-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 20
Expand file tree
/
Copy pathes_ES.json
More file actions
759 lines (759 loc) · 50 KB
/
es_ES.json
File metadata and controls
759 lines (759 loc) · 50 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
{
"changelog.md": {
"Changelog Script": "Script de registro de cambios",
"Pour rappel s'il n'y a pas d'information sur la mise à jour, c'est que celle-ci concerne uniquement de la mise à jour de documentation, de traduction ou de texte": "Como recordatorio si no hay información sobre la actualización, significa que solo se refiere a la actualización de documentación, traducción o texto",
"Support des images d'équipement personnalisées (Jeedom 4.5": "Soporte para imágenes de equipos personalizados (Jeedom 4.5",
"01\/07\/2024": "01\/07\/2024",
"Correction de bug": "Arreglo del fallo",
"Isolation du système de mise à jour des équipements sur cron pour le fiabiliser": "Aislamiento del sistema de actualización de equipos en cron para hacerlo más confiable",
"06\/05\/2024": "06\/05\/2024",
"Changement interne pour éviter des effets de bord non désirés": "Cambio interno para evitar efectos secundarios no deseados",
"La fonction \"refresh\" de la class": "La función \"actualizar\" de la clase",
"a été renommée \"refreshAllInfo\" et celle de le class": "pasó a llamarse \"refreshAllInfo\" y el de la clase",
"a été renommée \"refreshInfo": "pasó a llamarse \"refreshInfo",
"Si vous utilisiez ces méthodes dans vos scénarios bloc code vous devez les corriger": "Si utilizó estos métodos en sus escenarios de bloques de código, debe corregirlos",
"11\/01\/2024": "01\/11\/2024",
"Correction d'un bug sur la mise à jour des commandes info lors d'une action": "Se corrigió un error al actualizar los comandos de información durante una acción",
"10\/01\/2024": "01\/10\/2024",
"Correction d'un bug sur les requetes de type get http": "Se corrigió un error al obtener solicitudes de tipo http",
"08\/01\/2024": "08\/01\/2024",
"Préparation pour jeedom 4.4": "Preparándose para el apuro 4.4",
"Suppression de l'éditeur intégré de script pour passage sur celui du core": "Eliminación del editor de secuencias de comandos integrado para cambiar al principal",
"Prise en charge des tags dans les URLs des commandes de type xml, json & html comme ce l'était déjà sur les commandes http": "Soporte para etiquetas en URL de comandos de tipo xml, json y html como ya estaba en los comandos http",
"Meilleurs support du json dans les actions de type http,json et xml (bien lire la documentation pour savoir comment faire": "Mejor compatibilidad con json en acciones de tipo http, json y xml (lea atentamente la documentación para saber cómo hacerlo)",
"17\/10\/2022": "17\/10\/2022",
"Mise à jour liste des commandes pour Jeedom v4.3": "Lista de comandos de actualización para Jeedom v4.3",
"24\/06\/2020": "24\/06\/2020",
"Correction de l'interface": "Corrección de la interfaz",
"14\/05\/2020": "14\/05\/2020",
"Correction d'un bug sur la mise à jour des commandes info suite à une action": "Corrección de un error en la actualización de los comandos de información después de una acción",
"Déplacement des scripts de core\/ressources dans data (mise à jour importante à faire et si elle n'est pas faite pourra causer la perte de tous les scripts lors des futurs mises à jour du core": "Mover scripts de núcleo \/ recursos en los datos (una actualización importante que hacer y si no se hace podría causar la pérdida de todos los scripts en futuras actualizaciones de núcleo",
"12\/05\/2020": "12\/05\/2020",
"Possibilité d'ajouter un délai de mise à jour des commandes d'information suite à une action": "Posibilidad de agregar un retraso para actualizar los comandos de información después de una acción",
"31\/03\/2020": "31\/03\/2020",
"Correction de bugs": "Correcciones de errores",
"01\/08\/2019": "01\/08\/2019",
"Support de PHP 7.3": "Soporte para php 7.3",
"05\/06\/2018": "05\/06\/2018",
"Amélioration de la sécurité du répertoire ressources": "Seguridad mejorada del directorio de recursos",
"25\/05\/2018": "05\/25\/2018",
"Amélioration de l'interface": "Interfaz mejorada",
"Ajout d'un message si le json est invalide ou non décodable": "Agregar un mensaje si el json no es válido o no es decodificable",
"Ajout d'un champs pour configurer les commandes de type select": "Adición de un campo para configurar comandos de tipo de selección",
"25\/04\/2018": "25\/04\/2018",
"Mise à jour de la doc": "Actualizando el documento",
"La sauvegarde du script ne ferme plus la fenêtre d'édition de celui-ci": "Guardar el script ya no cierra su ventana de edición",
"30\/03\/2018": "03\/30\/2018",
"Correction de la perte de l'icone": "Corrección de la pérdida del icono",
"13\/03\/2018": "03\/13\/2018",
"Correction de bugs sur le refresh automatique des commandes": "Corrección de errores en la actualización automática de pedidos",
" IMPORTANT.": " Importante.",
" IMPORTANT?": " Importante?",
"IMPORTANT ": "Importante ",
" IMPORTANT]": " Importante]",
"[IMPORTANT]": "[Importante]",
"*IMPORTANT*": "*Importante*",
" IMPORTANT*": " Importante*",
" script.": " guion.",
" script?": " guion?",
"script ": "guion ",
" script]": " guion]",
"[script]": "[guion]",
"*script*": "*guion*",
" script*": " guion*",
" scriptCmd.": " scriptCmd.",
" scriptCmd?": " scriptCmd?",
"scriptCmd ": "scriptCmd ",
" scriptCmd]": " scriptCmd]",
"[scriptCmd]": "[scriptCmd]",
"*scriptCmd*": "*scriptCmd*",
" scriptCmd*": " scriptCmd*"
},
"index.md": {
"Plugin Script": "Complemento de script",
"Plugin permettant d'exécuter des scripts (shell, php, ruby…), des requêtes http, de récupérer des informations dans du XML ou JSON": "Complemento que permite ejecutar scripts (shell, php, ruby ...), solicitudes http, para recuperar información en XML o JSON",
"Configuration du plugin": "Configuración del plugin",
"La configuration est très simple, après téléchargement du plugin, il vous suffit de l'activer et c'est tout": "La configuración es muy simple, después de descargar el complemento, solo necesita activarlo y listo",
"La seule option est l'endroit où Jeedom met les scripts par défaut, il est conseillé de ne pas y toucher": "La única opción es donde jeedom pone los scripts por defecto, se recomienda no tocarlos",
"Configuration des équipements": "Configuración del equipo",
"La configuration des équipements Script est accessible à partir du menu plugin\/Programmation": "Se puede acceder a la configuración del equipo Script desde el menú de complementos \/ Programación",
"Voilà à quoi ressemble la page du plugin Script (ici avec déjà un équipement": "Así es como se ve la página del complemento de Script (aquí ya con el equipo",
"Vous retrouvez ici la liste de vos Scripts": "Aquí está la lista de sus guiones",
"Une fois que vous cliquez sur un équipement vous obtenez": "Una vez que haces clic en un equipo, obtienes",
"Vous retrouvez ici toute la configuration de votre équipement": "Aquí encontrarás toda la configuración de tu equipo",
"Nom de l'équipement script": "Nombre del equipo de script",
"nom de votre équipement script": "nombre de su equipo de script",
"Catégorie": "Categoría",
"les catégories de l'équipement (il peut appartenir à plusieurs catégories": "categorías de equipos (puede pertenecer a varias categorías",
"permet de rendre votre équipement actif": "activa su equipo",
"le rend visible sur le Dashboard": "lo hace visible en el tablero",
"Objet parent": "Objeto padre",
"indique l'objet parent auquel appartient l'équipement": "indica el objeto padre al que pertenece el equipo",
"permet de spécifier un Cron d'actualisation automatique pour toutes les commandes de type info": "permite especificar un cron de actualización automática para todos los comandos de tipo de información",
"Délai avant d'actualiser les infos suite à une action": "Demora antes de actualizar la información después de una acción",
"Saisir un nombre de seconde": "Ingrese el número de segundos",
"Vous retrouvez ici la liste des commandes": "Aquí encontrarás la lista de pedidos",
"Ce champ contient le nom que vous souhaitez donner à votre commande\/information": "Este campo contiene el nombre que desea dar a su pedido \/ información",
"Icône": "Icono",
"Ce champ permet d'associer une icône à votre nom (dans ce cas Jeedom remplace le nom par l'icône dans le Dashboard": "Este campo le permite asociar un icono con su nombre (en este caso, Jeedom reemplaza el nombre con el icono en el Tablero",
"Type de script": "Tipo de script",
"Le type": "El tipo",
"permet d'envoyer une requête vers un équipement externe sans forcément attendre un retour de cette commande": "permite enviar una solicitud a un dispositivo externo sin esperar necesariamente la devolución de este comando",
"L'exemple qui servira de support au type http sera la configuration d'une requête vers une Vera pour allumer une lumière": "El ejemplo que servirá como soporte para el tipo http será la configuración de una solicitud a un Vera para encender una luz",
"sert principalement à lancer des scripts internes à Jeedom": "se usa principalmente para ejecutar scripts internos de Jeedom",
"L'exemple qui servira de support au type script sera la configuration du script de monitoring température du raspberry": "El ejemplo que servirá como soporte para el tipo de script será la configuración del script de monitoreo de temperatura de la frambuesa",
"permet de rapatrier des informations encodées en XML depuis un équipement distant": "permite recuperar información codificada en XML desde un dispositivo remoto",
"L'exemple qui servira de support au type XML sera la configuration du script pour interroger un Eco-Device": "El ejemplo que servirá como soporte para el tipo XML será la configuración del script para consultar un Eco-Device",
"permet de rapatrier des informations encodées en JSON depuis un équipement distant": "permite recuperar información codificada en JSON desde un dispositivo remoto",
"L'exemple qui servira de support au type JSON sera la configuration du script pour interroger Sickbeard (ou XBMC": "El ejemplo que servirá de soporte para el tipo JSON será la configuración del script para consultar Sickbeard (o XBMC",
"le type": "el tipo",
"et le": "y el",
"requête": "Petición",
"Le champ": "El campo",
"Ce champ doit contenir la requête en elle-même, ou le chemin du script si le champ \"type de script\" est script": "Este campo debe contener la consulta o la ruta del script si el campo \"tipo de script\" es script",
"Le bouton \"parcourir": "El botón \"navegar\"",
"permet de sélectionner le fichier contenu dans le dossier interne à Jeedom": "le permite seleccionar el archivo contenido en la carpeta interna de Jeedom",
"Ce dossier est accessible en SSH dans": "Este archivo es accesible en SSH en",
"Pour info, la commande SSH pour attribuer les droits": "FYI, el comando SSH para asignar derechos",
"à un fichier est": "a un archivo es",
"A savoir que pour exécuter un script, celui-ci doit avoir les droits www-data": "Tenga en cuenta que para ejecutar un script, debe tener derechos de www-data",
"Le bouton": "El botón",
"permet d'éditer à l'aide d'un éditeur de code interne un des fichiers contenus dans le répertoire permettant l'accès au code du fichier": "le permite editar usando un editor de código interno uno de los archivos contenidos en el directorio que le permite acceder al código del archivo",
"permet de créer un fichier de commande": "permite crear un archivo de comando",
"Ne pas oublier de saisir le nom du fichier ainsi que son extension complète sous peine de voir votre superbe script ne pas fonctionner": "No olvide ingresar el nombre del archivo y su extensión completa, de lo contrario su excelente script no funcionará",
"Sans extension Jeedom ne saura pas reconnaître le langage associé à votre fichier": "Sin extensión, Jeedom no podrá reconocer el idioma asociado con su archivo",
"Généralité": "Generalidad",
"permet de supprimer un fichier de commande": "permite eliminar un archivo de comando",
"Champ avec des options variables suivant le choix du type de script": "Campo con opciones variables según la elección del tipo de script",
"unité de la donnée (peut être vide": "unidad de datos (puede estar vacía",
"min\/max": "min \/ max",
"bornes de la donnée (peuvent être vides": "límites de datos (pueden estar vacíos",
"permet d'historiser la donnée": "permite historizar los datos",
"permet d'afficher la donnée sur le Dashboard": "permite mostrar los datos en el tablero",
"Il faut éviter, autant que possible, dans le chemin du script ou dans les paramètres de celui-ci les caractères spéciaux": "Se deben evitar los caracteres especiales en la ruta del script o en sus parámetros tanto como sea posible",
"Les caractères autorisés étant": "Los caracteres permitidos son",
"les chiffres, les lettres (majuscule ou minuscule": "números, letras (mayúsculas o minúsculas)",
"Vous pouvez dans le champs requete (pour http, json, xml) mettre du json, il faut juste le faire preceder de `json": "Puede en el campo de solicitud (para http, json, xml) poner json, solo tiene que precederlo con `json",
"`, exemple `json": "`, ejemplo `json",
"Permet d'appeler une url ou de récupérer le retour d'une URL": "Se usa para llamar a una URL o recuperar el retorno de una URL",
"une case à cocher \"Ne pas vérifier SSL": "una casilla de verificación \"No marque SSL",
"si cochée, permet à Jeedom de ne pas envoyer les champs \"Utilisateur\" et \"Mot de passe\" à la requête": "si está marcada, permite que Jeedom no envíe los campos \"Usuario\" y \"Contraseña\" cuando se le solicite",
"Jeedom ne cherchera pas à s'identifier au site\/machine distant": "Jeedom no buscará identificarse con el sitio \/ máquina remota",
"une case à cocher \"Autoriser réponse vide": "una casilla de verificación \"Permitir respuesta en blanco",
"si cochée, permet à Jeedom de ne pas attendre de réponse, ou d'ignorer toute réponse à la trame émise": "si está marcado, permite a Jeedom no esperar una respuesta o ignorar cualquier respuesta a la trama transmitida",
"En général, on coche si Jeedom nous renvoi un \"Curl error": "En general, verificamos si Jeedom devuelve un \"error de curvatura\"",
"Empty reply from server": "Respuesta vacía del servidor",
"une case à cocher \"Ne jamais remonter les erreurs": "una casilla de verificación \"Nunca informar errores",
"permet de ne pas remonter d'alerte en cas d'erreur": "permite no generar una alerta en caso de error",
"un champ \"timeout": "un campo de tiempo de espera",
"sans être renseigné, le timeout de la requête vaut par défaut 2 secondes, sinon il vaut la valeur renseignée": "sin ser ingresado, el tiempo de espera de la solicitud es por defecto 2 segundos, de lo contrario, vale el valor ingresado",
"un champ \"Essais au maximum": "un campo \"Pruebas máximas",
"4 essais au maximum par défaut": "Máximo 4 pruebas por defecto",
"un champ \"Utilisateur": "un campo \"Usuario\"",
"pour renseigner un nom d'utilisateur": "para ingresar un nombre de usuario",
"un champ \"Mot de passe": "un campo \"Contraseña\"",
"pour renseigner un mot de passe": "para ingresar una contraseña",
"Le choix HTML": "La elección de HTML",
"Permet de passer une page Web (fichier HTML) pour récupérer une valeur dessus": "Le permite pasar una página web (archivo HTML) para recuperar un valor anterior",
"La syntaxe est la même que pour jQuery": "La sintaxis es la misma que para jquery",
"Le champ option possède un champ \"URL du fichier HTML": "El campo de opción tiene un campo \"URL de archivo HTML\"",
"ce champ contient donc le lien vers la machine hébergeant le fichier HTML en question": "Por lo tanto, este campo contiene el enlace a la máquina que aloja el archivo HTML en cuestión",
"Le choix XML": "La elección XML",
"Permet de récupérer du XML et d'aller chercher spécifiquement une valeur dedans": "Le permite recuperar xml y buscar específicamente un valor en él",
"Le champ option possède un champ \"URL du fichier XML": "El campo de opción tiene un campo \"URL del archivo XML\"",
"ce champ contient donc le lien vers la machine hébergeant le fichier XML en question": "este campo contiene el enlace a la máquina que aloja el archivo XML en cuestión",
"Il n'est possible de récupérer que des valeurs, les attributs ne peuvent être récupérés": "Solo se pueden recuperar los valores, no se pueden recuperar los atributos",
"Le choix JSON": "La elección de JSON",
"Permet de récupérer du JSON et d'aller chercher spécifiquement une valeur dedans": "Permite recuperar json y buscar específicamente un valor en él",
"Le champ option possède un champ \"URL du fichier JSON": "El campo de opción tiene un campo \"URL de archivo JSON\"",
"ce champ contient donc le lien vers la machine hébergeant le fichier JSON en question": "este campo, por lo tanto, contiene el enlace a la máquina que aloja el archivo JSON en cuestión",
"Pilotage d'une Vera": "Pilotando una Vera",
"L'exemple est basé sur une Vera et consiste à piloter une ampoule dimmable": "El ejemplo se basa en una Vera y consiste en conducir una bombilla regulable",
"Je ne vais pas m'étendre sur la manière de piloter une Vera par requête http, le forum TLD est rempli de réponses": "No me detendré en cómo controlar una Vera por solicitud http, el foro de TLD está lleno de respuestas",
"De plus, l'exemple correspond à mon type de matériel et devra être adapté au vôtre": "Además, el ejemplo corresponde a mi tipo de material y tendrá que adaptarse al suyo",
"Une méthode pour ceux qui tâtonnent pour l'écriture de requêtes http, valider d'abord la syntaxe dans votre navigateur et seulement ensuite passer à la configuration sous Jeedom": "Un método para quienes buscan a tientas escribir solicitudes http, primero valide la sintaxis en su navegador y solo luego vaya a la configuración en Jeedom",
"Quand un script Action ne fonctionne pas, passer en script Info\/Autre permet de voir l'erreur retournée": "Cuando una secuencia de comandos de Acción no funciona, cambiar a la secuencia de comandos Información \/ Otro le permite ver el error devuelto",
"On crée un équipement": "Creamos equipos",
"par exemple LUM CUISINE (je pense qu'on a tous une cuisine sous la main": "por ejemplo COCINA LUM (creo que todos tenemos una cocina a mano",
"On l'associe à un objet parent": "Lo asociamos con un objeto padre",
"par exemple VERA, moi ça me permet de centraliser toutes les commandes liées à la VERA sur un unique parent": "por ejemplo VERA, me permite centralizar todos los pedidos relacionados con VERA en un solo padre",
"Choisissez votre catégorie": "Elige tu categoría",
"Activez votre équipement, ne cochez pas visible, on verra un peu plus tard comment l'associer à un virtuel (plus sexy, plus WAF": "Active su equipo, no marque visible, veremos un poco más tarde cómo asociarlo con uno virtual (más sexy, más WAF",
"Pour l'auto-actualisation, ne rien mettre, il s'agit d'une commande impulsionnelle liée à un appui sur un bouton ou un scénario": "Para la actualización automática, no coloque nada, es un comando de impulso vinculado a presionar un botón o un escenario",
"Ajoutez une commande script": "Agregar un comando de script",
"Pensez à sauvegarder": "Recuerda guardar",
"100 % car on va allumer une lumière à pleine puissance": "100% porque prenderemos una luz a plena potencia",
"Action (c'est une commande": "Acción (este es un comando",
"Sous type": "Subtipo",
"défaut": "Por defecto",
"Requête": "Petición",
"```": "`` ''",
"le \"100\" à la fin de la requête correspond au pourcentage de puissance à affecter donc mettre \"0\" à la fin de la requête correspond à éteindre l'ampoule": "el \"100\" al final de la solicitud corresponde al porcentaje de potencia que se asignará, por lo que poner \"0\" al final de la solicitud corresponde a apagar la bombilla",
"Le bouton \"test\" vous permet de tester votre commande": "El botón \"probar\" le permite probar su pedido",
"Vous pouvez donc multiplier les commandes dans le même équipement en mettant par exemple une commande à 60 % pour une lumière tamisée, créer une troisième à 30 % pour les déplacements nocturnes à associer dans un scénario, …": "Por lo tanto, puede multiplicar pedidos en el mismo equipo, por ejemplo, haciendo un pedido al 60% para luz tenue, creando un tercero al 30% para viajes nocturnos que se combinarán en un escenario, etc",
"Il est aussi possible de créer une commande de type slider en mettant le tag `": "También es posible crear un comando de tipo slider colocando la etiqueta `",
"` dans la requête": "` en la consulta",
"Si votre commande est de type message vous pouvez utiliser les tags `": "Si tu comando es de tipo mensaje puedes usar las etiquetas `",
"` et `": "` y `",
"`, idem pour une commande de type couleur avec le tag `": "`, lo mismo para un comando de tipo de color con la etiqueta `",
"`, ou de type slider avec `": "`, o tipo de control deslizante con `",
"` ou liste avec `": "` o lista con `",
"`": "`",
"Envoyer une notification à XBMC": "Enviar notificación a XBMC",
"Envoyer une notification vers XBMC lors de l'ouverture d'une porte d'entrée": "Enviar una notificación a XBMC al abrir una puerta principal",
"PUSH XBMC": "EMPUJE XBMC",
"A vous de tester ça dans un scénario par exemple": "Depende de usted probar esto en un escenario, por ejemplo",
"API XBMC": "API XBMC",
"seuls les champs notés \"required\" sont obligatoires": "solo los campos marcados como \"obligatorios\" son obligatorios",
"Envoyer une notification vers XBMC lorsque la température tombe sous un certain seuil": "Enviar una notificación a XBMC cuando la temperatura descienda por debajo de cierto umbral",
"Prenez l'exemple ci-dessus": "Toma el ejemplo de arriba",
"remplacez `Mouvement%20Détecté` par `Risque%20de%20gel`": "reemplace 'Movimiento% 20 detectado' por 'Riesgo% 20 de% 20 congelado'",
"remplacez `Porte%20Entrée` par `Température%20extérieur%20": "reemplace `Puerta%20Entrada` con `Temperatura%20exterior%20",
"%20": "% 20",
"Testez sur un scénario `": "Prueba en un escenario `",
"Lancez le script, via un équipement virtuel, lié à votre script": "Inicie el script, a través de un equipo virtual, vinculado a su script",
"Le plus sympa mais pas le plus simple à expliquer": "El más bonito pero no el más fácil de explicar",
"Prérequis": "Prerrequisitos",
"savoir développer un script en php, python, perl ou ruby": "saber cómo desarrollar un script en php, python, perl o ruby",
"L'extension de votre script doit absolument correspondre à son type": "La extensión de su script debe coincidir absolutamente con su tipo",
"En effet Jeedom se base sur l'extension du script pour l'exécutable à lancer": "De hecho, Jeedom se basa en la extensión del script para que se ejecute el ejecutable",
"Si le nom de votre fichier ne contient pas": "Si su nombre de archivo no contiene",
"pl .rb": "pl .rb",
"Le plugin script lancera un shell qui l'exécutera en se basant sur la directive de la 1ère ligne ( shebang": "El complemento de script iniciará un shell que lo ejecutará según la directiva de la primera línea (shebang",
"\/bin\/csh -f": "\/ bin \/ csh -f",
"\/bin\/ksh": "\/ bin \/ ksh",
"\/usr\/bin\/env python3": "\/ usr \/ bin \/ env python3",
"\/usr\/bin\/env php": "\/ usr \/ bin \/ env php",
"\/usr\/bin\/env node": "\/ usr \/ bin \/ env nodo",
"Le script de monitoring température du Raspberry va servir d'exemple pour l'utilisation du type de script": "El script de monitoreo de temperatura de Raspberry servirá como un ejemplo para usar el tipo de script",
"Après avoir téléchargé le script, le bouton \"Parcourir\" vous permet de sélectionner le fichier temp\\_rasp.php": "Después de descargar el script, el botón \"Examinar\" le permite seleccionar el archivo temp\\_rasp.php",
"Par curiosité, vous pouvez aller voir le contenu du fichier en appuyant sur le bouton \"Editer\", vous devriez obtenir le code suivant": "Por curiosidad, puede ir y ver el contenido del archivo presionando el botón \"Editar\", debe obtener el siguiente código",
"Ceci est un script php qui peut tout à fait être réutilisé hors Jeedom": "Este es un script php que se puede reutilizar fuera de Jeedom",
"echo $temp;": "echo $temp;",
"concrètement, c'est la fonction php \"echo\" qui va donner la valeur à Jeedom": "concretamente, es la función php \"echo\" la que le dará el valor a Jeedom",
"Les paramètres": "Los parámetros",
"Récupérer les infos de Jeedom pour les exploiter dans un script": "Obtenga la información de Jeedom para usarla en un script",
"La récupération dépend du type de script utilisé": "La recuperación depende del tipo de script utilizado",
"Dans la ligne": "En la linea",
"`\/var\/www\/html\/plugins\/script\/data\/my_script": "`\/var\/www\/html\/plugins\/script\/data\/my_script",
"php> pour plus de détails": "php> para más detalles",
"Nous avons vu précédemment qu'il était possible de récupérer des valeurs dynamiques à partir de Jeedom": "Vimos anteriormente que era posible recuperar valores dinámicos de Jeedom",
"`\/var\/www\/html\/plugins\/script\/data\/radio": "`\/var\/www\/html\/plugins\/script\/datos\/radio",
"py VOL": "py VOL",
"`, l'argument `": "`, el argumento `",
"` est récupéré de cette façon `$argv[2]`": "` se recupera de esta manera `$argv[2]`",
"Au moment de l'exécution du script par Jeedom, il remplacera automatiquement `": "Cuando Jeedom ejecuta el script, reemplazará automáticamente `",
"` par la valeur (numérique) du slider": "` por el valor (numérico) del control deslizante",
"cf Google pour plus de détails sur la récupération de paramètres en Python": "consulte Google para obtener detalles sobre la recuperación de parámetros en Python",
"Plus fort": "Más fuerte",
"Potentiellement, toutes les variables accessibles par Jeedom sont exploitables par le plugin script": "Potencialmente, todas las variables accesibles por Jeedom pueden ser utilizadas por el complemento de script",
"Vous voulez récupérer la valeur de la température de la cuisine pour l'historiser en dehors de Jeedom": "Desea recuperar el valor de la temperatura de la cocina para almacenarla fuera de Jeedom",
"Passer `": "Saltar `",
"` comme paramètre au script et Jeedom le remplacera par la valeur lue lors de l'envoi": "` como parámetro del script y Jeedom lo reemplazará con el valor leído al enviar",
"Préconisation pour tester les paramètres dans le script php": "Recomendación para probar los parámetros en el script php",
"if (isset($argv": "si (isset($argv",
"foreach ($argv as $arg": "foreach ($argv como $arg",
"if (isset($argList[0]) && isset($argList[1": "si (isset($argList[0]) && isset($argList[1",
"ML simple": "Solo ML",
"Voici le format du XML type": "Aquí está el formato del XML estándar",
"Si vous voulez la valeur de la led0 dans requête vous mettez led0": "Si desea el valor de led0 en la consulta, coloque led0",
"Si vous voulez la valeur de la led1 qui est le fils de leds vous mettez leds > led1": "Si desea el valor de led1, que es el hijo de leds, ponga leds> led1",
"Notez que l'élément racine <root> n'est pas à préciser dans le champ requête": "Tenga en cuenta que el elemento raíz <root> no debe especificarse en el campo de solicitud",
"ML complexe": "ML complejo",
"la syntaxe est": "La sintaxis es",
"`leds > 1 > led1` qui donne en réponse tata, 1 étant le numéro de rang du tableau": "`leds > 1 > led1` que da tata en respuesta, siendo 1 el número de fila de la matriz",
"ML plus complexe": "ML más complejo",
"Pour récupérer l'information du champ Wert du 1er bloc": "Para recuperar información del campo Wert del primer bloque",
"`MesPar>0>Wert>0` qui retourne donc \"268": "`MesPar>0>Wert>0` que por lo tanto devuelve \"268",
"Pour retourner l'élément suivant dans la \"structure\" Wert, il faut simplement indiquer le numéro d'ordre dans la structure": "Para devolver el siguiente elemento en la \"estructura\" de Wert, solo tiene que indicar el número de pedido en la estructura",
"Ce qui donne pour l'élément `<Wert Typ=\"delta24\">0": "Lo que da para el elemento `<Wert Typ=\"delta24\"> 0",
"051<\/Wert>` le code suivant": "051<\/Wert> ` el siguiente código",
"`MesPar>1>Wert>2`": "`MesPar>1>Wert>2`",
"Pour passer au bloc \"MesPar\" suivant, il faut donc changer l'index en conséquence": "Para pasar al siguiente bloque \"MyPar\", debe cambiar el índice en consecuencia",
"le 1 par 2, par exemple": "el 1 por 2, por ejemplo",
"Si dans le fichier XML l'ordre change, la requête ne fonctionne plus": "Si el orden cambia en el archivo XML, la solicitud ya no funciona",
"Il faudra réadapter la requête en fonction de l'ordre retourné": "Será necesario reajustar la solicitud de acuerdo con el pedido devuelto",
"A l'instar du type XML, il est possible de lire des informations issues d'un retour JSON": "Al igual que el tipo XML, es posible leer información de un retorno JSON",
"Pour expliquer, je vais me baser sur les informations JSON avec l'application Sickbeard (bouh … cpasbien) mais ici seule la technique prime, pas l'outil": "Para explicarlo, me basaré en información JSON con la aplicación Sickbeard (bouh ... cpasbien) pero aquí solo la técnica es primordial, no la herramienta",
"L'accès à ce fichier est possible grâce à l'URL suivante": "El acceso a este archivo es posible utilizando la siguiente URL",
"cmd=history&limit=3`": "cmd=historiallimit=3`",
"est le numéro de clef api propre à chaque SICKBEARD": "es el número de clave API específico de cada SICKBEARD",
"Tout d'abord, avant de se lancer dans la configuration du plugin script JSON, il s'agit d'identifier correctement les infos à récupérer": "En primer lugar, antes de iniciar la configuración del complemento de script JSON, se trata de identificar correctamente la información para recuperar",
"car ici nous allons intégrer une notion de tableau dans les retours": "porque aquí vamos a integrar una noción de matriz en los retornos",
"Valider l'affichage des informations à partir de votre navigateur (test sous Chrome": "Valide la visualización de información desde su navegador (prueba en Chrome",
"Exemple de retour": "Ejemplo de devolución",
"[": "[",
"2014-09-10 01": "2014-09-10 01",
"SD TV": "SD-TV",
"resource_path": "recurso_ruta",
"show_name": "mostrar nombre",
"Totovaalaplage S2E4": "Totovaalaplage T2E4",
"Totovaalaplage S2E3": "Totovaalaplage T2E3",
"ICI --> \"show_name": "AQUÍ --> \"mostrar_nombre",
"Totovaplusauski mais Totovaalaplage S1E1": "Totovaplusauski pero Totovaalaplage S1E1",
"Dans l'hypothèse où nous voudrions retourner le show\\_name du 3ème élément en php (repéré ICI) , il faudrait faire": "En la hipótesis en la que nos gustaría devolver el show\\_name del tercer elemento en php (marcado AQUÍ), tendríamos que hacer",
"data > 2 > show\\_name, l'index du tableau de retour commençant à Zéro": "data> 2> show\\_name, el índice de matriz de retorno que comienza en Cero",
"Dans cet exemple, le bouton \"Tester\" nous retournera \"Totovaplusauski mais Totovaalaplage S1E1": "En este ejemplo, el botón \"Prueba\" devolverá \"Totovaplusauski pero Totovaalaplage S1E1",
"Précisions": "Aclaraciones",
"Notez la syntaxe de la commande Requête, elle est de type élément0 > index du tableau > élément1": "Tenga en cuenta la sintaxis del comando Consulta, es de tipo element0> array index> element1",
"Inconvénients": "Desventajas",
"cette méthode ne permet que de récupérer un seul élément à la fois": "este método solo permite recuperar un elemento a la vez",
"Si on désire retourner l'ensemble des valeurs de \"show\\_name\", ce n'est malheureusement pas possible, il faudra dupliquer le script autant de fois que nécessaire": "Si desea devolver todos los valores de \"show\\_name\", lamentablemente esto no es posible, tendrá que duplicar el script tantas veces como sea necesario",
"Ici nous allons essayer de récupérer la dernière VDM": "Aquí intentaremos recuperar el último FML",
"Tout d'abord il faut configurer l'url": "Primero necesitas configurar la url",
"Ensuite il faut trouver le \"chemin\" de la dernière VDM": "Entonces tienes que encontrar el \"camino\" de la última FML",
"Pour ce faire, il faut aller sur le site puis faire clic droit sur l'élément voulu puis inspecter l'élément, on obtient": "Para hacer esto, vaya al sitio, luego haga clic derecho en el elemento deseado y luego inspeccione el elemento, obtendrá",
"Là c'est la partie la plus complexe et qui demande un peu d'analyse": "Esta es la parte más compleja y requiere un pequeño análisis",
"Ici mon texte est dans une balise \"a\" qui est lui dans un élément de type p qui est une div de class \"post article": "Aquí mi texto está en una etiqueta \"a\" que está en un elemento de tipo p que es un artículo de publicación de clase div \"",
"Il faut donc que je sélectionne le premier élément div de class \"post\" et \"article\" puis le premier élément p et que je récupère tout ce qui est dans les balises \"a\" qu'il contient": "Así que tengo que seleccionar el primer elemento div de la clase \"post\" y \"article\", luego el primer elemento p y obtengo todo en las etiquetas \"a\" que contiene",
"J'ai donc": "Entonces tengo",
"div.post": "div.post",
"first p": "primero p",
"first a": "primero un",
"On obtient donc": "Entonces obtenemos",
"Pour une actualisation en temps réel, il est possible de mettre un Cron de mise à jour": "Para una actualización en tiempo real, es posible poner una actualización cron",
"Lors de la mise en place d'un Cron de mise à jour, Jeedom va automatiquement cocher la case Évènement, c'est tout à fait normal": "Al instalar un cron de actualización, Jeedom marcará automáticamente la casilla Evento, esto es completamente normal",
"Voilà ensuite vous pouvez imaginer un scénario qui vous envoie par SMS la dernière VDM": "Aquí puedes imaginar un escenario que te envía por SMS la última FML",
" Activer.": " Activar.",
" Activer?": " Activar?",
"Activer ": "Activar ",
" Activer]": " Activar]",
"[Activer]": "[Activar]",
"*Activer*": "*Activar*",
" Activer*": " Activar*",
" Visible.": " Visible.",
" Visible?": " Visible?",
"Visible ": "Visible ",
" Visible]": " Visible]",
"[Visible]": "[Visible]",
"*Visible*": "*Visible*",
" Visible*": " Visible*",
" Auto-actualisation.": " Autorrealización.",
" Auto-actualisation?": " Autorrealización?",
"Auto-actualisation ": "Autorrealización ",
" Auto-actualisation]": " Autorrealización]",
"[Auto-actualisation]": "[Autorrealización]",
"*Auto-actualisation*": "*Autorrealización*",
" Auto-actualisation*": " Autorrealización*",
" Nom.": " Nombre.",
" Nom?": " Nombre?",
"Nom ": "Nombre ",
" Nom]": " Nombre]",
"[Nom]": "[Nombre]",
"*Nom*": "*Nombre*",
" Nom*": " Nombre*",
" http.": " Http.",
" http?": " Http?",
"http ": "Http ",
" http]": " Http]",
"[http]": "[Http]",
"*http*": "*Http*",
" http*": " Http*",
" script.": " Guión.",
" script?": " Guión?",
"script ": "Guión ",
" script]": " Guión]",
"[script]": "[Guión]",
"*script*": "*Guión*",
" script*": " Guión*",
" ML.": " ML.",
" ML?": " ML?",
"ML ": "ML ",
" ML]": " ML]",
"[ML]": "[ML]",
"*ML*": "*ML*",
" ML*": " ML*",
" JSON.": " JSON.",
" JSON?": " JSON?",
"JSON ": "JSON ",
" JSON]": " JSON]",
"[JSON]": "[JSON]",
"*JSON*": "*JSON*",
" JSON*": " JSON*",
" sous-type.": " Sub-tipo.",
" sous-type?": " Sub-tipo?",
"sous-type ": "Sub-tipo ",
" sous-type]": " Sub-tipo]",
"[sous-type]": "[Sub-tipo]",
"*sous-type*": "*Sub-tipo*",
" sous-type*": " Sub-tipo*",
" Editer.": " Editar.",
" Editer?": " Editar?",
"Editer ": "Editar ",
" Editer]": " Editar]",
"[Editer]": "[Editar]",
"*Editer*": "*Editar*",
" Editer*": " Editar*",
" Nouveau.": " Nuevo.",
" Nouveau?": " Nuevo?",
"Nouveau ": "Nuevo ",
" Nouveau]": " Nuevo]",
"[Nouveau]": "[Nuevo]",
"*Nouveau*": "*Nuevo*",
" Nouveau*": " Nuevo*",
" CF.": " CF.",
" CF?": " CF?",
"CF ": "CF ",
" CF]": " CF]",
"[CF]": "[CF]",
"*CF*": "*CF*",
" CF*": " CF*",
" Supprimer.": " Borrar.",
" Supprimer?": " Borrar?",
"Supprimer ": "Borrar ",
" Supprimer]": " Borrar]",
"[Supprimer]": "[Borrar]",
"*Supprimer*": "*Borrar*",
" Supprimer*": " Borrar*",
" Options.": " Opciones.",
" Options?": " Opciones?",
"Options ": "Opciones ",
" Options]": " Opciones]",
"[Options]": "[Opciones]",
"*Options*": "*Opciones*",
" Options*": " Opciones*",
" unité.": " Unidad.",
" unité?": " Unidad?",
"unité ": "Unidad ",
" unité]": " Unidad]",
"[unité]": "[Unidad]",
"*unité*": "*Unidad*",
" unité*": " Unidad*",
" historiser.": " Guardar historial.",
" historiser?": " Guardar historial?",
"historiser ": "Guardar historial ",
" historiser]": " Guardar historial]",
"[historiser]": "[Guardar historial]",
"*historiser*": "*Guardar historial*",
" historiser*": " Guardar historial*",
" afficher.": " Mostrar.",
" afficher?": " Mostrar?",
"afficher ": "Mostrar ",
" afficher]": " Mostrar]",
"[afficher]": "[Mostrar]",
"*afficher*": "*Mostrar*",
" afficher*": " Mostrar*",
" Important.": " Importante.",
" Important?": " Importante?",
"Important ": "Importante ",
" Important]": " Importante]",
"[Important]": "[Importante]",
"*Important*": "*Importante*",
" Important*": " Importante*",
" clef.": " llave.",
" clef?": " llave?",
"clef ": "llave ",
" clef]": " llave]",
"[clef]": "[llave]",
"*clef*": "*llave*",
" clef*": " llave*",
" valeur\"}`.": " valor\"}`.",
" valeur\"}`?": " valor\"}`?",
"valeur\"}` ": "valor\"}` ",
" valeur\"}`]": " valor\"}`]",
"[valeur\"}`]": "[valor\"}`]",
"*valeur\"}`*": "*valor\"}`*",
" valeur\"}`*": " valor\"}`*",
" Exemples.": " Ejemplos.",
" Exemples?": " Ejemplos?",
"Exemples ": "Ejemplos ",
" Exemples]": " Ejemplos]",
"[Exemples]": "[Ejemplos]",
"*Exemples*": "*Ejemplos*",
" Exemples*": " Ejemplos*",
" HTTP.": " Http.",
" HTTP?": " Http?",
"HTTP ": "Http ",
" HTTP]": " Http]",
"[HTTP]": "[Http]",
"*HTTP*": "*Http*",
" HTTP*": " Http*",
" Tip.": " Punta.",
" Tip?": " Punta?",
"Tip ": "Punta ",
" Tip]": " Punta]",
"[Tip]": "[Punta]",
"*Tip*": "*Punta*",
" Tip*": " Punta*",
" Allons-y.": " Vamos a ir.",
" Allons-y?": " Vamos a ir?",
"Allons-y ": "Vamos a ir ",
" Allons-y]": " Vamos a ir]",
"[Allons-y]": "[Vamos a ir]",
"*Allons-y*": "*Vamos a ir*",
" Allons-y*": " Vamos a ir*",
" Explications.": " Explicaciones.",
" Explications?": " Explicaciones?",
"Explications ": "Explicaciones ",
" Explications]": " Explicaciones]",
"[Explications]": "[Explicaciones]",
"*Explications*": "*Explicaciones*",
" Explications*": " Explicaciones*",
" Type.": " Tipo.",
" Type?": " Tipo?",
"Type ": "Tipo ",
" Type]": " Tipo]",
"[Type]": "[Tipo]",
"*Type*": "*Tipo*",
" Type*": " Tipo*",
" ```url.": " ```dirección URL.",
" ```url?": " ```dirección URL?",
"```url ": "```dirección URL ",
" ```url]": " ```dirección URL]",
"[```url]": "[```dirección URL]",
"*```url*": "*```dirección URL*",
" ```url*": " ```dirección URL*",
" But.": " Objetivo.",
" But?": " Objetivo?",
"But ": "Objetivo ",
" But]": " Objetivo]",
"[But]": "[Objetivo]",
"*But*": "*Objetivo*",
" But*": " Objetivo*",
" Sous-type.": " Sub-tipo.",
" Sous-type?": " Sub-tipo?",
"Sous-type ": "Sub-tipo ",
" Sous-type]": " Sub-tipo]",
"[Sous-type]": "[Sub-tipo]",
"*Sous-type*": "*Sub-tipo*",
" Sous-type*": " Sub-tipo*",
" ici.": " aquí.",
" ici?": " aquí?",
"ici ": "aquí ",
" ici]": " aquí]",
"[ici]": "[aquí]",
"*ici*": "*aquí*",
" ici*": " aquí*",
" Action.": " Acción.",
" Action?": " Acción?",
"Action ": "Acción ",
" Action]": " Acción]",
"[Action]": "[Acción]",
"*Action*": "*Acción*",
" Action*": " Acción*",
" SCRIPT.": " Guión.",
" SCRIPT?": " Guión?",
"SCRIPT ": "Guión ",
" SCRIPT]": " Guión]",
"[SCRIPT]": "[Guión]",
"*SCRIPT*": "*Guión*",
" SCRIPT*": " Guión*",
" IMPORTANT.": " Importante.",
" IMPORTANT?": " Importante?",
"IMPORTANT ": "Importante ",
" IMPORTANT]": " Importante]",
"[IMPORTANT]": "[Importante]",
"*IMPORTANT*": "*Importante*",
" IMPORTANT*": " Importante*",
" php.": " php.",
" php?": " php?",
"php ": "php ",
" php]": " php]",
"[php]": "[php]",
"*php*": "*php*",
" php*": " php*",
" py.": " py.",
" py?": " py?",
"py ": "py ",
" py]": " py]",
"[py]": "[py]",
"*py*": "*py*",
" py*": " py*",
" Exemple.": " Ejemplo.",
" Exemple?": " Ejemplo?",
"Exemple ": "Ejemplo ",
" Exemple]": " Ejemplo]",
"[Exemple]": "[Ejemplo]",
"*Exemple*": "*Ejemplo*",
" Exemple*": " Ejemplo*",
" ```bash.": " ```bash.",
" ```bash?": " ```bash?",
"```bash ": "```bash ",
" ```bash]": " ```bash]",
"[```bash]": "[```bash]",
"*```bash*": "*```bash*",
" ```bash*": " ```bash*",
" etc.": " Etcétera.",
" etc?": " Etcétera?",
"etc ": "Etcétera ",
" etc]": " Etcétera]",
"[etc]": "[Etcétera]",
"*etc*": "*Etcétera*",
" etc*": " Etcétera*",
" Script.": " Guión.",
" Script?": " Guión?",
"Script ": "Guión ",
" Script]": " Guión]",
"[Script]": "[Guión]",
"*Script*": "*Guión*",
" Script*": " Guión*",
" ```php.": " ```php.",
" ```php?": " ```php?",
"```php ": "```php ",
" ```php]": " ```php]",
"[```php]": "[```php]",
"*```php*": "*```php*",
" ```php*": " ```php*",
" Note.": " Nota.",
" Note?": " Nota?",
"Note ": "Nota ",
" Note]": " Nota]",
"[Note]": "[Nota]",
"*Note*": "*Nota*",
" Note*": " Nota*",
" ```xml.": " ```xml.",
" ```xml?": " ```xml?",
"```xml ": "```xml ",
" ```xml]": " ```xml]",
"[```xml]": "[```xml]",
"*```xml*": "*```xml*",
" ```xml*": " ```xml*",
" ATTENTION.": " Atención.",
" ATTENTION?": " Atención?",
"ATTENTION ": "Atención ",
" ATTENTION]": " Atención]",
"[ATTENTION]": "[Atención]",
"*ATTENTION*": "*Atención*",
" ATTENTION*": " Atención*",
" NOTE.": " Nota.",
" NOTE?": " Nota?",
"NOTE ": "Nota ",
" NOTE]": " Nota]",
"[NOTE]": "[Nota]",
"*NOTE*": "*Nota*",
" NOTE*": " Nota*",
" ```json.": " ```json.",
" ```json?": " ```json?",
"```json ": "```json ",
" ```json]": " ```json]",
"[```json]": "[```json]",
"*```json*": "*```json*",
" ```json*": " ```json*",
" data.": " datos.",
" data?": " datos?",
"data ": "datos ",
" data]": " datos]",
"[data]": "[datos]",
"*data*": "*datos*",
" data*": " datos*",
" date.": " fecha.",
" date?": " fecha?",
"date ": "fecha ",
" date]": " fecha]",
"[date]": "[fecha]",
"*date*": "*fecha*",
" date*": " fecha*",
" episode.": " episodio.",
" episode?": " episodio?",
"episode ": "episodio ",
" episode]": " episodio]",
"[episode]": "[episodio]",
"*episode*": "*episodio*",
" episode*": " episodio*",
" provider.": " proveedor.",
" provider?": " proveedor?",
"provider ": "proveedor ",
" provider]": " proveedor]",
"[provider]": "[proveedor]",
"*provider*": "*proveedor*",
" provider*": " proveedor*",
" RNT.": " RNT.",
" RNT?": " RNT?",
"RNT ": "RNT ",
" RNT]": " RNT]",
"[RNT]": "[RNT]",
"*RNT*": "*RNT*",
" RNT*": " RNT*",
" quality.": " calidad.",
" quality?": " calidad?",
"quality ": "calidad ",
" quality]": " calidad]",
"[quality]": "[calidad]",
"*quality*": "*calidad*",
" quality*": " calidad*",
" resource.": " recurso.",
" resource?": " recurso?",
"resource ": "recurso ",
" resource]": " recurso]",
"[resource]": "[recurso]",
"*resource*": "*recurso*",
" resource*": " recurso*",
" season.": " temporada.",
" season?": " temporada?",
"season ": "temporada ",
" season]": " temporada]",
"[season]": "[temporada]",
"*season*": "*temporada*",
" season*": " temporada*",
" status.": " estado.",
" status?": " estado?",
"status ": "estado ",
" status]": " estado]",
"[status]": "[estado]",
"*status*": "*estado*",
" status*": " estado*",
" Downloaded.": " Descargado.",
" Downloaded?": " Descargado?",
"Downloaded ": "Descargado ",
" Downloaded]": " Descargado]",
"[Downloaded]": "[Descargado]",
"*Downloaded*": "*Descargado*",
" Downloaded*": " Descargado*",
" tvdbid.": " tvdbid.",
" tvdbid?": " tvdbid?",
"tvdbid ": "tvdbid ",
" tvdbid]": " tvdbid]",
"[tvdbid]": "[tvdbid]",
"*tvdbid*": "*tvdbid*",
" tvdbid*": " tvdbid*",
" Cpasbien.": " Cpasbién.",
" Cpasbien?": " Cpasbién?",
"Cpasbien ": "Cpasbién ",
" Cpasbien]": " Cpasbién]",
"[Cpasbien]": "[Cpasbién]",
"*Cpasbien*": "*Cpasbién*",
" Cpasbien*": " Cpasbién*",
" Snatched.": " Arrebatado.",
" Snatched?": " Arrebatado?",
"Snatched ": "Arrebatado ",
" Snatched]": " Arrebatado]",
"[Snatched]": "[Arrebatado]",
"*Snatched*": "*Arrebatado*",
" Snatched*": " Arrebatado*",
" message.": " mensaje.",
" message?": " mensaje?",
"message ": "mensaje ",
" message]": " mensaje]",
"[message]": "[mensaje]",
"*message*": "*mensaje*",
" message*": " mensaje*",
" result.": " resultado.",
" result?": " resultado?",
"result ": "resultado ",
" result]": " resultado]",
"[result]": "[resultado]",
"*result*": "*resultado*",
" result*": " resultado*",
" success.": " éxito.",
" success?": " éxito?",
"success ": "éxito ",
" success]": " éxito]",
"[success]": "[éxito]",
"*success*": "*éxito*",
" success*": " éxito*",
" HTML.": " HTML.",
" HTML?": " HTML?",
"HTML ": "HTML ",
" HTML]": " HTML]",
"[HTML]": "[HTML]",
"*HTML*": "*HTML*",
" HTML*": " HTML*",
" article.": " artículo.",
" article?": " artículo?",
"article ": "artículo ",
" article]": " artículo]",
"[article]": "[artículo]",
"*article*": "*artículo*",
" article*": " artículo*"
}
}