1717# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>, 2020, 2021.
1818# Facundo <facevedo@disroot.org>, 2020.
1919# Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>, 2020, 2021.
20+ # Cesar Enrique Garcia <cquike@arcor.de>, 2021.
2021msgid ""
2122msgstr ""
2223"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
2324"Report-Msgid-Bugs-To : https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n "
2425"POT-Creation-Date : 2020-05-05 14:10+0200\n "
25- "PO-Revision-Date : 2021-05-08 17:02 +0000\n "
26+ "PO-Revision-Date : 2021-09-05 21:04 +0000\n "
2627"Last-Translator : Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n "
2728"Language-Team : Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/ "
2829"system-config-printer/master/es/>\n "
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
3132"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
3233"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
3334"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
34- "X-Generator : Weblate 4.6.1 \n "
35+ "X-Generator : Weblate 4.8 \n "
3536
3637#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:458 ../authconn.py:460
3738#: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92
@@ -901,7 +902,7 @@ msgstr "Error en la base de datos"
901902#: ../newprinter.py:4209
902903#, python-format
903904msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
904- msgstr "El controlador '%s' no se puede usar con la impresora ' %s %s' ."
905+ msgstr "El controlador «%s» no se puede utilizar con la impresora « %s %s» ."
905906
906907#. This printer references some XML that is not
907908#. installed by default. Point the user at the
@@ -1172,7 +1173,7 @@ msgstr "Selección automática"
11721173
11731174#: ../ppdippstr.py:137
11741175msgid "Media Type"
1175- msgstr "Tipo de soporte "
1176+ msgstr "Tipo de material "
11761177
11771178#: ../ppdippstr.py:138
11781179msgid "Bond"
@@ -1292,7 +1293,7 @@ msgstr "Horizontal, 270°"
12921293
12931294#: ../ppdippstr.py:170
12941295msgid "Media Size"
1295- msgstr "Tamaño de soporte "
1296+ msgstr "Tamaño del material "
12961297
12971298#: ../ppdippstr.py:171
12981299msgid "Output Mode"
@@ -1494,7 +1495,7 @@ msgstr "Densidad de tóner "
14941495
14951496#: ../ppdippstr.py:229
14961497msgid "Media Type "
1497- msgstr "Tipo de soporte "
1498+ msgstr "Tipo de material "
14981499
14991500#: ../ppdippstr.py:230
15001501msgid "Collate "
@@ -1750,7 +1751,7 @@ msgstr "Calidad normal (color, en papel fotográfico)"
17501751
17511752#: ../ppdippstr.py:315
17521753msgid "Media source"
1753- msgstr "Fuente de soporte "
1754+ msgstr "Ubicación del material "
17541755
17551756#: ../ppdippstr.py:316
17561757msgid "Printer Default"
@@ -1850,7 +1851,7 @@ msgstr "Apagado"
18501851
18511852#: ../ppdippstr.py:344
18521853msgid "Resolution, quality, ink type, media type"
1853- msgstr "Resolución, calidad, tipo de tinta, tipo de soporte "
1854+ msgstr "Resolución, calidad, tipo de tinta, tipo de material "
18541855
18551856#: ../ppdippstr.py:345
18561857msgid "Controlled by 'Printout mode'"
@@ -3037,7 +3038,7 @@ msgstr "_Siguiente"
30373038
30383039#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:1
30393040msgid "Printer Properties"
3040- msgstr "Propiedades de la Impresora "
3041+ msgstr "Propiedades de la impresora "
30413042
30423043#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2
30433044msgid "Co_nflicts"
@@ -3061,15 +3062,15 @@ msgstr "Estado de la Impresora:"
30613062
30623063#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11
30633064msgid "Make and Model:"
3064- msgstr "Hacer y Modelar :"
3065+ msgstr "Fabricante y modelo :"
30653066
30663067#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
30673068msgid "Change..."
3068- msgstr "Cambiar... "
3069+ msgstr "Cambiar… "
30693070
30703071#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13
30713072msgid "make and model"
3072- msgstr "marca y modelo"
3073+ msgstr "fabricante y modelo"
30733074
30743075#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14
30753076msgid "printer state"
@@ -3082,32 +3083,32 @@ msgstr "<b>Configuración</b>"
30823083#. Not more than 25 characters
30833084#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:19
30843085msgid "Print Self-Test Page"
3085- msgstr "Imprimir Página de Auto-Prueba "
3086+ msgstr "Imprimir página de autocomprobación "
30863087
30873088#. Not more than 25 characters
30883089#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:21
30893090msgid "Clean Print Heads"
3090- msgstr "Limpiar Cabezales de Impresión "
3091+ msgstr "Limpiar cabezales de impresión "
30913092
30923093#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22
30933094msgid "<b>Tests and Maintenance</b>"
3094- msgstr "<b>Pruebas y Mantenimiento </b>"
3095+ msgstr "<b>Pruebas y mantenimiento </b>"
30953096
30963097#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:23
30973098msgid "Settings"
30983099msgstr "Configuración"
30993100
31003101#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24
31013102msgid "Enabled"
3102- msgstr "Activado "
3103+ msgstr "Activada "
31033104
31043105#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:25
31053106msgid "Accepting jobs"
31063107msgstr "Aceptando trabajos"
31073108
31083109#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:26
31093110msgid "Shared"
3110- msgstr "Compartido "
3111+ msgstr "Compartida "
31113112
31123113#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27
31133114msgid ""
@@ -3123,15 +3124,15 @@ msgstr "<b>Estado</b>"
31233124
31243125#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30
31253126msgid "Error Policy:"
3126- msgstr "Política de Error :"
3127+ msgstr "Directiva de errores :"
31273128
31283129#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31
31293130msgid "Operation Policy:"
3130- msgstr "Política de Operación :"
3131+ msgstr "Directiva de operación :"
31313132
31323133#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:32
31333134msgid "<b>Policies</b>"
3134- msgstr "<b>Políticas </b>"
3135+ msgstr "<b>Directivas </b>"
31353136
31363137#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:33
31373138msgid "Starting Banner:"
@@ -3147,7 +3148,7 @@ msgstr "<b>Mensaje</b>"
31473148
31483149#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:36
31493150msgid "Policies"
3150- msgstr "Políticas "
3151+ msgstr "Directivas "
31513152
31523153#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:37
31533154msgid "Allow printing for everyone except these users:"
@@ -3167,11 +3168,11 @@ msgstr "Aña_dir"
31673168
31683169#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:42
31693170msgid "Access Control"
3170- msgstr "Control de Acceso "
3171+ msgstr "Control de acceso "
31713172
31723173#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43
31733174msgid "Add or Remove Members"
3174- msgstr "Agregar o Eliminar Miembros "
3175+ msgstr "Añadir o quitar miembros "
31753176
31763177#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:46
31773178msgid "Members"
@@ -3562,7 +3563,7 @@ msgstr "Poco papel"
35623563#: ../statereason.py:118
35633564#, python-format
35643565msgid "Printer '%s' is low on paper."
3565- msgstr "La impresora '%s' se está quedando sin papel."
3566+ msgstr "La impresora «%s» tiene poco papel."
35663567
35673568#: ../statereason.py:119
35683569msgid "Out of paper"
@@ -3571,7 +3572,7 @@ msgstr "Sin papel"
35713572#: ../statereason.py:120
35723573#, python-format
35733574msgid "Printer '%s' is out of paper."
3574- msgstr "La impresora '%s' no tiene papel."
3575+ msgstr "La impresora «%s» no tiene más papel."
35753576
35763577#: ../statereason.py:121
35773578msgid "Ink low"
@@ -3580,7 +3581,7 @@ msgstr "Poca tinta"
35803581#: ../statereason.py:122
35813582#, python-format
35823583msgid "Printer '%s' is low on ink."
3583- msgstr "La impresora '%s' tiene poca tinta."
3584+ msgstr "La impresora «%s» tiene poca tinta."
35843585
35853586#: ../statereason.py:123
35863587msgid "Ink empty"
@@ -3589,7 +3590,7 @@ msgstr "No hay tinta"
35893590#: ../statereason.py:124
35903591#, python-format
35913592msgid "Printer '%s' has no ink left."
3592- msgstr "La impresora '%s' ya no tiene tinta."
3593+ msgstr "La impresora «%s» ya no tiene tinta."
35933594
35943595#: ../statereason.py:125
35953596msgid "Printer off-line"
@@ -3598,7 +3599,7 @@ msgstr "Impresora fuera de línea"
35983599#: ../statereason.py:126
35993600#, python-format
36003601msgid "Printer '%s' is currently off-line."
3601- msgstr "La impresora '%s' está actualmente fuera de línea ."
3602+ msgstr "La impresora «%s» está actualmente desconectada ."
36023603
36033604#: ../statereason.py:127
36043605msgid "Not connected?"
@@ -3616,7 +3617,7 @@ msgstr "Error de la impresora"
36163617#: ../statereason.py:130
36173618#, python-format
36183619msgid "There is a problem on printer '%s'."
3619- msgstr "Hay un problema con la impresora '%s' ."
3620+ msgstr "Hay un problema con la impresora «%s» ."
36203621
36213622#: ../statereason.py:132
36223623msgid "Printer configuration error"
0 commit comments