forked from niksaak/ae
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Expand file tree
/
Copy pathBulgarian.lang
More file actions
846 lines (656 loc) · 60.2 KB
/
Bulgarian.lang
File metadata and controls
846 lines (656 loc) · 60.2 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
;
; Езиков файл за AE
; За версии от 0.6.9.418 и нагоре.
; (c) 2007-2016 WKStudio and The Contributors.
; Тази програма е безплатен софтуер. Моля проверете лиценза за повече информация.
;
; Моля превеждайте този файл ако изпитате нуждата. И недейте да си презаписвате заслугите за всичко ^_~
; Запишете си копието като Your_Language_Name.lang и то ще бъде разпознато от програмата при следващото и стартиране.
;
; AE поддържа ANSI, Shift-JIS и UNICODE езикови файлове. UTF-8 не се поддържа.
;
; Текущо избран набор от символи: Unicode | RUSSIAN_CHARSET
;
; Език: Български (Bulgarian)
;
; Translated by:
; Ivo "dripper" Kolarov | dripper@abv.bg | http://forum.animes-bg.com/
; Ivo "telamon" Zhelev | telamon@abv.bg
;
[Lang]
;
; Версия на програмата (само за да се изключат по-старите версии на превода)
;
AppVersion =0.6.9.418
;
; Language name
;
Name =Български (Bulgarian)
;
; Font charset
;
; 0 = ANSI_CHARSET
; 1 = DEFAULT_CHARSET
; 2 = SYMBOL_CHARSET
; 77 = MAC_CHARSET
; 128 = SHIFTJIS_CHARSET
; 129 = HANGEUL_CHARSET
; 130 = JOHAB_CHARSET
; 134 = GB2312_CHARSET
; 136 = CHINESEBIG5_CHARSET
; 161 = GREEK_CHARSET
; 162 = TURKISH_CHARSET
; 177 = HEBREW_CHARSET
; 178 = ARABIC_CHARSET
; 186 = BALTIC_CHARSET
; 204 = RUSSIAN_CHARSET
; 222 = THAI_CHARSET
; 238 = EASTEUROPE_CHARSET
; 255 = OEM_CHARSET
;
Charset =204
;
; Please see
;
; http://msdn.microsoft.com/en-us/goglobal/bb964664.aspx
;
; for proper locale ID
;
LCID =1026
;
; Language Flag :)
;
LangFlag =bitmaps/flag/bg.png
;//////////////////////////////////////
;// Translator info //
;//////////////////////////////////////
;
; Please preserve "http://" and "mailto:" prefixes (you can also set something like
; "ReadMe.txt" or even "command.com", they will work as well ;) ).
;
; Забележка: НЕ ОСТАВЯЙТЕ ПРАЗНИ! запишете "n/a" или нещо подобно.
;
Translator =telamon
TranslatorWWW =n/a
TranslatorEMail =telamon@abv.bg
;//////////////////////////////////////
;// Font face & size //
;//////////////////////////////////////
;
; Monotype fonts (such as Lucida Console & Courier) are recommended
;
; Default is Lucida Console & 7 pixels
FontFace =Helv
FixedFontFace =Lucida Console
FontSize =7
;//////////////////////////////////////
;// Main window controls //
;//////////////////////////////////////
TS_Archiver =Архиватор
TS_Audio =Аудио
TS_Image =Изображения
TS_Script =Сценарий
TS_E17_SCR =E17 SCR
TS_Data =Данни
TS_Options =Опции
TS_Log =Конзола
TS_About =За програмата...
L_Messageboard =Системни съобщения
L_Mini_Log.Hint =Конзолен дневник(извеждане при двоен клик)...
;//////////////////////////////////////
;// Game archive tool //
;//////////////////////////////////////
SB_OpenArchive =Отвори архив
SB_ExtractFile =Извади избраните
SB_ExtractAll =Извади всичко
SB_CreateArchive =Създай архив
SB_CloseArchive =Затвори архив
M_Arc_Files =Създай от файлове
M_Arc_Directory =Създай от директория
M_Arc_List =Създай от списък
M_Arc_Extract =Извади избраните
M_Arc_ExtractAll =Извади всичко
M_Arc_RAW =Raw режим
M_Arc_ExtRAW =Извади избраните
M_Arc_ExtAllRAW =Извади всичко
M_Arc_ListGen =Изведи списък на файловете
M_Arc_CreateArchive =Създай архив...
M_Arc_SubFiles =... от файлове
M_Arc_SubDirectory =... от директория
M_Arc_SubList =... от списък
M_Arc_Special =Допълнително...
M_Arc_HTMLList =Изведи HTML списък
M_Arc_HTMLListDir =Изведи HTML списък от директория
M_Arc_HTMLFormatList =[Анти-дефект] Изведи HTML списък на поддържаните формати
M_Arc_FormatsWriteIntoConsole =[Анти-дефект] Добави списък на поддържаните формати в конзолния дневник
M_Arc_GetHashes =Изчисли CRC32 и MD5 на архива
M_Arc_HiddenDataCheck =[Анти-дефект] Проверка за скрити данни
M_Arc_FragmentationCheck =[Анти-дефект] Проверка за фрагментация
M_Arc_View =Изглед...
M_Arc_Icons =Иконки
M_Arc_Report =Доклад
M_Arc_Properties =Свойства
L_Arc_StatusProcessing =Обработване:
;//////////////////////////////////////
;// Game archive tool subtabsheet 1 //
;//////////////////////////////////////
TS_ArchiveInterface =Информация и преглед
GB_ArchiveOutputFormat =Формат на изходния архив
CB_ArchiveFormatList.Hint =Задай формата на изходния архив
GB_ArchiveInfo =Отвори информация за архива
FileList_Column_0 =Име и директория
FileList_Column_1 =Размер
FileList_Column_2 =Сбито
FileList_Column_3 =Офсет
L_FileNameTitle =Име на файла:
L_ArchiveSizeTitle =Размер:
L_ArchiveFormatTitle =Формат:
L_RecordsCountTitle =Записки:
GB_AdditionalArcInfo =Допълнителна информация за архива
L_ArchiveHexTitle =CRC32:
L_ArchiveMD5Title =MD5:
;//////////////////////////////////////
;// Game archive tool subtabsheet 2 //
;//////////////////////////////////////
TS_ArchiveSetup =Настройки
GB_ArchiveSetup =Настройки на архива
GB_ArchiveLoading =Зареждане и записване на архив
CB_Do_CRC32 =Извеждане на CRC32 и MD5 при зареждане (отмаркирайте ако отнема много време да зареди)
CB_ArchiveListHumanReadable =Показвай размера на файловете в лесно разбираем за хора формат, а не в шестнадесетична система
CB_AllowArchiveOverwrite =Позволи презаписването (предотвратява изтриването на оригинални архиви от някои глупави хора)
CB_RecursiveDirMode =Използва рекурсивно сканиране на директориите (търсене на файлове в поддиректории и съхраняване на пътя в архива, ако се поддържа от формата)
GB_ArchiveHiddenScan =Сканиране за скрити метаданни
CB_HiddenDataAutoscan =Позволи автоматично сканиране и възстановяване при зареждане
CB_HiddenDataAutoscanAsk =Изискване на разрешение от страна на потребителя преди изпълняване на дейността
GB_ArchiveCreation =Създаване на архив
GB_ArchiveAddingMethod =Стандартен начин за добавяне на файлове
RB_Arc_Files =Вземи от файлове (максимум 2500)
RB_Arc_Directory =Вземи от директория
RB_Arc_List =Вземи от списък
;//////////////////////////////////////
;// Game archive tool subtabsheet 3 //
;//////////////////////////////////////
TS_ArchiveFormats =Формати
;//////////////////////////////////////
;// Audio tool //
;//////////////////////////////////////
SB_Audio_Open =Отвори аудио файл
SB_Audio_Encode =Преработи файла в...
SB_Audio_Batch =Масово преработване
GB_AudioStream_Setup =Настройки за директно аудио преработване
L_AudioStreamConvSel =Изберете преработванията, които искате да изпълните:
L_AudioStream_InputDir =Входна директория:
L_AudioStream_OutputDir =Изходна директория:
;//////////////////////////////////////
;// Image tool //
;//////////////////////////////////////
SB_EDGE_Picture_Open =Отвори изображение
SB_EDGE_Picture_Save =Запиши изображение...
SB_EDGE_Picture_SaveWOAlpha =Запиши без афла
SB_EDGE_Picture_SaveAlpha =Запиши афла
SB_Image_Batch =Масово преработване
SB_Image_GrapS =GrapS – Raw четец
;//////////////////////////////////////
;// Image tool subtabsheet 1 //
;//////////////////////////////////////
TS_EDGE =Информация и преглед
GB_ImageOperations =Дейности
TB_EDGE_Flip =Обърнато
TB_EDGE_Flip.Hint =Обърни изображението
TB_EDGE_Negative =Негатив
TB_EDGE_Negative.Hint =Обърни цветовете на сегашното изображение
TB_EDGE_ColorSwap =Разменени цветове...
TB_EDGE_ColorSwap.Hint =Размени цветови канали чрез избран метод...
TB_EDGE_Grayscale =Черно-бяло
TB_EDGE_Grayscale.Hint =Преработи изображение към черно-бяло чрез избран метод...
TB_EDGE_SubAlpha_Append =Добавяне на суб-алфа
TB_EDGE_SubAlpha_Append.Hint =Добавяне на суб-алфа от алфа (4-ти цветови канал)
TB_EDGE_SubAlpha_Extract =Извеждане на суб-алфа
TB_EDGE_SubAlpha_Extract.Hint =Извеждане на суб-алфа при алфа (4-ти цветови канал)
TB_EDGE_SubAlpha_Destroy =Изтриване на суб-алфа
TB_EDGE_SubAlpha_Destroy.Hint =Изтриване на суб-алфа от сегашното изображение
TB_EDGE_Alpha_Flip =Обръщане на алфа
TB_EDGE_Alpha_Flip.Hint =Обръщане на алфа канал на изображението
TB_EDGE_NegativeAlpha =Негатив на алфа
TB_EDGE_NegativeAlpha.Hint =Обърни цветовете на алфа в сегашното изображение
TB_EDGE_Alpha_Append =Добавяне на алфа
TB_EDGE_Alpha_Append.Hint =Добавяне на алфа канал от черно-бяло изображение
TB_EDGE_Alpha_Extract =Извеждане на алфа
TB_EDGE_Alpha_Extract.Hint =Извеждане на алфа канал от черно-бяло изображение
TB_EDGE_Alpha_Destroy =Изтриване на алфа
TB_EDGE_Alpha_Destroy.Hint =Изтриване на алфа канал от сегашното изображение
TB_EDGE_Alpha_Generate =Генериране на алфа
TB_EDGE_Alpha_Generate.Hint =Генериране на черно-бяло алфа изображение при сравняване на 2 изображения
SM_EDGE_GS_ArithmeticMean =Средноаритметична стойност
SM_EDGE_GS_Luma =Класическа Luma
SM_EDGE_GS_HDR =HDR \ Luma (по-истинско)
SM_EDGE_GS_Red =Само червени нюанси
SM_EDGE_GS_Green =Само зелени нюанси
SM_EDGE_GS_Blue =Само сини нюанси
M_EDGE_SUBAlpha_Append_Left =Ляво
M_EDGE_SUBAlpha_Append_Right =Дясно
M_EDGE_SUBAlpha_Extract_Left =Ляво
M_EDGE_SUBAlpha_Extract_Right =Дясно
M_EDGE_SUBAlpha_Destroy_Left =Ляво
M_EDGE_SUBAlpha_Destroy_Right =Дясно
GB_ImagePreview =Преглед (извежда прозореца за преглед при двоен-клик)
L_Image_Original =Изображение:
L_Image_Alpha =Алфа:
GB_ImageInfo =Текуща информация за файла
L_ImageFileNameTitle =Име на файла:
L_ImageSizeTitle =Размер:
L_ImageFormatTitle =Формат:
L_ImageResolutionTitle =Резолюция:
GB_ImageFormat =Изходящ формат
GB_EDGE_Coordinate_Editor =Редактор на PRT координати
CB_PRT_Editor_Enable =Позволи редактиране
GB_PreviewColor =Преглед на фоновия цвят
;//////////////////////////////////////
;// Image tool subtabsheet 2 //
;//////////////////////////////////////
TS_EDGE_Setup =Подготовка
GB_ImageSetup =Подготовка на инструментите
; All
TS_EDGE_All =Всичко
GB_EDGE_General =Общо
CB_ALL_ProcessAlpha =Обработка на данни от алфа (позволява зареждането и записването на алфа)
CB_All_LoadSepAlpha =Зареди алфа от дадените bmp файлове (комбинации от типа: file.jpg + filea.bmp)
CB_EDGE_InvertAlpha =Борави със суб-алфа като с обърнато изображение (може да варира от игра на игра)
GB_EDGE_ColorOptions =Цветови настройки
GB_EDGE_GrayScale =Обикновен черно-бял метод
GB_EDGE_ColourSwap =Обикновенен метод за размяна на цветове
; PNG & JPEG
GB_EDGE_PNG_JPEG =PNG и JPEG
CB_JPEGProgressive =Запиши Progressive JPEG файлове (полезно е за интернет страници)
L_JPEG_Quality =Качество на JPEG (1 – лошо качество, 100 – голям размер):
B_EDGE_JPEG_Reset =Нулиране
L_PNG_Compression =Компресиране на PNG при записване (0 - никакво, 9 - максимално):
B_EDGE_PNG_Reset =Нулиране
; PRT
TS_EDGE_PRT =PRT
GB_EDGE_PRT =Kid Engine PRT
CB_PRT_Coords =Зареди и запиши XY координатите на PRT като ini файлове заедно с изображенията
; Misc
TS_EDGE_Misc =Разни работи
GB_EDGE_Misc =Разни работи
SB_EDGE_JPHTML.Hint =Изведи HTML версия на таблицата за Японските нюанси на цветовете
;//////////////////////////////////////
;// Script tool (work-in-progress) //
;//////////////////////////////////////
SB_SR_Open =Отвори сценарий
SB_SR_Decompile =Запиши разхвърлян
SB_SR_BatchDecompile =Масово разхвърляне
SB_SR_Compile =Състави
SB_SR_BatchCompile =Масово съставяне
CB_SR_ScriptFormat.Hint =Задава изходния формат на сценария
;//////////////////////////////////////////////////
;// Script tool (obsolete Ever17 Script Chunker) //
;//////////////////////////////////////////////////
SB_OpenSCR =Отвори сценарий
SB_ExportSCRChunks =Изведи от данните
SB_ImportSCRChunks =Внеси от данните
SB_SCRChunkEditor =Редактор на нишки
SB_SCRSaveText =Запиши текста
L_SCRTextSections =Декомпилирани текстове:
GB_SCRSetup =Подготовка
GB_SCRImport =Внасяне
CB_SCRAutoimport =Автоматично внасяй при зареждане
CB_SCRSaveDir =Запиши копие в директорията:
;L_SCR_12345=123456789012345678901234567890123456789012345678
GB_SC3 =Декомпилиране на KID Engine SC3
RB_SC3_Strip =Декодиране/свличане на опкодовете
RB_SC3_Keep =Декодиране/запазване на опкодовете
SB_CompileList =Компилирай от списък
SB_CompileList.Hint =Отваряне на текстови файлове с 'op00' стилизиране. Или иначе казано: 'op00\op00.scr'...
GB_ScenarioFileInfo =Информация за сценария
L_ScenarioOffsetText =Части от текста започващи компенсиране:
L_ScenarioRecordsText =Общ брой записани текстови дефиниции:
L_Warn_E17 =Моля помнете: това е създадено специално за Ever17 и не може да се справя с други формати.
;//////////////////////////////////////
;// Misc tool //
;//////////////////////////////////////
SB_Data_Process =Обработване на данни
SB_Data_Bruteforce =Груба обработка
SB_Data_Batch =Обработка на цялото
GB_DataConv =Настройки на конвертера на данни
L_DataConv_Mode =Избор на режим:
L_DataConv_Parameter =Параметър:
L_DataConv_KeyFile =Основни:
B_DataConv_Keyfile =...
B_DataConv_Keyfile.Hint =Натиснете това за да изберете какъвто-и-да-е "ключов" файл
GB_DataConv_Value =Стойност
GB_Value =Тълкуване на стойност
;//////////////////////////////////////
;// Options //
;//////////////////////////////////////
;Core and language
TS_PC_CoreLang =Ядро / Език
GB_Core =Ядро
CB_NoAutocenter =Запомни позицията на прозореца (x,y координати). Изключване на автоматично центриране
CB_KeepWindowState =Запомни състоянието на прозореца (минимизирано, нормално или цял екран)
CB_NoDefaultSize =Запомни големината на прозореца (широчина и височина)
CB_ScreenSnap =Орежи програмата за да се побере изцяло на екрана
L_ScreenSnapPixels =Пиксели
CB_AlphaBlendEffect =Разреши алфа смесване на вида на главния прозорец, при зареждане
CB_EnableDoubleBuffering =Разреши двойно буфериране за GUI рендирането (намалява миганията на екрана, може да не е съвместимо с "Модерните" скинове)
CB_MultipleInstances =Разреши ползването на множество потребителски модела
GB_Language =Език
L_LangAuthor =Автор:
L_LangWWW =WWW:
L_LangEMail =E-Mail:
L_SelectedLanguage =Избери езиков файл:
B_DumpTranslation =[ Анти-дефект ] Хвърли превода
;Skins and colour schemes
TS_PC_SkinColour =Скин / Цветова визия
GB_SC_Appearance =Визия
B_IntSkinReload =[ Анти-дефект ] Презареди основните скинове
;//////////////////////////////////////
;// Log aka console //
;//////////////////////////////////////
GB_MessageLog =Покажи и запиши в дневника
CB_LogS =Статични съобщения
CB_LogM =Обикновени съобщения
CB_LogI =Информация
CB_LogD =Анти-дефект съобщения
CB_LogW =Предупреждения
CB_LogE =Грешки
CB_NoLog =Нищо (изключи)
CB_NoLog.Hint =Изключване на записването в дневника (няма да бъдат показвани никакви съобщения за грешки)
CB_BeepOnError =Дзън!
CB_BeepOnWarn =Дзън!
L_Log_BGColor =Цвят на фона
L_Log_SelColor =Цвят на избраното
M_Log_ClbCpy =Копирай за лесен достъп
M_Log_ClbCpyAll =Копирай всичко за лесен достъп
M_Log_Save =Запиши конзолата като...
M_Log_Clear =Изчисти конзолата
;//////////////////////////////////////
;// About box //
;//////////////////////////////////////
L_UsersManual => Ръководство <
L_ThisSoftwareIsFree =Този софтуер е безплатен. Моля консултирайте се с лиценза за повече подробности.
L_UnsupportedOS =ВНИМАНИЕ: Вашата операционна система не се поддържа. Възможно е да се появят грешки.
M_ShowCredits =Покажи кредити
M_SaveAboutBox =Запази bitmap
;//////////////////////////////////////
;// GrapS Tool //
;//////////////////////////////////////
M_Graps_File =Файл
M_Graps_OpenFile =Отвори...
M_Graps_SaveAsBMP =Запиши като BMP...
M_Graps_Exit =Връщане към AE
M_Graps_Help =?
TS_Graps_FileMode =Файлов режим
GB_Graps_Seek =Контрол на позиционирането
L_Graps_Offset =Задай начален офсет:
B_Graps_JumpUp =^ Размер ^
B_Graps_JumpDown =v Размер v
B_Graps_Reset =На ново...
L_Graps_SeekStep =Размер на стъпката (<< и >>):
L_Graps_FinalOffsetText =Краен офсет:
TS_Graps_ProcessList =Режим - Списък с процеси
CB_Graps_ProcessList =Списък с процеси и търсене
B_Graps_ProcListRefresh =Поднови
L_Graps_ProcAddressStart =Адрес на паметта (HEX):
L_Graps_ProcMemCpy =Размер на копиране (HEX):
B_Graps_MemAddrPaste =Постави
B_Graps_MemCpyFromCalc =Взимане
B_Graps_CopyProcMem =Вземи памет
; Автоматично взимане на всеки [ 500 ] мс
CB_Graps_MemoryAutoCpy =Автоматично взимане на всеки...
GB_Graps_Image =Настройки на изображенията
L_Graps_Width =Ширина на изображението:
L_Graps_Height =Височина на изображението:
L_Graps_Bitdepth =Резолюция на бит:
CB_Graps_Interleaved =Interleaved image stream
L_Graps_CalcStrSizeHEX =Изчислен размер (HEX):
CB_Graps_Stretch =Разтегли за нагледност
I_Graps_View.Hint =Двоен клик за записване...
Memo_Graps_HowTo1 =Как се използва:
Memo_Graps_HowTo2 =Отвори (или довлечи до тука) всеки файл, които (е възможно да) съдържа НЕКОМПРЕСИРАНИ битмап данни (например: временните складове за данни на игри и/или софтуер).
Memo_Graps_HowTo3 =Използвайте барчетата или въведете желание размер на битмапа и задайте бит/пиксел резолюцията (Внимателно. Няма да получите никакво изображение ако размера е прекалено голям).
Memo_Graps_HowTo4 =Използване на стъпките за намиране на правилния офсет на изображението.
Memo_Graps_HowTo5 =Когато получите каквото искате, кликнете два пъти за да запазите като BMP файл. ^_^
Memo_Graps_HowTo6 =П.П. Можете да търсите и директно в паметта на програмата. ^_~
;//////////////////////////////////////
;// Archive/file info dialog //
;//////////////////////////////////////
TS_Info_File =Файл
L_Arc_FileTypeText =Тип файл:
L_Arc_FileHealthText =Състояние:
L_Arc_FilePathText =Път на файла:
L_Arc_FileSizeText =Големина на файла:
L_Arc_FileSizeCText =Компресирано:
L_Arc_CompTypeText =Компресия:
TS_Info_Attributes =Атрибути
L_Arc_CreatedText =Създаден на:
L_Arc_ModifiedText =Модифициран на:
L_Arc_OpenedText =Отворен на:
L_Arc_Attrib =Атрибути:
CB_Arc_ReadOnly =Само за четене
CB_Arc_Archive =Архив
CB_Arc_Hidden =Скрит
CB_Arc_Compressed =Компресиран
CB_Arc_System =Система
CB_Arc_Encrypted =Енкриптиран
CB_Arc_Virtual =Виртуален
CB_Arc_Deleted =Изтрит
TS_Info_AdditionalFields =Допълнителни полета
TS_Info_Archive =Архив
L_Arc_EngineVersion =Версия:
L_Arc_FormatSupportStat =Статут на формата:
L_Arc_TotalRecords =Архивирани списъци:
L_Arc_PhysicalArcSize =Размер на физическия архив:
L_Arc_UncompressedFilesSize =Размер на не-компресирания файл:
L_Arc_CalculatedFilesSize =Изчислен размер на файл/овете:
L_Arc_WastedSize =Изгубени:
L_Arc_SavedSize =Спасени:
L_Arc_MissingSize =Липсващи:
L_Arc_CompRatio =Степен на компресия:
L_Arc_FragRatio =Степен на фрагментация:
L_Arc_DamageRatio =Степен на възможни щети:
TS_Info_Hashes =Кеш
B_DoMD5 =Изчисли
B_DoCRC32 =Изчисли
;//////////////////////////////////////
;// Messageboxes //
;//////////////////////////////////////
;
; Fragmentation\Compression ratio dialog
;
0000=Информация
0001=Архив
0002=Допълнителни полета
0003=Файл
0004=Версия на основата
0005=Състояние на форматирането
0006=Запиши в архив
0007=Резултати от проверката за фрагментиране
0008=Физически размер на архива
0009=Изчисли размера на файловете
000A=Размер на некомпресираните файлове
000B=Погубени
000C=Запазени
000D=Фрагментиране
000E=Компресиране
000F=Липси
0010=Риск
;
; Values
;
0011=байт
0012=бит
0013=килобайт
0014=мегабайт
0015=гигабайт
0016=Непознат формат
0017=Всички файлове
0018=Запазени
0019=Версия
001A=Нова директория
001B=Невъзможност за създаване на директория на посоченото място.
;
; Messages
;
001C=Моля обърнете се към „readme” за подробности.
001D=Работата с този тип формат е бъгава в момента и е възможно да има всякакви проблеми с крайния резултат.
001E=Работата с този тип формат е „само за четене”.
001F=Работата с този тип формат не е тествана.
0020=Този тип формат е идеотски.
0021=ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
0022=Все още не може да се работи с избрания от вас тип формат. Поради тази причина крайния резултат ще е „нищо”. Съжалявам.
0023=Да не забравите! Това ще презапише всички съществуващи в момента.
0024=Абсолютно сигурни ли сте, че искате да продължите?
0025=
0026=Ляво
0027=Дясно
0028=Горно
0029=Долно
002A=Не е файл
;
; %Filename% > %s% symbols. Filename will be truncated.
;
002B=Знаци. Името на файла ще бъде повредено.
002C=започнато от
002D=запирано до
002E=успешно отворено.
002F=успешно създадено.
0030=успешно извадено.
0031=успешно добавено.
0032=успешно разкодирано.
;
; %filename% imported as alpha.
;
0033=внесено като алфа.
0034=Започва...
0035=Изважда...
0036=Конвертира...
0037=Записва...
0038=Отваря...
0039=Добавя...
003A=Извежда...
003B=Внася...
;
; Raw reader tool subheader
;
003C=четец на Raw изображения
;
; W.I.M.E.D. Messages
;
003D=Изчисляване на CRC32, моля почакайте...
003E=Първо отворете архивираните файлове!
003F=Грешка при изваждане.
0040=Архиват е повреден или не се поддържа от системата.
0041=Файлат е невалиден и не може да бъде изваден.
0042=Невъзможност за разопаковане.
0043=Данно-потока на архива е затворен.
0044=Данно-потока на архива Е затворен!
0045=Архиват вече съществува и не може да бъде заменен. Моля използвайте друго име и/или място.
0046=Грешка с директорията!
0047=Създаване на изходна директория...
0048=Невъзможност за създаване на изходна директория!
;0049=Сегашното изпълнение на този формат е хакната версия на оригиналния формат и това може да причини грешки при зареждане и/или запазване.
0049=Сегашното изпълнение се нуждае от умишлено неразбиране на оригиналния формат за да проработи. Създадено е за използване в точно определени ситуации. Може да причини грешки при зареждане и/или записване.
004A=Невъзможност за отваряне на файла.
004B=Четене на аудио...
004C=Първо отворете аудиото!
004D=Успешно преработване на изображението.
004E=Грешка при преработване на изображението.
004F=Първо отворете изображението!
0050=Изображението не съдържа алфа.
0051=Размерите на изображението не се делят на 2 и следователно не може да бъде правилно разделено.
0052=Невъзможност за сравняване на изображения с различни размери.
0053=Неподдържан формат или ширината и височината на алфата се различават от на изображението.
0054=Готово.
0055=Отменено от потребителя.
0056=Неочаквана грешка.
0057=Грешка при четене на PNG.
0058=Неподдържан формат.
0059=Формата, който сте избрали като изходен, (все още) не се поддържа.
005A=Опитвате се да манипулирате основни файлове директно. Това не е позволено.
;
; Този формат е отбелязан като "%format_status%". Сигурни ли сте, че искате да продължите?
;
005B=Този формат е отбелязан като
005C=Сигурни ли сте, че искате да продължите?
005D=Липсват необходими основни файлове.
005E=Този формат е вариация на основния формат, но с леки изменения. Поради тази причина бива прескачан при проверка за архивни формати.
005F=Невъзможност за намиране на файла.
;
; Грешка при записване на %filename%
;
0060=Грешка при записване
0061=Презаписването на архиви е включено. Моля внимавайте.
0062=Презаписването на архиви е изключено.
0063=Конвертиране на файла. Моля почакайте...
0064=Завършено конвертирането.
0065=Грешка по време на конвертирането.
0066=Воденето на записки е изключено. Чао-чао!
0067=Воденето на записки е включено. Имам какво да кажа!
;
; Анти-дефект записките изчистени на %system_time%
;
0068=Анти-дефект записките изчистени на
0069=Все още се работи на тази опция.
006A=Декомпилиране на записки...
006B=Завиршено извеждане.
006C=Завършено въвеждане.
006D=Невъзможност за извеждане – няма отворен файл.
006E=Невъзможност за въвеждане – няма отворен файл.
006F=Невъзможност за въвеждане – липсват частични файлове!
0070=Невъзможност за създаване на изходна директория.
0071=Завършено новото означаване с инициали.
0072=Скрити данни са открити в този архив.
0073=Искате ли да бъде сложено на графичния интерфейс като възможност за извеждане?
0074=Бележка: незнайните данни ще бъдат закачени към крайния списък.
0075=Не са открити скрити данни в този архив.
; %n gap(s) found in this archive at the following offsets:
0076=оставен/и пропуск/и в архива в следния оффсет:
0077=Край на отчета.
;
; File/archive format info dialog window messages
;
0078=(няма данни)
0079=Повреден
007a=Мъртъв
007b=Изглежда добре
007c=Изчисляване на MD5 усвоение , моля изчакайте...
007d=CRC32 кеш потвърждение
007e=MD5 усвояване потвърждение
007f=Този файл е голям, операцията може да отнеме много време. Сигурни ли сте че искате да продължите?
;Directory dialog window
0080=Моля избери правилната директория:
; Field group #%n
0081=Field group
; Типове на компресиране
0082=Raw
0083=Никакъв / Друг
0084=Неизвестен
0085=Универсален LZSS
;Unknown file type
0086=Неизвестен
;//////////////////////////////////////
;// Credits section (easter egg-3) //
;//////////////////////////////////////
;
; Please note: new basic formatting scheme
;
; &b - bold, &u - underline, &s - striked-out, && - processed to "&"
;
00F0=&b&uСъздатели
00F1=&bИдея && графики
00F2=&bЯдро
00F3=&bУчастници
00F4=&bЛокализация
00F5=&bКомпоненти && материяли
00F6=&bСпециални благодарности на...
00FB=Nepeta Leijon спрайт рисуван от CountAile. Используется с разрешения. :33
00FD=:33 < *могъщата котка се нахвърля в/у неподозиращата си жертва*
00FE=Следва продължение! :)
;//////////////////////////////////////
;// Documentation file //
;//////////////////////////////////////
00FF=AE.chm
;
; Край
;