Skip to content

Commit b2aa4b7

Browse files
authored
update for lorebooks and fixes
Added German translations for: + OPEN + LOREBOOK + LOREBOOK_HINT + IMPORT + EXPORT + DELETE_CONFIRMATION + CONFIRMATION_DIALOG_TITLE + ADD Changed Story-Editor to Geschichten-Editor for consistancy. Changed technischen Fehler melden to Technischen Fehler melden for consistancy. Fixed Spelling error in Website. Changed Website to Internetseite. Fixed various capitilization and spelling errors.
1 parent 0235418 commit b2aa4b7

1 file changed

Lines changed: 25 additions & 13 deletions

File tree

localizations.csv

Lines changed: 25 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,8 @@
11
id,de,en,fr
2+
ADD,hinzufügen,Add,Ajouter
23
ADVANCED_OPTIONS,Erweiterte Optionen,Advanced options,Options avancées
34
ALL_RIGHT_RESERVED,Alle Rechte vorbehalten,All rights reserved,tous droits réservés
4-
ALREADY_INSTALLED,Ich habe das Spiel schon installiert,I already installed the game,J'ai déjà installé le jeu
5+
ALREADY_INSTALLED,,I already installed the game,J'ai déjà installé le jeu
56
AUTO_TRANSLATION_DISCLAIMER,"Die automatische Übersetzung wird dazu verwendet, an Stelle von Englisch, mit der ausgewählten Sprache mit der KI zu interagieren. Sie übersetzt nicht das Interface!","The automatic translation is used to interact with the AI with the selected language instead of English.
67
It doesn't translate the interface!","La traduction automatique est utilisée pour interagir avec l'IA dans la langue sélectionnée au lieu de l'anglais.
78
Ça ne traduit pas l'interface !"
@@ -19,6 +20,7 @@ Le plus proche de 1, le mieux. 1 est un succès critique."
1920
CHARACTER_POPUP_INFO_TITLE,Wie funktioniert es?,How does it work?,Comment ça marche?
2021
CHARISMA,Charisma,Charisma,Charisme
2122
CLOSE,Schließen,Close,Fermer
23+
CONFIRMATION_DIALOG_TITLE,Bitte bestätigen…,Please confirm...,Veuillez confirmer...
2224
CONSTITUTION,Konstitution,Constitution,Constitution
2325
CONTEXT_MAX_LENGTH,Maximale Kontextlänge,Context max length,Taille max du contexte
2426
CONTEXT_MAX_LENGTH_HINT,Wie viele zuvor generierte Zeichen muss sich die KI merken?,How many previously generated characters the AI must remember.,Combien de caractères précédemment générés l'IA doit-elle se rappeler?
@@ -28,6 +30,7 @@ CUSTOM_MODEL,Benutzerdefiniertes Modell,Custom model,Model personnalisé
2830
CUSTOM_SCENARIOS,Benutzerdefinierte Szenarien,Custom scenarios,Scénarios personnalisés
2931
CUSTOM_START,Benutzerdefinierter Start,Custom start,Départ personalisé
3032
DELETE,Löschen,Delete,Supprimer
33+
DELETE_CONFIRMATION,"Sind Sie sicher, dass Sie das löschen möchten?",Are you sure you want to delete it?,Êtes-vous sûr de vouloir supprimer?
3134
DEXTERITY,Geschicklichkeit,Dexterity,Dextérité
3235
DISPLAY_ADVANCED_OPTIONS,Erweiterte Optionen anzeigen,Display advanced options,Afficher les options avancées
3336
DOWNLOAD_DIALOG_LABEL,"Bitte warten Sie, bis der Download abgeschlossen ist.",Please wait until the download is done.,Veuillez attendre que le téléchargement soit terminé.
@@ -57,6 +60,7 @@ ERROR_POPUP_CLIPBOARD,Protokolle in die Zwischenablage kopieren,Copy logs to cli
5760
ERROR_POPUP_REPORT,Fehler auf Discord oder im Forum melden,Report the error on Discord or the forum,Signaler l'erreur sur Discord ou sur le forum
5861
ERROR_POPUP_TITLE,Es ist ein Fehler aufgetreten!,An error occured!,Une erreur est survenue
5962
ESCAPE_MENU_EDIT_STORY,Geschichte bearbeiten,Edit the story,Modifier l'histoire
63+
EXPORT,exportieren,Export,Exporter
6064
EXTREME_SUCCESS_PREFIX,auf kompetente Art und Weise,competently,réussis avec compétence à
6165
FIRST_PERSON_PRONOUN,Ich,I,Je
6266
FONT,Schriftart,Font,Police
@@ -65,6 +69,7 @@ FONT_SIZE,Schriftgröße,Font size,Taille de la police
6569
FORUM,Forum,Forum,Forum
6670
GENERATION_MAX_LENGTH,Maximal generierte länge,Generation's max length,Taille max de la génération
6771
GENERATION_MAX_LENGTH_HINT,Die maximal zu generierenden Wörter.,The maximum words to be generated.,Le nombre maximum de mots à générer.
72+
IMPORT,importieren,Import,Importer
6873
INCOMPATIBLE_MEMORY_ACCEPT,Ja! Änderung Übernehmen.,Yes! Change the option,Oui! Changer l'option
6974
INCOMPATIBLE_MEMORY_QUESTION,"Möchten Sie die Option „Maximale Speicherlänge“ ändern, um dieses Szenario unter den besten Bedingungen zu spielen?","Do you want to change the ""Memory max length"" option to play this scenario in the best conditions?","Voulez-vous changer l'option ""Taille max de la mémoire"" pour jouer ce scénario dans les meilleures conditions ?"
7075
INCOMPATIBLE_MEMORY_REFUSE,Nein. Nichts ändern,No. Don't change anything,Non. Ne rien changer
@@ -84,10 +89,11 @@ INPUT_BAR_STORY,Geschichte,Story,Histoire
8489
INPUT_BAR_STORY_HINT,Der Ritter zieht sein Schwert und macht einen Schritt nach vorne.,The knight draws his sword and takes a step forward.,Le chevalier dégaine son épée et fait un pas en avant.
8590
INPUT_BAR_TRY,Versuchen,Try,Essayer
8691
INPUT_BAR_TRY_HINT,Verstecke den gestohlenen Ring in deiner Tasche.,conceal the stolen ring in your pocket.,cacher la bague volée dans ta poche.
87-
INSTALLER_NOT_FOUND,Der Installer konnte nicht gefunden werden.,Installer not found.,Installateur introuvable.
88-
INSTALL_NOT_FOUND,Das Spiel konnte die Installation nicht finden. Bitte führen Sie den Installer aus um das Spiel zu installieren,The game didn't find the installation. Please run the installer and install the game.,Le jeu n’a pas trouvé l'installation. Veuillez lancer l'installateur et installer le jeu.
89-
INSTALL_OUTDATED,Ihre Installation ist nicht auf dem neusten Stand. Bitte führen sie zum Aktualisieren den Installer aus.,"Your installation is outdated. Please, run the installer and update.",Votre installation est obsolète. Veuillez exécuter l'installateur et mettre à jour.
92+
INSTALLER_NOT_FOUND,,Installer not found.,Installateur introuvable.
93+
INSTALL_NOT_FOUND,,"The game didn't find the installation. Please, run the installer and install the game.",Le jeu n’a pas trouvé l'installation. Veuillez lancer l'installateur et installer le jeu.
94+
INSTALL_OUTDATED,,"Your installation is outdated. Please, run the installer and update.",Votre installation est obsolète. Veuillez exécuter l'installateur et mettre à jour.
9095
INTELLIGENCE,Intelligenz,Intelligence,Intelligence
96+
INTERFACE_LANGUAGE,Schnittstellensprache,Interface language,Langue de l'interface
9197
INTRO_DEMO_BUY,Spiel kaufen,Buy the game,Acheter le jeu
9298
INTRO_DEMO_DISCORD,Discord beitreten,Join the discord,Rejoindre le discord
9399
INTRO_DEMO_ENABLED_MODELS,folgende Modelle sind aktiviert:,Only the following models are enabled: ,Seuls les models suivants sont activés:
@@ -97,23 +103,28 @@ INTRO_DEMO_TITLE,"Vielen Dank, dass Sie die Demo von AIdventure heruntergeladen
97103
IN_GAME_TOP_MENU,Menü,Menu,Menu
98104
IN_GAME_TOP_MENU_HINT,ESC zum Öffnen drücken,Press ESC to open it.,Appuyer sur ÉCHAP pour l'ouvrir.
99105
LANGUAGE,Sprache,Language,Langue
100-
LAUNCH_INSTALLER,Installer ausführen,Launch the installer,Lancer l'installeur
106+
LAUNCH_INSTALLER,,Launch the installer,Lancer l'installeur
101107
LINE_SEPARATION,Linientrennung,Line separation,Séparation entre les lignes
102108
LOAD,Laden,Load,Charger
109+
LOREBOOK,Geschichtsbuch,Lorebook,Encyclopédie
110+
LOREBOOK_HINT,"Der Eintragstitel wird nicht zum Server geschickt. Falls also der Eintrag „Batman“ heißt, sollte auch die Definition „Batman“ sein.
111+
Beispiel: „Batman ist ein Superheld ohne eine Superkraft“","The entry title isn't sent to the server. If your entry title is ""Batman"" you should have ""Batman"" in the definition.
112+
Example: ""Batman is a super hero with no special power.""","Le titre de l'entrée n'est pas envoyé au serveur. Si votre titre d'entrée est ""Batman"" vous devriez avoir ""Batman"" dans la définition.
113+
Exemple : ""Batman est un super héros sans super pouvoir."""
103114
LUCK,Glück,Luck,Chance
104115
MAIN_MENU,Hauptmenü,Main Menu,Menu Principal
105116
MAIN_MENU_CREDITS,Mitwirkende,Credits,Crédits
106117
MAIN_MENU_LOAD_STORY,Geschichte laden,Load Story,Charger une Histoire
107118
MAIN_MENU_NEW_STORY,Neue Geschichte,New Story,Nouvelle Histoire
108119
MAIN_MENU_OPTIONS,Optionen,Options,Options
109120
MAIN_MENU_QUIT,Verlassen,Quit,Quitter
110-
MAIN_MENU_REPORT_BUG,technischen Fehler melden,Report a bug,Signaler un bug
121+
MAIN_MENU_REPORT_BUG,Technischen Fehler melden,Report a bug,Signaler un bug
111122
MAIN_MENU_SCENARIO_EDITOR,Szenario-Editor,Scenario Editor,Éditeur de Scénario
112123
MAIN_MENU_SCENARIO_EDITOR_HINT,Bearbeiten / Erstellen Sie ein neues Szenario.,Edit / Create a new scenario.,Modifier / Créer un nouveau scénario.
113124
MAIN_MENU_STORY_EDITOR,Story-Editor,Story Editor,Éditeur d'Histoire
114125
MAIN_MENU_STORY_EDITOR_HINT,Eine gespeicherte Geschichte bearbeiten,Edit one of your save.,Modifier une sauvegarde.
115126
MAIN_MENU_TAG_LINE,Erleben Sie unbegrenzte und unendliche Abenteuer,Live unlimited and infinite adventures,Vivez des aventures sans limites et infinies
116-
MAIN_MENU_WEBSITE,Webseit,Website,Site Web
127+
MAIN_MENU_WEBSITE,Internetseite,Website,Site Web
117128
MAJOR_SUCCESS_PREFIX,auf zufriedenstellende Art und Weise,satisfyingly,réussie convenablement à
118129
MAX_TIME,Maximale Zeit,Max time,Temps max
119130
MAX_TIME_HINT,"Die maximale Zeit in Sekunden, die Sie der KI geben, um Text zu generieren.","The maximum amount of time you allow the AI to generate text, in seconds.","Le temps maximum que vous laissez à l'IA pour générer du texte, en secondes."
@@ -169,6 +180,7 @@ NO,Nein,No,Non
169180
NORMAL_FAIL_PREFIX,scheitern bei,fail to,échoues à
170181
NORMAL_SUCCESS_PREFIX,schaffen es zu,succeed to,réussis à
171182
OK,OK,Ok,Ok
183+
OPEN...,Öffnen...,Open...,Ouvrir...
172184
OPTIONS_ADVANCED_OPTION_DISCLAIMER,"Es wird empfohlen, die erweiterten Optionen nur zu bearbeiten, wenn Sie wissen, was Sie tun.
173185
Falls es bei der Generation fehler gibt, drücken Sie einfach die Schaltfläche ""Zurücksetzen"".","It is recommended to only edit the advanced options if you know what you are doing.
174186
If you happen to ""break"" the generation, just press the ""reset"" button.","Il est recommandé de ne modifier les options avancées que si vous savez ce que vous faites.
@@ -211,8 +223,8 @@ Mit dem Klicken auf „OK“ wird diese Datei überschrieben.
211223
Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.","A file already has this name.
212224
If you click ""OK"" you will overwrite the old one.
213225
There is no going back.","Un fichier a déjà ce nom.
214-
Si vous cliquez sur ""OK"" vous écraserez lancien.
215-
Il ny a pas de retour en arrière."
226+
Si vous cliquez sur ""OK"" vous écraserez l'ancien.
227+
Il n'y a pas de retour en arrière."
216228
PLAY,Spielen,Play,Jouer
217229
PLEASE_WAIT,Bitte warten.,Please wait,Veuillez patienter
218230
RANDOMNESS,Zufälligkeit,Randomness,Aléatoire
@@ -232,7 +244,7 @@ REPETITION_PENALTY_HINT,"Wenn größer als 1,0, werden Wiederholungen in einem T
232244
1 means no penalty.","S'il est supérieur à 1,0, pénalise la répétition dans un texte pour éviter les boucles infinies.
233245
1 signifie pas de pénalité."
234246
REROLL,Neu würfeln,Reroll,Relancer
235-
RESET_TO_DEFAULT,Auf Standard Zurücksetzen,Reset to default,Réinitialiser par défaut
247+
RESET_TO_DEFAULT,Auf Standard zurücksetzen,Reset to default,Réinitialiser par défaut
236248
RESIZER_HINT,Linke Maustaste zur Größenänderung gedrückt halten.,Hold left click to resize.,Maintenir click gauche pour redimensionner.
237249
RESUME,Fortsetzen,Resume,Continuer
238250
ROLL_THE_DICE,Würfeln!,Roll the dice!,Lancer les dès!
@@ -258,7 +270,7 @@ SELECTION_COLOR,Auswahlfarbe,Selection color,Couleur de la sélection
258270
SERVER_IP,IP des Servers,Server's IP,IP du serveur
259271
SERVER_PORT,Port des Servers,Server's port,Port du serveur
260272
SIZE,Größe,Size,Taille
261-
SKIP,Überspringen,Skip,Ignorer
273+
SKIP,,Skip,Ignorer
262274
STATUS_CONNECTED_TO_SERVER,Erfolgreich mit dem Server verbunden.,Successfully connected to the server.,Connexion au serveur réussie.
263275
STATUS_CONNECTING_TO_SERVER,Verbinde mit dem Server.,Connecting to the server.,Connection au serveur.
264276
STATUS_CONNECTION_TO_SERVER_FAILED,Die Verbindung zum Server ist fehlgeschlagen.,The connection to the server failed.,Connexion au serveur échouée.
@@ -269,10 +281,10 @@ STATUS_MOVING_FILES_TO_GAME,Dateien werden in den Ordner des Spiels verschoben.,
269281
STATUS_STARTING_SERVER,Server wird gestartet.,Starting the server.,Démarrage du serveur.
270282
STATUS_TRANSLATOR_LOADED,Übersetzer ist vollständig geladen,Translator loaded.,Traducteur chargé.
271283
STORY_EDITOR_CHARACTER_EDITOR,Charakter-Editor öffnen,Open character editor,Ouvrir l'éditeur de personnage
272-
STORY_EDITOR_OPEN_SCENARIO_FOLDER,Szenario Ordner öffnen,Open scenario's folder,Ouvrir le dossiers des scénarios
284+
STORY_EDITOR_OPEN_SCENARIO_FOLDER,Szenario-Ordner öffnen,Open scenario's folder,Ouvrir le dossiers des scénarios
273285
STORY_EDITOR_OPEN_STORY,Geschichte öffnen,Open a story,Ouvrir une histoire
274286
STORY_EDITOR_OPEN_STORY_FOLDER,Ordner der Geschichte öffnen,Open stories' folder,Ouvrir le dossiers des histoires
275-
STORY_EDITOR_TITLE,Story-Editor,Story Editor,Éditeur d'Histoire
287+
STORY_EDITOR_TITLE,Geschichten-Editor,Story Editor,Éditeur d'Histoire
276288
STRENGTH,Stärke,Strength,Force
277289
TOOLTIP_LABEL,"Bewegen Sie den Mauszeiger über die Namen der Modelle, um zusätzliche Informationen zu erhalten.",Hover the models' names to display the tooltip,Placez le curseur sur les noms des modèles pour afficher l'infobulle
278290
TOP_K_HINT,"Die K wahrscheinlichsten nächsten Wörter werden gefiltert und die Wahrscheinlichkeitsmasse wird nur unter diesen K nächsten Wörtern neu verteilt.

0 commit comments

Comments
 (0)