forked from php/doc-pt_br
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathcreatefromformat.xml
More file actions
812 lines (786 loc) · 29.7 KB
/
createfromformat.xml
File metadata and controls
812 lines (786 loc) · 29.7 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- EN-Revision: e2f2172bf114599926878017ab2dce356956fa9e Maintainer: leonardolara Status: ready --><!-- CREDITS: fabioluciano, leonardolara -->
<refentry xml:id="datetimeimmutable.createfromformat" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
<refnamediv>
<refname>DateTimeImmutable::createFromFormat</refname>
<refname>date_create_immutable_from_format</refname>
<refpurpose>Interpreta um string de data/horário de acordo com o formato especificado</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1 role="description">
&reftitle.description;
<para>&style.oop;</para>
<methodsynopsis role="DateTimeImmutable">
<modifier>public</modifier> <modifier>static</modifier> <type class="union"><type>DateTimeImmutable</type><type>false</type></type><methodname>DateTimeImmutable::createFromFormat</methodname>
<methodparam><type>string</type><parameter>format</parameter></methodparam>
<methodparam><type>string</type><parameter>datetime</parameter></methodparam>
<methodparam choice="opt"><type class="union"><type>DateTimeZone</type><type>null</type></type><parameter>timezone</parameter><initializer>&null;</initializer></methodparam>
</methodsynopsis>
<para>&style.procedural;</para>
<methodsynopsis>
<type class="union"><type>DateTimeImmutable</type><type>false</type></type><methodname>date_create_immutable_from_format</methodname>
<methodparam><type>string</type><parameter>format</parameter></methodparam>
<methodparam><type>string</type><parameter>datetime</parameter></methodparam>
<methodparam choice="opt"><type class="union"><type>DateTimeZone</type><type>null</type></type><parameter>timezone</parameter><initializer>&null;</initializer></methodparam>
</methodsynopsis>
<para>
Retorna um novo objeto DateTimeImmutable representando a data e o horário especificados pelo
string <parameter>datetime</parameter>, formatado pelo parâmetro
<parameter>format</parameter>.
</para>
</refsect1>
<refsect1 role="parameters" xml:id="datetimeimmutable.createfromformat.parameters">
&reftitle.parameters;
<variablelist>
<varlistentry>
<term><parameter>format</parameter></term>
<listitem>
<para>
O formato no qual a <type>string</type> passada deve estar. Veja as
opções de formatação abaixo. Na maioria dos casos, as mesmas letras da
função <function>date</function> podem ser usadas.
</para>
<para>
Todos os campos são inicializados com a data/horário atual. Na maioria das vezes,
a intenção pode ser "zerá-los" (época Unix, <literal>1970-01-01
00:00:00 UTC</literal>). Isto pode ser feito incluindo o
caractere <literal>!</literal> como o primeiro no
parâmetro <parameter>format</parameter>, ou <literal>|</literal> como o último.
Favor verificar a documentação para cada caractere abaixo para mais
informação.
</para>
<para>
O formato é analisado da esquerda para a direita, o que significa que em algumas
situações a ordem na qual os caracteres de formato estão presents afeta
o resultado. No caso de <literal>z</literal> (o dia do ano),
é necessário que um ano já tenha sido analisado,
por exemplo através dos caracteres <literal>Y</literal> ou
<literal>y</literal>.
</para>
<para>
Letras que são usadas para representar números permitem uma ampla gama de valores,
fora do que seria a faixa lógica. Por exemplo, a letra
<literal>d</literal> (dia do mês) aceita valores na faixa de
<literal>00</literal> a <literal>99</literal>. A única restrição é
o número de dígitos. O mecanismo de overflow do analisador é
usado quando valores fora da faixa são especificados. Os exemplos abaixo mostram alguns
destes comportamentos.
</para>
<para>
Isto também significa que os dados analisados para um caractere de formatação são ambiciosos, e
irão ler até a quantidade de dígitos que o formato permite. Isto pode
também então significar que não há mais
caracteres suficientes na string do parâmetro <parameter>datetime</parameter>
para os caracteres de formato seguintes. Um exemplo nesta página também
ilustra este problema.
</para>
<para>
<table>
<title>Os seguintes caracteres são reconhecidos na
string do parâmetros <parameter>format</parameter></title>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry>Caractere de <parameter>format</parameter></entry>
<entry>Descrição</entry>
<entry>Exemplo de valores analisáveis</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry align="center"><emphasis>Dia</emphasis></entry>
<entry>---</entry>
<entry>---</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>d</literal> e <literal>j</literal></entry>
<entry>Dia do mês, 2 dígitos com ou sem zeros na frente</entry>
<entry>
<literal>01</literal> a <literal>31</literal> ou
<literal>1</literal> a <literal>31</literal>. (números de 2 dígitos
maiores queo número de dias no mês são aceitos, e neste caso
irão causar uma transferência no mês. Por exemplo, usar 33 com
janeiro, significa 2 de fevereiro)
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>D</literal> e <literal>l</literal></entry>
<entry>Uma representação textual de um dia</entry>
<entry>
<literal>Mon</literal> a <literal>Sun</literal> ou
<literal>Sunday</literal> a <literal>Saturday</literal>. Se
o nome do dia informado for diferente do nome do dia pertencente a
uma data analisada (ou data padrão), então uma transferência ocorre para
a <emphasis>próxima</emphasis> data com o nome do dia informado. Veja os
exemplos abaixo para uma explicação.
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>S</literal></entry>
<entry>Sufixo em inglês para o ordinal do dia do mês, 2
caracteres. É ignorado durante o processamento.</entry>
<entry>
<literal>st</literal>, <literal>nd</literal>, <literal>rd</literal> ou
<literal>th</literal>.
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>z</literal></entry>
<entry>
O dia do ano (iniciando em 0);
deve ser precedido de <literal>Y</literal> ou <literal>y</literal>.
</entry>
<entry>
<literal>0</literal> a <literal>365</literal>. (números de 3 dígitos
maiores que o número de dias em um ano são aceitos, e neste
caso case irão causar uma transferência de ano. Por exemplo, usar 366 com
2022, significa 2 de janeiro de 2023)
</entry>
</row>
<row>
<entry align="center"><emphasis>Mês</emphasis></entry>
<entry>---</entry>
<entry>---</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>F</literal> e <literal>M</literal></entry>
<entry>Uma representação textual do mês, como January ou Sept</entry>
<entry>
<literal>January</literal> a <literal>December</literal> ou
<literal>Jan</literal> a <literal>Dec</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>m</literal> e <literal>n</literal></entry>
<entry>Representação numérica de um mês, com ou sem zeros na frente</entry>
<entry>
<literal>01</literal> a <literal>12</literal> ou
<literal>1</literal> a <literal>12</literal>.
(números de 2 dígitos maiores que 12 são aceitos, e neste caso eles
irão causar uma transferência de ano. Por exemplo, usar 13 significa janeiro do
ano seguinte)
</entry>
</row>
<row>
<entry align="center"><emphasis>Ano</emphasis></entry>
<entry>---</entry>
<entry>---</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>X</literal> e <literal>x</literal></entry>
<entry>Uma representação numérica completa de um ano, <emphasis>com até</emphasis> 19 dígitos,
opcionalmente prefixada por <literal>+</literal> ou
<literal>-</literal></entry>
<entry>Exemplos: <literal>0055</literal>, <literal>787</literal>,
<literal>1999</literal>, <literal>-2003</literal>,
<literal>+10191</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>Y</literal></entry>
<entry>Uma representação numérica completa de um ano, <emphasis>com até</emphasis> 4 dígitos</entry>
<entry>Exemplos: <literal>25</literal> (o mesmo que <literal>0025</literal>),
<literal>787</literal>, <literal>1999</literal>, <literal>2003</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>y</literal></entry>
<entry>
Uma representação de dois dígitos de um ano (que assume-se estar na faixa
1970-2069, inclusive)
</entry>
<entry>
Exemplos:
<literal>99</literal> ou <literal>03</literal>
(que será interpretado como <literal>1999</literal> e
<literal>2003</literal>, respectivamente)
</entry>
</row>
<row>
<entry align="center"><emphasis>Horário</emphasis></entry>
<entry>---</entry>
<entry>---</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>a</literal> e <literal>A</literal></entry>
<entry>Ante meridiem e Post meridiem</entry>
<entry><literal>am</literal> ou <literal>pm</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>g</literal> e <literal>h</literal></entry>
<entry>Formato de 12 horas para uma hora com ou sem zeros na frente</entry>
<entry>
<literal>1</literal> a <literal>12</literal> ou
<literal>01</literal> a <literal>12</literal> (números de 2 dígitos
maiores que 12 são aceitos, e neste caso eles irão
causar uma transferência de período AM/PM. Por exemplo, usar <literal>14</literal> significa
<literal>02</literal> no próximo período AM/PM)
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>G</literal> e <literal>H</literal></entry>
<entry>Formato de 24 horas para uma hora com ou sem zeros na frente</entry>
<entry>
<literal>0</literal> a <literal>23</literal> ou
<literal>00</literal> a <literal>23</literal> (números de 2 dígitos
maiores que 24 são aceitos, e neste caso eles irão causar
uma transferência de dia. Por exemplo, usar <literal>26</literal> significa
<literal>02:00</literal> do dia seguinte)
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>i</literal></entry>
<entry>Minutos com zero na frente</entry>
<entry>
<literal>00</literal> a <literal>59</literal>. (números de 2 dígitos
maiores que 59 são aceitos, e neste caso irão causar
uma transferência de hora. Por exemplo, usar <literal>66</literal> significa
<literal>:06</literal> da hora seguinte)
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>s</literal></entry>
<entry>Segundos, com zero na frente</entry>
<entry>
<literal>00</literal> a <literal>59</literal> (números de 2 dígitos
maiores que 59 são aceitos, e neste caso irão causar
uma transferência de minuto. Por exemplo, usar <literal>90</literal> significa
<literal>:30</literal> do próximo minuto)
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>v</literal></entry>
<entry>Fração em milissegundos (até três dígitos)</entry>
<entry>Exemplo: <literal>12</literal> (<literal>0.12</literal>
segundo), <literal>345</literal> (<literal>0.345</literal> segundo)</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>u</literal></entry>
<entry>Fração em microssegundos (até seis dígitos)</entry>
<entry>Exemplo: <literal>45</literal> (<literal>0.45</literal>
segundo) <literal>654321</literal> (<literal>0.654321</literal>
segundo)</entry>
</row>
<row>
<entry align="center"><emphasis>Fuso horário</emphasis></entry>
<entry>---</entry>
<entry>---</entry>
</row>
<row>
<entry>
<literal>e</literal>, <literal>O</literal>, <literal>p</literal>,
<literal>P</literal> e <literal>T</literal>
</entry>
<entry>Identificador do fuso horário, ou a diferença para UTC em horas, ou
a diferença para UTC com dois pontos entre horas e minutos, ou
abreviação do fuso horário</entry>
<entry>Exemplos: <literal>UTC</literal>, <literal>GMT</literal>,
<literal>Atlantic/Azores</literal> ou
<literal>+0200</literal> ou <literal>+02:00</literal> ou
<literal>EST</literal>, <literal>MDT</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry align="center"><emphasis>Data/Horário completos</emphasis></entry>
<entry>---</entry>
<entry>---</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>U</literal></entry>
<entry>Segundos desde a Época Unix (1 janeiro 1970 00:00:00 GMT)</entry>
<entry>Exemplo: <literal>1292177455</literal></entry>
</row>
<row>
<entry align="center"><emphasis>Espaços em branco e separadores</emphasis></entry>
<entry>---</entry>
<entry>---</entry>
</row>
<row>
<entry><literal> </literal> (espaço)</entry>
<entry>Zero ou mais espaços, tabulações, caracteres NBSP (U+A0),
ou NNBSP (U+202F)</entry>
<entry>Exemplo: <literal>"\t"</literal>, <literal>" "</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>#</literal></entry>
<entry>
Um dos símbolos de separação: <literal>;</literal>,
<literal>:</literal>, <literal>/</literal>, <literal>.</literal>,
<literal>,</literal>, <literal>-</literal>, <literal>(</literal> ou
<literal>)</literal>
</entry>
<entry>Exemplo: <literal>/</literal></entry>
</row>
<row>
<entry>
<literal>;</literal>,
<literal>:</literal>, <literal>/</literal>, <literal>.</literal>,
<literal>,</literal>, <literal>-</literal>, <literal>(</literal> ou
<literal>)</literal>
</entry>
<entry>O caractere especificado.</entry>
<entry>Exemplo: <literal>-</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>?</literal></entry>
<entry>Um byte aleatório</entry>
<entry>Exemplo: <literal>^</literal> (Esteja ciente que para caracteres UTF-8
pode ser necessário mais de um <literal>?</literal>.
Neste caso, usar <literal>*</literal> pode ser o o mais
adequado na verdade)</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>*</literal></entry>
<entry>Bytes aleatórios até o próximo separador ou dígito</entry>
<entry>Exemplo: <literal>*</literal> em <literal>Y-*-d</literal> com
o string <literal>2009-aWord-08</literal> será equivalente a
<literal>aWord</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>!</literal></entry>
<entry>Reconfigura todos os campos (ano, mês, dia, hora, minuto, segundo,
fração e informação de fuso horário) com valores tipo zero (
<literal>0</literal> para hora, minuto, segundo e fração,
<literal>1</literal> para mês e dia, <literal>1970</literal>
para ano e o fuso horário padrão)</entry>
<entry>Sem <literal>!,</literal> todos os campos serão configurados com a
data/horário atual.</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>|</literal></entry>
<entry>Reconfigura todos os campos (ano, mês, dia, hora, minuto, segundo,
fração e informação de fuso horário) com valores tipo zero se eles
ainda não foram analisados</entry>
<entry><literal>Y-m-d|</literal> irá configurar o ano, mês e dia
para as informações encontradas na string a ser analisada, e configura a hora,
minuto e segundo para 0.</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>+</literal></entry>
<entry>Se esta especificação de formato estiver presente, dados no final da
string não irão causar um erro, mas sim um aviso</entry>
<entry>Use <methodname>DateTimeImmutable::getLastErrors</methodname> para descobrir
se dados no final da string estavam presentes.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</para>
<para>
Caracteres não reconhecidos na string de formatação irão causar
falha na análise e uma mensagem de erro será anexada na estrutura
retornada. É possível recuperar a mensagem de erro com
<methodname>DateTimeImmutable::getLastErrors</methodname>.
</para>
<para>
Para incluir caracteres literais no parâmetro <parameter>format</parameter>, deve-se
usar a barra invertida (<literal>\</literal>) antes deles.
</para>
<para>
Se <parameter>format</parameter> não contiver o caractere
<literal>!</literal> então partes da data/horário gerada que não foram
especificadas em <parameter>format</parameter> serão configuradas para a
data/horário atual do sistema.
</para>
<para>
Se <parameter>format</parameter> contiver o
caractere <literal>!</literal>, então partes da data/horário
gerada não especificada em <parameter>format</parameter>, assim como
valores à esquerda de <literal>!</literal>, serão
configuradas aos valores correspondentes da época Unix.
</para>
<para>
Se algum caractere de horário for analisado, então todos os outros campos relacionados a horário são
configurados para "0", a menos que também tenham sido analisados.
</para>
<para>
A Época Unix é 1970-01-01 00:00:00 UTC.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><parameter>datetime</parameter></term>
<listitem>
<para>
String representando a data/horário.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><parameter>timezone</parameter></term>
<listitem>
<para>
Um objeto <classname>DateTimeZone</classname> representando o
fuso horário desejado.
</para>
<para>
Se <parameter>timezone</parameter> for &null; ou omitido e
<parameter>datetime</parameter> não contém o fuso horário,
o fuso atual será usado.
</para>
<note>
<para>
O parâmetro <parameter>timezone</parameter>
e o fuso horário atual são ignorados quando o parâmetro
<parameter>datetime</parameter> contém
um timestamp UNIX (ex.: <literal>946684800</literal>)
ou especifica um fuso horário
(ex.: <literal>2010-01-28T15:00:00+02:00</literal>).
</para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1 role="returnvalues">
&reftitle.returnvalues;
<para>
Retorna uma nova instância de DateTimeImmutable&return.falseforfailure;.
</para>
</refsect1>
<refsect1 role="errors">
&reftitle.errors;
<para>
Este método lança uma exceção <exceptionname>ValueError</exceptionname> quando o
parâmetro <parameter>datetime</parameter> contiver bytes nulos.
</para>
</refsect1>
<refsect1 role="changelog">
&reftitle.changelog;
<para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>&Version;</entry>
<entry>&Description;</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>8.2.9</entry>
<entry>
O especificador <literal> </literal> (space) agora também suporta caracteres NBSP
(U+A0) e NNBSP (U+202F).
</entry>
</row>
<row>
<entry>8.2.0</entry>
<entry>
Os especificadores <literal>X</literal> e <literal>x</literal> de
<parameter>format</parameter> foram adicionados.
</entry>
</row>
<row>
<entry>8.0.21, 8.1.8, 8.2.0</entry>
<entry>
Agora lança a exceção <exceptionname>ValueError</exceptionname> quando bytes nulos
são passados no parâmetro <parameter>datetime</parameter>, o que antes era silenciosamente
ignorado.
</entry>
</row>
<row>
<entry>7.3.0</entry>
<entry>
O especificador <literal>v</literal> em <parameter>format</parameter> foi
adicionado.
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
</refsect1>
<refsect1 role="examples">
&reftitle.examples;
<example>
<title>Exemplo de <function>DateTimeImmutable::createFromFormat</function></title>
<para>&style.oop;</para>
<programlisting role="php">
<![CDATA[
<?php
$date = DateTimeImmutable::createFromFormat('j-M-Y', '15-Feb-2009');
echo $date->format('Y-m-d');
]]>
</programlisting>
</example>
<example>
<title>Usando constantes predefinidas de formato com <function>DateTimeImmutable::createFromFormat</function></title>
<para>&style.oop;</para>
<programlisting role="php">
<![CDATA[
<?php
$date = DateTimeImmutable::createFromFormat(
DateTimeInterface::ISO8601,
'2004-02-12T15:19:21+00:00'
);
echo $date->format('c e') . "\n";
$date = DateTimeImmutable::createFromFormat(
DateTimeInterface::RFC3339_EXTENDED,
'2013-10-14T09:00:00.000+02:00'
);
echo $date->format('c e') . "\n";
]]>
</programlisting>
<para>
As <link linkend="datetimeinterface.constants.types">constantes de formatação</link>
como usadas neste exemplo consistem de
uma string de caracteres para <link linkend="datetime.format">formatar</link> um
objeto <classname>DateTimeImmutable</classname>. Na maioria dos casos, estas
letras são equivalentes aos elementos de data/horário definidos na seção <link
linkend="datetimeimmutable.createfromformat.parameters">parameters</link>
acima, mas elas tendem a ser mais lenientes.
</para>
</example>
<example>
<title>Complexidades de <function>DateTimeImmutable::createFromFormat</function></title>
<programlisting role="php">
<![CDATA[
<?php
echo 'Horário atual: ' . date('Y-m-d H:i:s') . "\n";
$format = 'Y-m-d';
$date = DateTimeImmutable::createFromFormat($format, '2009-02-15');
echo "Formato: $format; " . $date->format('Y-m-d H:i:s') . "\n";
$format = 'Y-m-d H:i:s';
$date = DateTimeImmutable::createFromFormat($format, '2009-02-15 15:16:17');
echo "Formato: $format; " . $date->format('Y-m-d H:i:s') . "\n";
$format = 'Y-m-!d H:i:s';
$date = DateTimeImmutable::createFromFormat($format, '2009-02-15 15:16:17');
echo "Formato: $format; " . $date->format('Y-m-d H:i:s') . "\n";
$format = '!d';
$date = DateTimeImmutable::createFromFormat($format, '15');
echo "Formato: $format; " . $date->format('Y-m-d H:i:s') . "\n";
$format = 'i';
$date = DateTimeImmutable::createFromFormat($format, '15');
echo "Formato: $format; " . $date->format('Y-m-d H:i:s') . "\n";
]]>
</programlisting>
&example.outputs.similar;
<screen>
<![CDATA[
Horário atual: 2022-06-02 15:50:46
Formato: Y-m-d; 2009-02-15 15:50:46
Formato: Y-m-d H:i:s; 2009-02-15 15:16:17
Formato: Y-m-!d H:i:s; 1970-01-15 15:16:17
Formato: !d; 1970-01-15 00:00:00
Formato: i; 2022-06-02 00:15:00
]]>
</screen>
</example>
<example>
<title>String de formatação com caracteres literais</title>
<programlisting role="php">
<![CDATA[
<?php
echo DateTimeImmutable::createFromFormat('H\h i\m s\s','23h 15m 03s')->format('H:i:s');
]]>
</programlisting>
&example.outputs.similar;
<screen>
<![CDATA[
23:15:03
]]>
</screen>
</example>
<example>
<title>Comportamento de transferência</title>
<programlisting role="php">
<![CDATA[
<?php
echo DateTimeImmutable::createFromFormat('Y-m-d H:i:s', '2021-17-35 16:60:97')->format(DateTimeImmutable::RFC2822);
]]>
</programlisting>
&example.outputs.similar;
<screen>
<![CDATA[
Sat, 04 Jun 2022 17:01:37 +0000
]]>
</screen>
<para>
Embora o resultado pareça estranho, ele está correto, já que as transferências abaixo
ocorrem:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<simpara>
<literal>97</literal> segundos transferem para <literal>1</literal> minuto,
sobrando <literal>37</literal> segundos.
</simpara>
</listitem>
<listitem>
<simpara>
<literal>61</literal> minutos transferem para <literal>1</literal> hora,
sobrando <literal>1</literal> minuto.
</simpara>
</listitem>
<listitem>
<simpara>
<literal>35</literal> dias transferem para <literal>1</literal> mês,
sobrando <literal>4</literal> dias. A quantidade de dias que sobram
depende do mês, já que nem todo mês tem o mesmo número de dias.
</simpara>
</listitem>
<listitem>
<simpara>
<literal>18</literal> meses transferem para <literal>1</literal> ano,
sobrando <literal>6</literal> meses.
</simpara>
</listitem>
</orderedlist>
</example>
<example>
<title>Comportamento de transferência do nome do dia</title>
<programlisting role="php">
<![CDATA[
<?php
$d = DateTime::createFromFormat(DateTimeInterface::RFC1123, 'Mon, 3 Aug 2020 25:00:00 +0000');
echo $d->format(DateTime::RFC1123), "\n";
]]>
</programlisting>
&example.outputs.similar;
<screen>
<![CDATA[
Mon, 10 Aug 2020 01:00:00 +0000
]]>
</screen>
<para>
Embora o resultado pareça estranho, ele está correto, já que as transferências abaixo
ocorrem:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<simpara>
<literal>3 Aug 2020 25:00:00</literal> transfere para <literal>(Tue) 4 Aug
2020 01:00</literal>.
</simpara>
</listitem>
<listitem>
<simpara>
<literal>Mon</literal> é aplicado, o que avança a data para
<literal>Mon, 10 Aug 2020 01:00:00</literal>. A explicação para
as palavras-chaves relativas como <literal>Mon</literal> está disponível na
seção sobre <link linkend="datetime.formats.relative">formatos
relativos</link>.
</simpara>
</listitem>
</orderedlist>
</example>
<para>
Para detectar transferências em datas/horas, pode-se usar
o método <methodname>DateTimeImmutable::getLastErrors</methodname>, que irá
incluir um aviso se uma transferência tiver ocorrido.
</para>
<example>
<title>Detectando transferência de datas/horas</title>
<programlisting role="php">
<![CDATA[
<?php
$d = DateTimeImmutable::createFromFormat('Y-m-d H:i:s', '2021-17-35 16:60:97');
echo $d->format(DateTimeImmutable::RFC2822), "\n\n";
var_dump(DateTimeImmutable::getLastErrors());
]]>
</programlisting>
&example.outputs.similar;
<screen>
<![CDATA[
Sat, 04 Jun 2022 17:01:37 +0000
array(4) {
'warning_count' =>
int(2)
'warnings' =>
array(1) {
[19] =>
string(27) "The parsed date was invalid"
}
'error_count' =>
int(0)
'errors' =>
array(0) {
}
}
]]>
</screen>
</example>
<example>
<title>Comportamento de análise ambicioso</title>
<programlisting role="php">
<![CDATA[
<?php
print_r(date_parse_from_format('Gis', '60101'));
]]>
</programlisting>
&example.outputs.similar;
<screen>
<![CDATA[
Array
(
[year] =>
[month] =>
[day] =>
[hour] => 60
[minute] => 10
[second] => 0
[fraction] => 0
[warning_count] => 1
[warnings] => Array
(
[5] => The parsed time was invalid
)
[error_count] => 1
[errors] => Array
(
[4] => A two digit second could not be found
)
[is_localtime] =>
)
]]>
</screen>
<para>
O formato <literal>G</literal> analisa horas no formato de 24 horas, com ou
sem zeros na frente. Isto requer analisar 1 ou 2 dígitos. Como há
dois dígitos disponíveis, o analisador ambiciosamente lê o valor como <literal>60</literal>.
</para>
<para>
Os caracteres seguintes <literal>i</literal> e <literal>s</literal>
ambos requerem dois dígitos. Isto significa que <literal>10</literal>
é passado como minutos (<literal>i</literal>), e que não há então
dígitos suficientes restantes para serem analisados como segundos (<literal>s</literal>).
</para>
<para>
O array <literal>errors</literal> indica este problema.
</para>
<para>
Adicionalmente, um valor de hora de <literal>60</literal> está fora da faixa
<literal>0</literal>-<literal>24</literal>, o que faz com que o array de
<literal>warnings</literal> inclua um aviso de que o horário é
inválido.
</para>
</example>
</refsect1>
<refsect1 role="seealso">
&reftitle.seealso;
<simplelist>
<member><function>DateTimeImmutable::__construct</function></member>
<member><function>DateTimeImmutable::getLastErrors</function></member>
<member><function>checkdate</function></member>
<member><function>strptime</function></member>
</simplelist>
</refsect1>
</refentry>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:1
sgml-indent-data:t
indent-tabs-mode:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-default-dtd-file:"~/.phpdoc/manual.ced"
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
vim600: syn=xml fen fdm=syntax fdl=2 si
vim: et tw=78 syn=sgml
vi: ts=1 sw=1
-->