Skip to content

Commit 1156c43

Browse files
yurchorweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (921 of 921 strings) Co-authored-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/system-config-printer/master/uk/ Translation: system-config-printer/master
1 parent fa49130 commit 1156c43

1 file changed

Lines changed: 32 additions & 74 deletions

File tree

po/uk.po

Lines changed: 32 additions & 74 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,17 +15,17 @@ msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
1717
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:10+0200\n"
18-
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 01:39+0000\n"
18+
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 12:35+0000\n"
1919
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
20-
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.stg.fedoraproject.org/projects/"
20+
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
2121
"system-config-printer/master/uk/>\n"
2222
"Language: uk\n"
2323
"MIME-Version: 1.0\n"
2424
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2525
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2626
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
2727
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
28-
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
28+
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
2929

3030
#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:458 ../authconn.py:460
3131
#: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Драйвери, доступні для завантаження"
575575

576576
#: ../newprinter.py:489
577577
msgid "Browsing requires pysmbc module"
578-
msgstr ""
578+
msgstr "Для навігації потрібен модуль pysmbc"
579579

580580
#. SMB list columns
581581
#: ../newprinter.py:494
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
704704
#: ../newprinter.py:2740
705705
#, python-format
706706
msgid "Verification requires the %s module"
707-
msgstr ""
707+
msgstr "Перевірка потребує модуля %s"
708708

709709
#: ../newprinter.py:2799
710710
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
@@ -1108,8 +1108,6 @@ msgid "Color Mode"
11081108
msgstr "Режим кольорів"
11091109

11101110
#: ../ppdippstr.py:121 ../ppdippstr.py:239
1111-
#, fuzzy
1112-
#| msgid "Hight Quality Grayscale"
11131111
msgid "High Quality Grayscale"
11141112
msgstr "Високоякісні тони сірого"
11151113

@@ -1214,8 +1212,6 @@ msgid "Plain"
12141212
msgstr "Звичайний"
12151213

12161214
#: ../ppdippstr.py:149
1217-
#, fuzzy
1218-
#| msgid "Photo Paper)"
12191215
msgid "Photo Paper"
12201216
msgstr "Фотопапір"
12211217

@@ -1252,10 +1248,8 @@ msgid "Extra Dark (5)"
12521248
msgstr "Дуже темний (5)"
12531249

12541250
#: ../ppdippstr.py:158
1255-
#, fuzzy
1256-
#| msgid "Reverse Duplex Printing"
12571251
msgid "Duplex Printing"
1258-
msgstr "Реверсний двобічний друк"
1252+
msgstr "Двобічний друк"
12591253

12601254
#: ../ppdippstr.py:159
12611255
msgid "Copies"
@@ -1303,28 +1297,20 @@ msgstr "Тони сірого"
13031297

13041298
#. Brother
13051299
#: ../ppdippstr.py:175
1306-
#, fuzzy
1307-
#| msgid "Toner Save "
13081300
msgid "Toner save mode"
1309-
msgstr "Заощадження тонера "
1301+
msgstr "Режим заощадження тонера"
13101302

13111303
#: ../ppdippstr.py:176
1312-
#, fuzzy
1313-
#| msgid "Tray 1"
13141304
msgid "Tray1"
1315-
msgstr "Лоток 1"
1305+
msgstr "Лоток1"
13161306

13171307
#: ../ppdippstr.py:177
1318-
#, fuzzy
1319-
#| msgid "Tray 2"
13201308
msgid "Tray2"
1321-
msgstr "Лоток 2"
1309+
msgstr "Лоток2"
13221310

13231311
#: ../ppdippstr.py:178
1324-
#, fuzzy
1325-
#| msgid "Tray 3"
13261312
msgid "Tray3"
1327-
msgstr "Лоток 3"
1313+
msgstr "Лоток3"
13281314

13291315
#: ../ppdippstr.py:179
13301316
msgid "Two-Sided"
@@ -1335,8 +1321,6 @@ msgid "Print Settings"
13351321
msgstr "Параметри друку"
13361322

13371323
#: ../ppdippstr.py:181
1338-
#, fuzzy
1339-
#| msgid "Print Settings (Advanced)"
13401324
msgid "Print Settings (Advanced)"
13411325
msgstr "Параметри друку (додатково)"
13421326

@@ -1395,30 +1379,28 @@ msgstr "Увімкн."
13951379

13961380
#. Gutenprint
13971381
#: ../ppdippstr.py:199
1398-
#, fuzzy
1399-
#| msgid "Double-sided Printing"
14001382
msgid "2-Sided Printing"
1401-
msgstr "Двобічний друк"
1383+
msgstr "Друк на два боки"
14021384

14031385
#: ../ppdippstr.py:200
14041386
msgid "Shrink Page If Necessary to Fit Borders"
1405-
msgstr ""
1387+
msgstr "Якщо потрібно, стиснути сторінку до меж"
14061388

14071389
#: ../ppdippstr.py:201
14081390
msgid "Shrink (print the whole page)"
1409-
msgstr ""
1391+
msgstr "Стиснути (надрукувати усю сторінку)"
14101392

14111393
#: ../ppdippstr.py:202
14121394
msgid "Crop (preserve dimensions)"
1413-
msgstr ""
1395+
msgstr "Обрізати (зберегти розмірності)"
14141396

14151397
#: ../ppdippstr.py:203
14161398
msgid "Expand (use maximum page area)"
1417-
msgstr ""
1399+
msgstr "Розширити (максимально використати площу)"
14181400

14191401
#: ../ppdippstr.py:204
14201402
msgid "Borderless"
1421-
msgstr ""
1403+
msgstr "Без рамки"
14221404

14231405
#: ../ppdippstr.py:205 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:121
14241406
msgid "No"
@@ -1430,36 +1412,32 @@ msgstr "Так"
14301412

14311413
#: ../ppdippstr.py:207
14321414
msgid "Output Control Common"
1433-
msgstr ""
1415+
msgstr "Загальне керування виведенням"
14341416

14351417
#: ../ppdippstr.py:208
1436-
#, fuzzy
1437-
#| msgid "Color Precision"
14381418
msgid "Color Correction"
1439-
msgstr "Точність кольору"
1419+
msgstr "Виправлення кольорів"
14401420

14411421
#: ../ppdippstr.py:209
14421422
msgid "Brightness Fine Adjustment"
1443-
msgstr ""
1423+
msgstr "Тонке коригування яскравості"
14441424

14451425
#: ../ppdippstr.py:210
14461426
msgid "Contrast Fine Adjustment"
1447-
msgstr ""
1427+
msgstr "Тонке коригування контрастності"
14481428

14491429
#: ../ppdippstr.py:211
14501430
msgid "Saturation Fine Adjustment"
1451-
msgstr ""
1431+
msgstr "Тонке коригування насиченості"
14521432

14531433
#: ../ppdippstr.py:212
1454-
#, fuzzy
1455-
#| msgid "Paper Type"
14561434
msgid "Image Type"
1457-
msgstr "Тип паперу"
1435+
msgstr "Тип зображення"
14581436

14591437
#. Foomatic
14601438
#: ../ppdippstr.py:214
14611439
msgid "Bidirectional printing"
1462-
msgstr ""
1440+
msgstr "Двонапрямний друк"
14631441

14641442
#. Options
14651443
#: ../ppdippstr.py:216 ../printerproperties.py:957
@@ -1504,10 +1482,8 @@ msgid "ON"
15041482
msgstr "Увімкн."
15051483

15061484
#: ../ppdippstr.py:228
1507-
#, fuzzy
1508-
#| msgid "Toner Density"
15091485
msgid "Toner Density "
1510-
msgstr "Густина тонера"
1486+
msgstr "Густина тонера "
15111487

15121488
#: ../ppdippstr.py:229
15131489
msgid "Media Type "
@@ -1522,10 +1498,8 @@ msgid "Image Refinement "
15221498
msgstr "Поліпшення зображення "
15231499

15241500
#: ../ppdippstr.py:232
1525-
#, fuzzy
1526-
#| msgid "Image Refinement "
15271501
msgid "Image Refinement"
1528-
msgstr "Поліпшення зображення "
1502+
msgstr "Поліпшення зображення"
15291503

15301504
#: ../ppdippstr.py:233
15311505
msgid "Halftones "
@@ -1548,22 +1522,16 @@ msgid "ON (Short-edged Binding)"
15481522
msgstr "Увімкн. (палітурка з короткого боку)"
15491523

15501524
#: ../ppdippstr.py:238
1551-
#, fuzzy
1552-
#| msgid "Quality"
15531525
msgid "High Quality"
1554-
msgstr "Якість"
1526+
msgstr "Висока якість"
15551527

15561528
#: ../ppdippstr.py:240
1557-
#, fuzzy
1558-
#| msgid "Controlled by 'Printout mode'"
15591529
msgid "Controlled by 'Print Quality'"
1560-
msgstr "Керується «режимом друку»"
1530+
msgstr "Керується «Якістю друку»"
15611531

15621532
#: ../ppdippstr.py:241
1563-
#, fuzzy
1564-
#| msgid "Destination"
15651533
msgid "Paper Destination"
1566-
msgstr "Призначення"
1534+
msgstr "Призначення паперу"
15671535

15681536
#. Samsung
15691537
#: ../ppdippstr.py:244
@@ -1615,10 +1583,8 @@ msgid "Two-sided"
16151583
msgstr "Двобічний"
16161584

16171585
#: ../ppdippstr.py:259
1618-
#, fuzzy
1619-
#| msgid "Toner Save "
16201586
msgid "Toner Save"
1621-
msgstr "Заощадження тонера "
1587+
msgstr "Заощадження тонера"
16221588

16231589
#. Ricoh
16241590
#: ../ppdippstr.py:262
@@ -1634,10 +1600,8 @@ msgid "External Tray"
16341600
msgstr "Зовнішній лоток"
16351601

16361602
#: ../ppdippstr.py:265
1637-
#, fuzzy
1638-
#| msgid "Internal Tray 2"
16391603
msgid "Internal Tray 1"
1640-
msgstr "Внутрішній лоток 2"
1604+
msgstr "Внутрішній лоток 1"
16411605

16421606
#: ../ppdippstr.py:266
16431607
msgid "Internal Tray 2"
@@ -1680,10 +1644,8 @@ msgid "Bypass Tray"
16801644
msgstr "Обійти лоток"
16811645

16821646
#: ../ppdippstr.py:276
1683-
#, fuzzy
1684-
#| msgid "Collate "
16851647
msgid "Collate"
1686-
msgstr "Упорядкування "
1648+
msgstr "Упорядкування"
16871649

16881650
#: ../ppdippstr.py:277
16891651
msgid "Destination"
@@ -1783,8 +1745,6 @@ msgid "Media source"
17831745
msgstr "Джерело паперу"
17841746

17851747
#: ../ppdippstr.py:316
1786-
#, fuzzy
1787-
#| msgid "Printer default"
17881748
msgid "Printer Default"
17891749
msgstr "Типово для принтера"
17901750

@@ -1821,10 +1781,8 @@ msgid "Multi-purpose tray "
18211781
msgstr "Багатоцільовий лоток "
18221782

18231783
#: ../ppdippstr.py:325
1824-
#, fuzzy
1825-
#| msgid "Multi-purpose tray "
18261784
msgid "Multipurpose tray"
1827-
msgstr "Багатоцільовий лоток "
1785+
msgstr "Багатоцільовий лоток"
18281786

18291787
#: ../ppdippstr.py:327
18301788
msgid "Page size"

0 commit comments

Comments
 (0)