Skip to content

Commit 22f8c8f

Browse files
authored
Merge pull request #236 from weblate/weblate-system-config-printer-master
Translations update from Weblate
2 parents 6364a86 + 837c332 commit 22f8c8f

2 files changed

Lines changed: 37 additions & 37 deletions

File tree

po/ca.po

Lines changed: 7 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
2222
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2323
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
2424
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:10+0200\n"
25-
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 17:02+0000\n"
25+
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 21:04+0000\n"
2626
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
2727
"Language-Team: Catalan <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
2828
"system-config-printer/master/ca/>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
3131
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3232
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3333
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
34-
"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
34+
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
3535

3636
#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:458 ../authconn.py:460
3737
#: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92
@@ -1117,20 +1117,19 @@ msgstr "Mode de colors"
11171117

11181118
#: ../ppdippstr.py:121 ../ppdippstr.py:239
11191119
msgid "High Quality Grayscale"
1120-
msgstr ""
1120+
msgstr "Escala de grisos de qualitat alta"
11211121

11221122
#: ../ppdippstr.py:122
11231123
msgid "Black Only Grayscale"
1124-
msgstr ""
1124+
msgstr "Escala de grisos només amb negre"
11251125

11261126
#: ../ppdippstr.py:124
11271127
msgid "Quality"
11281128
msgstr "Qualitat"
11291129

11301130
#: ../ppdippstr.py:125
1131-
#, fuzzy
11321131
msgid "High Resolution "
1133-
msgstr "Resolució de la impressora:"
1132+
msgstr "Resolució alta "
11341133

11351134
#: ../ppdippstr.py:126
11361135
msgid "Paper source"
@@ -1166,11 +1165,11 @@ msgstr ""
11661165

11671166
#: ../ppdippstr.py:134
11681167
msgid "Tray 1"
1169-
msgstr ""
1168+
msgstr "Safata 1"
11701169

11711170
#: ../ppdippstr.py:135
11721171
msgid "Auto Select"
1173-
msgstr ""
1172+
msgstr "Selecciona automàticament"
11741173

11751174
#: ../ppdippstr.py:137
11761175
msgid "Media Type"

po/es.po

Lines changed: 30 additions & 29 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,12 +17,13 @@
1717
# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>, 2020, 2021.
1818
# Facundo <facevedo@disroot.org>, 2020.
1919
# Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>, 2020, 2021.
20+
# Cesar Enrique Garcia <cquike@arcor.de>, 2021.
2021
msgid ""
2122
msgstr ""
2223
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2324
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
2425
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:10+0200\n"
25-
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 17:02+0000\n"
26+
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 21:04+0000\n"
2627
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
2728
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
2829
"system-config-printer/master/es/>\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
3132
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3233
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3334
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
34-
"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
35+
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
3536

3637
#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:458 ../authconn.py:460
3738
#: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92
@@ -901,7 +902,7 @@ msgstr "Error en la base de datos"
901902
#: ../newprinter.py:4209
902903
#, python-format
903904
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
904-
msgstr "El controlador '%s' no se puede usar con la impresora '%s %s'."
905+
msgstr "El controlador «%s» no se puede utilizar con la impresora «%s %s»."
905906

906907
#. This printer references some XML that is not
907908
#. installed by default. Point the user at the
@@ -1172,7 +1173,7 @@ msgstr "Selección automática"
11721173

11731174
#: ../ppdippstr.py:137
11741175
msgid "Media Type"
1175-
msgstr "Tipo de soporte"
1176+
msgstr "Tipo de material"
11761177

11771178
#: ../ppdippstr.py:138
11781179
msgid "Bond"
@@ -1292,7 +1293,7 @@ msgstr "Horizontal, 270°"
12921293

12931294
#: ../ppdippstr.py:170
12941295
msgid "Media Size"
1295-
msgstr "Tamaño de soporte"
1296+
msgstr "Tamaño del material"
12961297

12971298
#: ../ppdippstr.py:171
12981299
msgid "Output Mode"
@@ -1494,7 +1495,7 @@ msgstr "Densidad de tóner "
14941495

14951496
#: ../ppdippstr.py:229
14961497
msgid "Media Type "
1497-
msgstr "Tipo de soporte "
1498+
msgstr "Tipo de material "
14981499

14991500
#: ../ppdippstr.py:230
15001501
msgid "Collate "
@@ -1750,7 +1751,7 @@ msgstr "Calidad normal (color, en papel fotográfico)"
17501751

17511752
#: ../ppdippstr.py:315
17521753
msgid "Media source"
1753-
msgstr "Fuente de soporte"
1754+
msgstr "Ubicación del material"
17541755

17551756
#: ../ppdippstr.py:316
17561757
msgid "Printer Default"
@@ -1850,7 +1851,7 @@ msgstr "Apagado"
18501851

18511852
#: ../ppdippstr.py:344
18521853
msgid "Resolution, quality, ink type, media type"
1853-
msgstr "Resolución, calidad, tipo de tinta, tipo de soporte"
1854+
msgstr "Resolución, calidad, tipo de tinta, tipo de material"
18541855

18551856
#: ../ppdippstr.py:345
18561857
msgid "Controlled by 'Printout mode'"
@@ -3037,7 +3038,7 @@ msgstr "_Siguiente"
30373038

30383039
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:1
30393040
msgid "Printer Properties"
3040-
msgstr "Propiedades de la Impresora"
3041+
msgstr "Propiedades de la impresora"
30413042

30423043
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2
30433044
msgid "Co_nflicts"
@@ -3061,15 +3062,15 @@ msgstr "Estado de la Impresora:"
30613062

30623063
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11
30633064
msgid "Make and Model:"
3064-
msgstr "Hacer y Modelar:"
3065+
msgstr "Fabricante y modelo:"
30653066

30663067
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
30673068
msgid "Change..."
3068-
msgstr "Cambiar..."
3069+
msgstr "Cambiar"
30693070

30703071
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13
30713072
msgid "make and model"
3072-
msgstr "marca y modelo"
3073+
msgstr "fabricante y modelo"
30733074

30743075
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14
30753076
msgid "printer state"
@@ -3082,32 +3083,32 @@ msgstr "<b>Configuración</b>"
30823083
#. Not more than 25 characters
30833084
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:19
30843085
msgid "Print Self-Test Page"
3085-
msgstr "Imprimir Página de Auto-Prueba"
3086+
msgstr "Imprimir página de autocomprobación"
30863087

30873088
#. Not more than 25 characters
30883089
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:21
30893090
msgid "Clean Print Heads"
3090-
msgstr "Limpiar Cabezales de Impresión"
3091+
msgstr "Limpiar cabezales de impresión"
30913092

30923093
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22
30933094
msgid "<b>Tests and Maintenance</b>"
3094-
msgstr "<b>Pruebas y Mantenimiento</b>"
3095+
msgstr "<b>Pruebas y mantenimiento</b>"
30953096

30963097
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:23
30973098
msgid "Settings"
30983099
msgstr "Configuración"
30993100

31003101
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24
31013102
msgid "Enabled"
3102-
msgstr "Activado"
3103+
msgstr "Activada"
31033104

31043105
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:25
31053106
msgid "Accepting jobs"
31063107
msgstr "Aceptando trabajos"
31073108

31083109
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:26
31093110
msgid "Shared"
3110-
msgstr "Compartido"
3111+
msgstr "Compartida"
31113112

31123113
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27
31133114
msgid ""
@@ -3123,15 +3124,15 @@ msgstr "<b>Estado</b>"
31233124

31243125
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30
31253126
msgid "Error Policy:"
3126-
msgstr "Política de Error:"
3127+
msgstr "Directiva de errores:"
31273128

31283129
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31
31293130
msgid "Operation Policy:"
3130-
msgstr "Política de Operación:"
3131+
msgstr "Directiva de operación:"
31313132

31323133
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:32
31333134
msgid "<b>Policies</b>"
3134-
msgstr "<b>Políticas</b>"
3135+
msgstr "<b>Directivas</b>"
31353136

31363137
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:33
31373138
msgid "Starting Banner:"
@@ -3147,7 +3148,7 @@ msgstr "<b>Mensaje</b>"
31473148

31483149
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:36
31493150
msgid "Policies"
3150-
msgstr "Políticas"
3151+
msgstr "Directivas"
31513152

31523153
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:37
31533154
msgid "Allow printing for everyone except these users:"
@@ -3167,11 +3168,11 @@ msgstr "Aña_dir"
31673168

31683169
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:42
31693170
msgid "Access Control"
3170-
msgstr "Control de Acceso"
3171+
msgstr "Control de acceso"
31713172

31723173
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43
31733174
msgid "Add or Remove Members"
3174-
msgstr "Agregar o Eliminar Miembros"
3175+
msgstr "Añadir o quitar miembros"
31753176

31763177
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:46
31773178
msgid "Members"
@@ -3562,7 +3563,7 @@ msgstr "Poco papel"
35623563
#: ../statereason.py:118
35633564
#, python-format
35643565
msgid "Printer '%s' is low on paper."
3565-
msgstr "La impresora '%s' se está quedando sin papel."
3566+
msgstr "La impresora «%s» tiene poco papel."
35663567

35673568
#: ../statereason.py:119
35683569
msgid "Out of paper"
@@ -3571,7 +3572,7 @@ msgstr "Sin papel"
35713572
#: ../statereason.py:120
35723573
#, python-format
35733574
msgid "Printer '%s' is out of paper."
3574-
msgstr "La impresora '%s' no tiene papel."
3575+
msgstr "La impresora «%s» no tiene más papel."
35753576

35763577
#: ../statereason.py:121
35773578
msgid "Ink low"
@@ -3580,7 +3581,7 @@ msgstr "Poca tinta"
35803581
#: ../statereason.py:122
35813582
#, python-format
35823583
msgid "Printer '%s' is low on ink."
3583-
msgstr "La impresora '%s' tiene poca tinta."
3584+
msgstr "La impresora «%s» tiene poca tinta."
35843585

35853586
#: ../statereason.py:123
35863587
msgid "Ink empty"
@@ -3589,7 +3590,7 @@ msgstr "No hay tinta"
35893590
#: ../statereason.py:124
35903591
#, python-format
35913592
msgid "Printer '%s' has no ink left."
3592-
msgstr "La impresora '%s' ya no tiene tinta."
3593+
msgstr "La impresora «%s» ya no tiene tinta."
35933594

35943595
#: ../statereason.py:125
35953596
msgid "Printer off-line"
@@ -3598,7 +3599,7 @@ msgstr "Impresora fuera de línea"
35983599
#: ../statereason.py:126
35993600
#, python-format
36003601
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
3601-
msgstr "La impresora '%s' está actualmente fuera de línea."
3602+
msgstr "La impresora «%s» está actualmente desconectada."
36023603

36033604
#: ../statereason.py:127
36043605
msgid "Not connected?"
@@ -3616,7 +3617,7 @@ msgstr "Error de la impresora"
36163617
#: ../statereason.py:130
36173618
#, python-format
36183619
msgid "There is a problem on printer '%s'."
3619-
msgstr "Hay un problema con la impresora '%s'."
3620+
msgstr "Hay un problema con la impresora «%s»."
36203621

36213622
#: ../statereason.py:132
36223623
msgid "Printer configuration error"

0 commit comments

Comments
 (0)