Skip to content

Commit 98ad190

Browse files
Fixed an entry and added new ones.
- Fixed OVERWRITE_FILE_DIALOG french version - Added the following entries: + OPEN + LOREBOOK + LOREBOOK_HINT + IMPORT + EXPORT + DELETE_CONFIRMATION + CONFIRMATION_DIALOG_TITLE + ADD
1 parent 7137da0 commit 98ad190

1 file changed

Lines changed: 12 additions & 2 deletions

File tree

localizations.csv

Lines changed: 12 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,4 +1,5 @@
11
id,de,en,fr
2+
ADD,,Add,Ajouter
23
ADVANCED_OPTIONS,Erweiterte Optionen,Advanced options,Options avancées
34
ALL_RIGHT_RESERVED,Alle Rechte vorbehalten,All rights reserved,tous droits réservés
45
ALREADY_INSTALLED,,I already installed the game,J'ai déjà installé le jeu
@@ -19,6 +20,7 @@ Le plus proche de 1, le mieux. 1 est un succès critique."
1920
CHARACTER_POPUP_INFO_TITLE,Wie funktioniert es?,How does it work?,Comment ça marche?
2021
CHARISMA,Charisma,Charisma,Charisme
2122
CLOSE,Schließen,Close,Fermer
23+
CONFIRMATION_DIALOG_TITLE,,Please confirm...,Veuillez confirmer...
2224
CONSTITUTION,Konstitution,Constitution,Constitution
2325
CONTEXT_MAX_LENGTH,Maximale Kontextlänge,Context max length,Taille max du contexte
2426
CONTEXT_MAX_LENGTH_HINT,Wie viele zuvor generierte Zeichen muss sich die KI merken?,How many previously generated characters the AI must remember.,Combien de caractères précédemment générés l'IA doit-elle se rappeler?
@@ -28,6 +30,7 @@ CUSTOM_MODEL,Benutzerdefiniertes Modell,Custom model,Model personnalisé
2830
CUSTOM_SCENARIOS,Benutzerdefinierte Szenarien,Custom scenarios,Scénarios personnalisés
2931
CUSTOM_START,Benutzerdefinierter Start,Custom start,Départ personalisé
3032
DELETE,Löschen,Delete,Supprimer
33+
DELETE_CONFIRMATION,,Are you sure you want to delete it?,Êtes-vous sûr de vouloir supprimer?
3134
DEXTERITY,Geschicklichkeit,Dexterity,Dextérité
3235
DISPLAY_ADVANCED_OPTIONS,Erweiterte Optionen anzeigen,Display advanced options,Afficher les options avancées
3336
DOWNLOAD_DIALOG_LABEL,"Bitte warten Sie, bis der Download abgeschlossen ist.",Please wait until the download is done.,Veuillez attendre que le téléchargement soit terminé.
@@ -57,6 +60,7 @@ ERROR_POPUP_CLIPBOARD,Protokolle in die Zwischenablage kopieren,Copy logs to cli
5760
ERROR_POPUP_REPORT,Fehler auf Discord oder im Forum melden,Report the error on Discord or the forum,Signaler l'erreur sur Discord ou sur le forum
5861
ERROR_POPUP_TITLE,Es ist ein Fehler aufgetreten!,An error occured!,Une erreur est survenue
5962
ESCAPE_MENU_EDIT_STORY,Geschichte bearbeiten,Edit the story,Modifier l'histoire
63+
EXPORT,,Export,Exporter
6064
EXTREME_SUCCESS_PREFIX,auf kompetente Art und Weise,competently,réussis avec compétence à
6165
FIRST_PERSON_PRONOUN,Ich,I,Je
6266
FONT,Schriftart,Font,Police
@@ -65,6 +69,7 @@ FONT_SIZE,Schriftgröße,Font size,Taille de la police
6569
FORUM,Forum,Forum,Forum
6670
GENERATION_MAX_LENGTH,Maximal generierte länge,Generation's max length,Taille max de la génération
6771
GENERATION_MAX_LENGTH_HINT,Die maximal zu generierenden Wörter.,The maximum words to be generated.,Le nombre maximum de mots à générer.
72+
IMPORT,,Import,Importer
6873
INCOMPATIBLE_MEMORY_ACCEPT,Ja! Änderung Übernehmen.,Yes! Change the option,Oui! Changer l'option
6974
INCOMPATIBLE_MEMORY_QUESTION,"Möchten Sie die Option „Maximale Speicherlänge“ ändern, um dieses Szenario unter den besten Bedingungen zu spielen?","Do you want to change the ""Memory max length"" option to play this scenario in the best conditions?","Voulez-vous changer l'option ""Taille max de la mémoire"" pour jouer ce scénario dans les meilleures conditions ?"
7075
INCOMPATIBLE_MEMORY_REFUSE,Nein. Nichts ändern,No. Don't change anything,Non. Ne rien changer
@@ -101,6 +106,10 @@ LANGUAGE,Sprache,Language,Langue
101106
LAUNCH_INSTALLER,,Launch the installer,Lancer l'installeur
102107
LINE_SEPARATION,Linientrennung,Line separation,Séparation entre les lignes
103108
LOAD,Laden,Load,Charger
109+
LOREBOOK,,Lorebook,Encyclopédie
110+
LOREBOOK_HINT,,"The entry title isn't sent to the server. If your entry title is ""Batman"" you should have ""Batman"" in the definition.
111+
Example: ""Batman is a super hero with no special power.""","Le titre de l'entrée n'est pas envoyé au serveur. Si votre titre d'entrée est ""Batman"" vous devriez avoir ""Batman"" dans la définition.
112+
Exemple : ""Batman est un super héros sans super pouvoir."""
104113
LUCK,Glück,Luck,Chance
105114
MAIN_MENU,Hauptmenü,Main Menu,Menu Principal
106115
MAIN_MENU_CREDITS,Mitwirkende,Credits,Crédits
@@ -170,6 +179,7 @@ NO,Nein,No,Non
170179
NORMAL_FAIL_PREFIX,scheitern bei,fail to,échoues à
171180
NORMAL_SUCCESS_PREFIX,schaffen es zu,succeed to,réussis à
172181
OK,OK,Ok,Ok
182+
OPEN...,Öffnen...,Open...,Ouvrir...
173183
OPTIONS_ADVANCED_OPTION_DISCLAIMER,"Es wird empfohlen, die erweiterten Optionen nur zu bearbeiten, wenn Sie wissen, was Sie tun.
174184
Falls es bei der Generation fehler gibt, drücken Sie einfach die Schaltfläche ""Zurücksetzen"".","It is recommended to only edit the advanced options if you know what you are doing.
175185
If you happen to ""break"" the generation, just press the ""reset"" button.","Il est recommandé de ne modifier les options avancées que si vous savez ce que vous faites.
@@ -212,8 +222,8 @@ Mit dem Klicken auf „OK“ wird diese Datei überschrieben.
212222
Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.","A file already has this name.
213223
If you click ""OK"" you will overwrite the old one.
214224
There is no going back.","Un fichier a déjà ce nom.
215-
Si vous cliquez sur ""OK"" vous écraserez lancien.
216-
Il ny a pas de retour en arrière."
225+
Si vous cliquez sur ""OK"" vous écraserez l'ancien.
226+
Il n'y a pas de retour en arrière."
217227
PLAY,Spielen,Play,Jouer
218228
PLEASE_WAIT,Bitte warten.,Please wait,Veuillez patienter
219229
RANDOMNESS,Zufälligkeit,Randomness,Aléatoire

0 commit comments

Comments
 (0)