You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
CONTEXT_MAX_LENGTH,Maximale Kontextlänge,Context max length,Taille max du contexte
24
26
CONTEXT_MAX_LENGTH_HINT,Wie viele zuvor generierte Zeichen muss sich die KI merken?,How many previously generated characters the AI must remember.,Combien de caractères précédemment générés l'IA doit-elle se rappeler?
DELETE_CONFIRMATION,,Are you sure you want to delete it?,Êtes-vous sûr de vouloir supprimer?
31
34
DEXTERITY,Geschicklichkeit,Dexterity,Dextérité
32
35
DISPLAY_ADVANCED_OPTIONS,Erweiterte Optionen anzeigen,Display advanced options,Afficher les options avancées
33
36
DOWNLOAD_DIALOG_LABEL,"Bitte warten Sie, bis der Download abgeschlossen ist.",Please wait until the download is done.,Veuillez attendre que le téléchargement soit terminé.
@@ -57,6 +60,7 @@ ERROR_POPUP_CLIPBOARD,Protokolle in die Zwischenablage kopieren,Copy logs to cli
57
60
ERROR_POPUP_REPORT,Fehler auf Discord oder im Forum melden,Report the error on Discord or the forum,Signaler l'erreur sur Discord ou sur le forum
58
61
ERROR_POPUP_TITLE,Es ist ein Fehler aufgetreten!,An error occured!,Une erreur est survenue
59
62
ESCAPE_MENU_EDIT_STORY,Geschichte bearbeiten,Edit the story,Modifier l'histoire
63
+
EXPORT,,Export,Exporter
60
64
EXTREME_SUCCESS_PREFIX,auf kompetente Art und Weise,competently,réussis avec compétence à
61
65
FIRST_PERSON_PRONOUN,Ich,I,Je
62
66
FONT,Schriftart,Font,Police
@@ -65,6 +69,7 @@ FONT_SIZE,Schriftgröße,Font size,Taille de la police
65
69
FORUM,Forum,Forum,Forum
66
70
GENERATION_MAX_LENGTH,Maximal generierte länge,Generation's max length,Taille max de la génération
67
71
GENERATION_MAX_LENGTH_HINT,Die maximal zu generierenden Wörter.,The maximum words to be generated.,Le nombre maximum de mots à générer.
72
+
IMPORT,,Import,Importer
68
73
INCOMPATIBLE_MEMORY_ACCEPT,Ja! Änderung Übernehmen.,Yes! Change the option,Oui! Changer l'option
69
74
INCOMPATIBLE_MEMORY_QUESTION,"Möchten Sie die Option „Maximale Speicherlänge“ ändern, um dieses Szenario unter den besten Bedingungen zu spielen?","Do you want to change the ""Memory max length"" option to play this scenario in the best conditions?","Voulez-vous changer l'option ""Taille max de la mémoire"" pour jouer ce scénario dans les meilleures conditions ?"
70
75
INCOMPATIBLE_MEMORY_REFUSE,Nein. Nichts ändern,No. Don't change anything,Non. Ne rien changer
LAUNCH_INSTALLER,,Launch the installer,Lancer l'installeur
102
107
LINE_SEPARATION,Linientrennung,Line separation,Séparation entre les lignes
103
108
LOAD,Laden,Load,Charger
109
+
LOREBOOK,,Lorebook,Encyclopédie
110
+
LOREBOOK_HINT,,"The entry title isn't sent to the server. If your entry title is ""Batman"" you should have ""Batman"" in the definition.
111
+
Example: ""Batman is a super hero with no special power.""","Le titre de l'entrée n'est pas envoyé au serveur. Si votre titre d'entrée est ""Batman"" vous devriez avoir ""Batman"" dans la définition.
112
+
Exemple : ""Batman est un super héros sans super pouvoir."""
104
113
LUCK,Glück,Luck,Chance
105
114
MAIN_MENU,Hauptmenü,Main Menu,Menu Principal
106
115
MAIN_MENU_CREDITS,Mitwirkende,Credits,Crédits
@@ -170,6 +179,7 @@ NO,Nein,No,Non
170
179
NORMAL_FAIL_PREFIX,scheitern bei,fail to,échoues à
171
180
NORMAL_SUCCESS_PREFIX,schaffen es zu,succeed to,réussis à
172
181
OK,OK,Ok,Ok
182
+
OPEN...,Öffnen...,Open...,Ouvrir...
173
183
OPTIONS_ADVANCED_OPTION_DISCLAIMER,"Es wird empfohlen, die erweiterten Optionen nur zu bearbeiten, wenn Sie wissen, was Sie tun.
174
184
Falls es bei der Generation fehler gibt, drücken Sie einfach die Schaltfläche ""Zurücksetzen"".","It is recommended to only edit the advanced options if you know what you are doing.
175
185
If you happen to ""break"" the generation, just press the ""reset"" button.","Il est recommandé de ne modifier les options avancées que si vous savez ce que vous faites.
@@ -212,8 +222,8 @@ Mit dem Klicken auf „OK“ wird diese Datei überschrieben.
212
222
Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.","A file already has this name.
213
223
If you click ""OK"" you will overwrite the old one.
214
224
There is no going back.","Un fichier a déjà ce nom.
215
-
Si vous cliquez sur ""OK"" vous écraserez l’ancien.
216
-
Il n’y a pas de retour en arrière."
225
+
Si vous cliquez sur ""OK"" vous écraserez l'ancien.
0 commit comments