Skip to content

Commit 983172a

Browse files
xcentaurixHuevos
authored andcommitted
[translation de.po] translate new strings
1 parent 6ba2bfd commit 983172a

1 file changed

Lines changed: 32 additions & 8 deletions

File tree

po/de.po

Lines changed: 32 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: enigma2\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5-
"POT-Creation-Date: 2026-03-11 18:05+0000\n"
5+
"POT-Creation-Date: 2026-04-03 06:51+0000\n"
66
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 11:44+0200\n"
77
"Last-Translator: 2stein\n"
88
"Language-Team: AndyBlacburn, j-ot, Trial, 2stein\n"
@@ -5487,6 +5487,9 @@ msgstr "Runter"
54875487
msgid "Download"
54885488
msgstr "Herunterladen"
54895489

5490+
msgid "Download and install any packages that have been updated since the last software update was performed."
5491+
msgstr "Alle Pakete herunterladen und installieren, die seit der letzten Softwareaktualisierung aktualisiert wurden."
5492+
54905493
msgid "Download confirmation"
54915494
msgstr "Herunterladen-Bestätigung"
54925495

@@ -8175,8 +8178,8 @@ msgstr "Israel"
81758178
msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can be safely reverted back to a previous known working state."
81768179
msgstr "Es ermöglicht, Änderungen am E2-Receiver zu machen in der Gewissheit, zum letzten lauffähigen Zustand zurückkehren zu können."
81778180

8178-
msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later."
8179-
msgstr "Es sieht so aus, als wenn ein API-Limit erreicht wurde - bitte später erneut versuchen."
8181+
msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later.\n"
8182+
msgstr "Es sieht so aus, als wenn ein API-Limit erreicht wurde - bitte später erneut versuchen.\n"
81808183

81818184
msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu."
81828185
msgstr "Es sieht so aus, als wenn noch kein Verzeichnis konfiguriert wurde - bitte konfiguriere das Verzeichnis im Backup-Manager."
@@ -8802,6 +8805,9 @@ msgstr "Hauptmenü"
88028805
msgid "Maintain old EPG data for"
88038806
msgstr "Behalte alte EPG-Daten (Minuten)"
88048807

8808+
msgid "Make a full image backup if you want save an exact copy of your current image and its configuration."
8809+
msgstr "Erstelle ein vollständiges Image-Backup, wenn du eine exakte Kopie deines aktuellen Images und seiner Konfiguration speichern möchtest."
8810+
88058811
msgid "Make settings backup"
88068812
msgstr "Erstelle Einstellungs-Backup"
88078813

@@ -8814,6 +8820,9 @@ msgstr "Aus dieser Markierung einen 'außen'-Punkt machen"
88148820
msgid "Make this mark just a mark"
88158821
msgstr "Aus dieser Markierung nur eine Markierung machen"
88168822

8823+
msgid "Making a settings back is advised before doing a software update and can be used later should a full reflash be required."
8824+
msgstr "Es wird empfohlen, vor einer Softwareaktualisierung ein Einstellungs-Backup zu erstellen. Dieses kann später verwendet werden, falls ein vollständiges Neuflashen erforderlich ist."
8825+
88178826
msgid "Making a settings backup before updating is highly recommended."
88188827
msgstr "Es wird dringend empfohlen, ein Backup zu machen."
88198828

@@ -8898,6 +8907,9 @@ msgstr "Max. Anzahl von Image-Backups behalten (0 = alle)"
88988907
msgid "Max memory positions"
88998908
msgstr "Maximale Positionsspeicher"
89008909

8910+
msgid "Max pages to retrieve"
8911+
msgstr "Maximale Seitenanzahl zum Abrufen"
8912+
89018913
msgid "Max. bitrate: "
89028914
msgstr "Max. Bitrate: "
89038915

@@ -9824,6 +9836,9 @@ msgstr "Kein Modul gefunden"
98249836
msgid "No networks found"
98259837
msgstr "Keine Netzwerke gefunden"
98269838

9839+
msgid "No new commits found on this repository."
9840+
msgstr "Keine neuen Commits in diesem Repository gefunden."
9841+
98279842
msgid "No of items switch (increase or reduced)"
98289843
msgstr "Anzahl von Elementen wechseln (erhöhen oder verringern)"
98299844

@@ -15428,9 +15443,6 @@ msgstr "Das gewählte Verzeichnis existiert nicht. /media/hdd wird verwendet."
1542815443
msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times."
1542915444
msgstr "Der Befehl zum Aufwachen aus Standby wird mehrfach gesendet."
1543015445

15431-
msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later."
15432-
msgstr "Die Commit-Log-Datei kann im Moment nicht ermittelt werden - bitte später versuchen."
15433-
1543415446
msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n"
1543515447
msgstr "Die Commit-Log-Datei kann im Moment nicht ermittelt werden - bitte später versuchen.\n"
1543615448

@@ -15613,6 +15625,9 @@ msgstr "Diese Datei forciert das Udate."
1561315625
msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware."
1561415626
msgstr "Dies ist ein Multi-Tuner. Zur Verfügung stehende Optionen hängen von der Hardware ab."
1561515627

15628+
msgid "This is the number of pages to download per repository being interogated. More pages shows more commits, but, bear in mind that Github API has a limit of 60 pages per hour."
15629+
msgstr "Dies ist die Anzahl der Seiten, die pro abgefragtem Repository heruntergeladen werden. Mehr Seiten zeigen mehr Commits, aber beachte, dass die Github-API ein Limit von 60 Seiten pro Stunde hat."
15630+
1561615631
msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)."
1561715632
msgstr "Dies ist die Reihenfolge in der DiSEqC-Befehle geschickt werden. Die Reihenfolge muss den Positionen der Geräte entsprechen, die am Kabel angeschlossen sind (startend beim E2-Receiver)."
1561815633

@@ -16478,6 +16493,9 @@ msgstr "Update Zeitintervall in Sekunden"
1647816493
msgid "Update packages..."
1647916494
msgstr "Pakete aktualisieren"
1648016495

16496+
msgid "Update to the newest version of any channel list package previously downloaded from the feeds. No other changes will be made."
16497+
msgstr "Aktualisiere alle zuvor von den Feeds heruntergeladenen Senderlisten-Pakete auf die neueste Version. Es werden keine weiteren Änderungen vorgenommen."
16498+
1648116499
msgid "Updating Cache"
1648216500
msgstr "Cache Aktualisieren"
1648316501

@@ -16940,11 +16958,17 @@ msgstr "Fotos anzeigen"
1694016958
msgid "View progress"
1694116959
msgstr "Fortschritt anzeigen"
1694216960

16961+
msgid "View repository history"
16962+
msgstr "Repository-Verlauf anzeigen"
16963+
1694316964
msgid "View teletext"
1694416965
msgstr "Videotext anzeigen"
1694516966

16946-
msgid "View the changes"
16947-
msgstr "Änderungen anzeigen"
16967+
msgid "View the history of the principal repositories. These show up to the minute changes but may not reflect the exact state of any new build."
16968+
msgstr "Zeige den Verlauf der wichtigsten Repositories an. Diese zeigen aktuelle Änderungen, spiegeln aber möglicherweise nicht den genauen Zustand eines neuen Builds wider."
16969+
16970+
msgid "View the list of packages which have newer versions and are marked for updating."
16971+
msgstr "Zeige die Liste der Pakete an, für die neuere Versionen verfügbar sind und die zur Aktualisierung vorgemerkt sind."
1694816972

1694916973
msgid "View video CD..."
1695016974
msgstr "Video-CD anzeigen"

0 commit comments

Comments
 (0)