Skip to content

Latest commit

 

History

History
52 lines (38 loc) · 1.77 KB

File metadata and controls

52 lines (38 loc) · 1.77 KB

i18n

This directory contains the Qt Linguist translation sources for ro-Control.

Current locales

  • ro-control_en.ts - English source catalog kept in sync with extracted strings
  • ro-control_tr.ts - Turkish translation catalog

English is the source language used directly in code. Additional locales should be added as new ro-control_<locale>.ts files.

Runtime model

  • QML strings use qsTr(...)
  • C++ strings use tr(...)
  • main.cpp loads the best matching .qm file from the embedded /i18n resource
  • English uses the source strings directly and does not require an embedded .qm
  • If no locale-specific translation is found, the app falls back to English

Updating translations

  1. Ensure Qt Linguist tools are available on the system.
  2. Reconfigure the build directory with CMake.
  3. Refresh translation sources with lupdate.
  4. Translate in Qt Linguist.
  5. Build again so CMake generates updated .qm files for shipped locales.

Example workflow:

mkdir -p build
cmake -S . -B build -DCMAKE_BUILD_TYPE=Debug
lupdate src -ts i18n/ro-control_en.ts i18n/ro-control_tr.ts
linguist i18n/ro-control_tr.ts
cmake --build build

Adding a new language

  1. Copy i18n/ro-control_en.ts to i18n/ro-control_<locale>.ts
  2. Set the language attribute in the new TS file
  3. Add the file to TS_FILES in CMakeLists.txt
  4. Translate all entries and verify the UI on a narrow window size
  5. Update AppStream metadata and screenshots if the change affects store-facing text

Translation quality rules

  • Keep product names, package names, and command names untranslated
  • Prefer concise labels because the UI targets 980x640 and larger windows
  • Do not translate technical strings blindly when they match package names
  • Check both light and dark themes before submitting