-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
Expand file tree
/
Copy pathstrings.po
More file actions
118 lines (93 loc) · 2.9 KB
/
strings.po
File metadata and controls
118 lines (93 loc) · 2.9 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: RSS Editor
# Addon id: script.rss.editor
# Addon Provider: Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 13:26+0000\n"
"Last-Translator: roliverosc <roliverosc@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-rss-editor/es_es/>\n"
"Language: es_es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "A Script for editing Kodi's built in RSS Ticker"
msgstr "Un script para editar el RSS Ticker integrado de Kodi"
msgctxt "Addon Description"
msgid "A Script for editing Kodi's built in RSS Ticker"
msgstr "Un script para editar el RSS Ticker integrado de Kodi"
msgctxt "#32000"
msgid "RSS Editor"
msgstr "Editor RSS"
msgctxt "#32001"
msgid "Change Set"
msgstr "Cambiar ajuste"
msgctxt "#32002"
msgid "items"
msgstr "elementos"
msgctxt "#32003"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgctxt "#32006"
msgid "Edit Attributes"
msgstr "Editar atributos"
msgctxt "#32012"
msgid "RSS Feed URL"
msgstr "URL de la fuente RSS"
msgctxt "#32013"
msgid "Update Interval"
msgstr "Intervalo de actualización"
msgctxt "#32014"
msgid "Enter the paths of your RSS feeds %s"
msgstr "Introducir rutas de sus fuentes RSS %s"
msgctxt "#32024"
msgid "Select a Set "
msgstr "Seleccionar un ajuste "
msgctxt "#32025"
msgid "Set ID"
msgstr "Establecer ID"
msgctxt "#32027"
msgid "Enable Right to Left Text for this Set?"
msgstr "¿Activar texto de derecha a izquierda para este ajuste?"
msgctxt "#32030"
msgid "Set Editor"
msgstr "Establecer editor"
msgctxt "#32040"
msgid "Error: "
msgstr "Error: "
msgctxt "#32041"
msgid "was either not found in the system,"
msgstr "o no se ha encontrado en el sistema,"
msgctxt "#32042"
msgid "or does not contain parsable XML."
msgstr "o no contiene XML analizable."
msgctxt "#32043"
msgid "Try deleting it from your userdata folder and restarting XBMC."
msgstr "Intente eliminarlo de su carpeta de datos de usuario y reinicie XBMC/KODI."
msgctxt "#32045"
msgid "Cannot Delete Set 1"
msgstr "No se puede eliminar el ajuste 1"
msgctxt "#32046"
msgid "Set 1 is required. You cannot delete this."
msgstr "El ajuste 1 es necesario. No puedes borrar esto."
msgctxt "#32047"
msgid "Reset set 1 to default?"
msgstr "¿Restablecer el ajuste 1 a los valores predeterminados?"
msgctxt "#32050"
msgid "Set %s already exists."
msgstr "El ajuste %s ya existe."
msgctxt "#32051"
msgid "Your RSSFeeds.xml file is corrupt."
msgstr "Tu archivo RSSFeeds.xml está dañado."
msgctxt "#32052"
msgid "Attempt to regenerate"
msgstr "Intentar regenerar"
msgctxt "#32053"
msgid "You will loose all previous settings"
msgstr "Perderás todas los ajustes"