Skip to content

Commit 26317fb

Browse files
weblateroliverosc
andcommitted
Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))
Currently translated at 100.0% (3 of 3 strings) Co-authored-by: roliverosc <roliverosc@hotmail.com> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-vimcasts/es_es/ Translation: Kodi add-ons: video/plugin.video.vimcasts
1 parent 4267c09 commit 26317fb

1 file changed

Lines changed: 5 additions & 5 deletions

File tree

  • resources/language/resource.language.es_es

resources/language/resource.language.es_es/strings.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,23 +7,23 @@ msgstr ""
77
"Project-Id-Version: Kodi Addons\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
99
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 23:16+0000\n"
11-
"Last-Translator: José Antonio Alvarado <jalvarado0.eses@gmail.com>\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 20:01+0000\n"
11+
"Last-Translator: roliverosc <roliverosc@hotmail.com>\n"
1212
"Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-vimcasts/es_es/>\n"
1313
"Language: es_es\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18-
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
18+
"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
1919

2020
msgctxt "Addon Summary"
2121
msgid "Watch screencasts about Vim, the text editor, from http://vimcasts.org"
22-
msgstr "Mira screencasts sobre Vim, el editor de texto, en http://vimcasts.org"
22+
msgstr "Vea screencasts sobre Vim, el editor de texto, de http://vimcasts.org"
2323

2424
msgctxt "Addon Description"
2525
msgid "Vimcasts publishes free screencasts about Vim, the text editor. Vim has been around in one form or another for over 20 years. The learning curve is famously difficult, but those who manage to climb it insist that nothing can match Vim's modal editing model for speed and efficiency.[CR][CR]The patterns of use that make a Vim master productive are not easily discovered. Trial and error will get you so far, but the best way to learn is to watch an experienced Vim user at work. By providing short videos with digestible advice, Vimcasts gives you something you can take away and use immediately to improve your productivity. Vimcasts aims to be the expert Vim colleague you never had.[CR][CR]Vimcasts is produced by Drew Neil (aka nelstrom), who came to Vim from TextMate. He made the switch when starting work at a company that uses Linux workstations. His choice of text editor was influenced by colleagues."
26-
msgstr "Vimcasts publica screencasts gratuitos sobre Vim, el editor de texto. Vim existe de una forma u otra desde hace más de 20 años. La curva de aprendizaje es famosamente difícil, pero aquellos que logran superarla insisten en que nada puede igualar el modelo de edición modal de Vim en cuanto a velocidad y eficiencia[CR][CR]Los patrones para usar Vim de forma productiva no se descubren fácilmente. La prueba y el error te llevarán hasta cierto punto, pero la mejor manera de aprender es ver trabajar a un usuario experimentado de Vim. Al proporcionar vídeos cortos con recomendaciones fáciles de asimilar, Vimcasts te ofrece algo que puedes llevarte y usar inmediatamente para mejorar tu productividad. Vimcasts pretende ser el compañero experto en Vim que nunca tuviste[CR][CR]Vimcasts está producido por Drew Neil (alias nelstrom), que llegó a Vim desde TextMate. Hizo el cambio cuando empezó a trabajar en una empresa que utiliza estaciones de trabajo Linux. Su elección de editor de texto fue influenciada por sus compañeros."
26+
msgstr "Vimcasts publica screencasts gratuitos sobre Vim, el editor de texto. Vim existe de una forma u otra desde hace más de 20 años. La curva de aprendizaje es famosamente difícil, pero aquellos que logran superarla insisten en que nada puede igualar el modelo de edición modal de Vim en cuanto a velocidad y eficiencia.[CR][CR]Los patrones para usar Vim de forma productiva no se descubren fácilmente. La prueba y el error te llevarán hasta cierto punto, pero la mejor manera de aprender es ver trabajar a un usuario experimentado de Vim. Al proporcionar vídeos cortos con recomendaciones fáciles de asimilar, Vimcasts te ofrece algo que puedes llevarte y usar inmediatamente para mejorar tu productividad. Vimcasts pretende ser el compañero experto en Vim que nunca tuviste.[CR][CR]Vimcasts está producido por Drew Neil (alias nelstrom), que llegó a Vim desde TextMate. Hizo el cambio cuando empezó a trabajar en una empresa que utiliza estaciones de trabajo Linux. Su elección de editor de texto fue influenciada por sus compañeros."
2727

2828
msgctxt "#30000"
2929
msgid "VimCasts"

0 commit comments

Comments
 (0)