內部</string> |
|
39 | 39 | <string name="wallet_options_donate">捐贈</string> |
40 | 40 | <string name="wallet_donate_address_label">捐贈給Litecoin Wallet App</string> |
41 | 41 | <string name="wallet_low_storage_dialog_title">儲存空間不足!</string> |
42 | | - <string name="wallet_low_storage_dialog_msg">Litecoin Wallet App 使用手機內部儲存空間來紀錄交易,如果空間不足該 App 無法正常運作而且可能導致你的比特幣不安全!\n\n你是否需要開啟應用程式頁來刪除一些較少使用 app?</string> |
| 42 | + <string name="wallet_low_storage_dialog_msg">Litecoin Wallet App 使用手機內部儲存空間來紀錄交易,如果空間不足該 App 無法正常運作而且可能導致你的萊特幣不安全!\n\n你是否需要開啟應用程式頁來刪除一些較少使用 app?</string> |
43 | 43 | <string name="wallet_low_storage_dialog_button_apps">管理App</string> |
44 | 44 | <string name="wallet_timeskew_dialog_title">確認你的時間設定!</string> |
45 | | - <string name="wallet_timeskew_dialog_msg">你的裝置時間慢了 %d 分,你可能無法收付比特幣,\n\n你應該再確認你的時間與時區設定正確。</string> |
| 45 | + <string name="wallet_timeskew_dialog_msg">你的裝置時間慢了 %d 分,你可能無法收付萊特幣,\n\n你應該再確認你的時間與時區設定正確。</string> |
46 | 46 | <string name="wallet_timeskew_dialog_button_settings">設定</string> |
47 | 47 | <string name="wallet_version_dialog_title">有新版本!</string> |
48 | 48 | <string name="wallet_version_dialog_msg">這版本修正重要的錯誤,細節請參閱Google Play上說明。</string> |
49 | 49 | <string name="wallet_version_dialog_button_market">Google Play</string> |
50 | 50 | <string name="wallet_version_dialog_button_binary">下載</string> |
51 | 51 | <string name="wallet_old_sdk_dialog_title">Android 版本太舊</string> |
52 | 52 | <string name="wallet_old_sdk_dialog_message">很可能下個版本的 Litecoin Wallet App 將不再支援你的裝置,某些狀況下可能導致難以付款,\n\n除非你確認其中風險,不然建議你儘快將錢包的錢轉出。</string> |
53 | | - <string name="send_coins_activity_title">比特幣付款</string> |
| 53 | + <string name="send_coins_activity_title">萊特幣付款</string> |
54 | 54 | <string name="send_coins_fragment_receiving_address_label">付給</string> |
55 | 55 | <string name="send_coins_fragment_receiving_address_hint">輸入地址或是名稱</string> |
56 | | - <string name="send_coins_fragment_receiving_address_error">無效比特幣地址!</string> |
| 56 | + <string name="send_coins_fragment_receiving_address_error">無效萊特幣地址!</string> |
57 | 57 | <string name="send_coins_fragment_receiving_address_error_cross_network">錢包無法使用 %s 這個地址!</string> |
58 | | - <string name="send_coins_fragment_receiving_address_error_cross_network_unknown">錢包無法使用未知網路的比特幣地址!</string> |
| 58 | + <string name="send_coins_fragment_receiving_address_error_cross_network_unknown">錢包無法使用未知網路的萊特幣地址!</string> |
59 | 59 | <string name="send_coins_fragment_available_label">可用餘額</string> |
60 | | - <string name="send_coins_fragment_pending">(%s 比特幣等待確認)</string> |
| 60 | + <string name="send_coins_fragment_pending">(%s 萊特幣等待確認)</string> |
61 | 61 | <string name="send_coins_fragment_amount_label">總金額</string> |
62 | 62 | <string name="send_coins_fragment_amount_empty">輸入金額</string> |
63 | 63 | <string name="send_coins_fragment_amount_error">無效金額輸入!</string> |
|
73 | 73 | <string name="send_coins_error_msg">付款出現問題!</string> |
74 | 74 | <string name="send_coins_options_empty">空錢包</string> |
75 | 75 | <string name="send_coins_address_context_clear_title">輸入新地址</string> |
76 | | - <string name="request_coins_activity_title">比特幣請款</string> |
| 76 | + <string name="request_coins_activity_title">萊特幣請款</string> |
77 | 77 | <string name="request_coins_fragment_address_label">請款地址</string> |
78 | 78 | <string name="request_coins_fragment_include_address_label">地址附加標籤</string> |
79 | 79 | <string name="request_coins_fragment_amount_label">請款金額(可不填)</string> |
80 | 80 | <string name="request_coins_fragment_initiate_request_qr">請付款人掃描QR二維條碼</string> |
81 | 81 | <string name="request_coins_fragment_initiate_request_nfc">或是使用 NFC 裝置付款。</string> |
82 | 82 | <string name="request_coins_fragment_bluetooth_enabled">接受藍芽付款。</string> |
83 | | - <string name="request_coins_clipboard_msg">比特幣請款已複製到剪貼簿</string> |
84 | | - <string name="request_coins_share_dialog_title">分享比特幣請款資訊…</string> |
| 83 | + <string name="request_coins_clipboard_msg">萊特幣請款已複製到剪貼簿</string> |
| 84 | + <string name="request_coins_share_dialog_title">分享萊特幣請款資訊…</string> |
85 | 85 | <string name="request_coins_options_local_app_title">來自本裝置 app 的請款</string> |
86 | 86 | <string name="address_book_activity_title">地址簿</string> |
87 | 87 | <string name="address_book_list_receiving_title">你的地址</string> |
|
133 | 133 | <string name="export_keys_dialog_success">你的私人金鑰已備份到\n\n%s\n\n請保持該檔案安全並記住你的密碼!\n\n你要將你的私人金鑰都歸檔嗎?</string> |
134 | 134 | <string name="export_keys_dialog_failure">你的私人金鑰無法備份到:\n%s</string> |
135 | 135 | <string name="export_keys_dialog_button_archive">歸檔</string> |
136 | | - <string name="export_keys_dialog_mail_subject">比特幣錢包私人金鑰備份</string> |
137 | | - <string name="export_keys_dialog_mail_text">附件加密檔案包含比特幣私人金鑰,請保持該檔案安全並記得你的密碼。</string> |
| 136 | + <string name="export_keys_dialog_mail_subject">萊特幣錢包私人金鑰備份</string> |
| 137 | + <string name="export_keys_dialog_mail_text">附件加密檔案包含萊特幣私人金鑰,請保持該檔案安全並記得你的密碼。</string> |
138 | 138 | <string name="export_keys_dialog_mail_intent_chooser">Archive keys using…</string> |
139 | 139 | <string name="import_export_keys_dialog_password">密碼</string> |
140 | 140 | <string name="import_export_keys_dialog_show">顯示密碼</string> |
141 | 141 | <string name="import_export_keys_dialog_failure_title">錯誤</string> |
142 | | - <string name="import_keys_intent_filter_action">比特幣私人金鑰恢復</string> |
| 142 | + <string name="import_keys_intent_filter_action">萊特幣私人金鑰恢復</string> |
143 | 143 | <string name="scan_camera_problem_dialog_title">抱歉</string> |
144 | 144 | <string name="scan_camera_problem_dialog_message">照相機有問題,你可能需要重新啟動裝置</string> |
145 | 145 | <string name="input_parser_cannot_classify">無法分類輸入:\n%s</string> |
146 | | - <string name="input_parser_invalid_litecoin_uri">比特幣 URI 無效:\n%s</string> |
147 | | - <string name="input_parser_invalid_address">取得無效比特幣地址!\n(是否 Mainnet/Testnet 混用?)</string> |
| 146 | + <string name="input_parser_invalid_litecoin_uri">萊特幣 URI 無效:\n%s</string> |
| 147 | + <string name="input_parser_invalid_address">取得無效萊特幣地址!\n(是否 Mainnet/Testnet 混用?)</string> |
148 | 148 | <string name="input_parser_invalid_transaction">無效交易:\n%s</string> |
149 | 149 | <string name="preferences_activity_title">設定</string> |
150 | 150 | <string name="preferences_category_main">偏好</string> |
|
204 | 204 | <string name="button_paste">貼上</string> |
205 | 205 | <string name="button_share">分享</string> |
206 | 206 | <string name="button_set_as_default">設為預設</string> |
207 | | - <string name="button_request_coins">收比特幣</string> |
208 | | - <string name="button_send_coins">付比特幣</string> |
| 207 | + <string name="button_request_coins">收萊特幣</string> |
| 208 | + <string name="button_send_coins">付萊特幣</string> |
209 | 209 | <string name="button_scan">掃描</string> |
210 | 210 | <string name="button_edit_address">新增/編輯地址</string> |
211 | 211 | <string name="action_browse">瀏覽</string> |
|
0 commit comments