Skip to content

Commit 7f5fb4e

Browse files
committed
Pull from Transifex
1 parent 9c0c630 commit 7f5fb4e

34 files changed

Lines changed: 6145 additions & 0 deletions

languages/bg_BG.mo

12.7 KB
Binary file not shown.

languages/bg_BG.po

Lines changed: 362 additions & 0 deletions
Large diffs are not rendered by default.

languages/ca_ES.mo

10.1 KB
Binary file not shown.

languages/ca_ES.po

Lines changed: 361 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,361 @@
1+
# Translation for the Csv Import plugin for Omeka.
2+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3+
# This file is distributed under the same license as the Omeka package.
4+
#
5+
# Translators:
6+
# Rubén Alcaraz Martínez <rubenalcarazmartinez@gmail.com>, 2015
7+
msgid ""
8+
msgstr ""
9+
"Project-Id-Version: Omeka\n"
10+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/omeka/plugin-CsvImport/issues\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2013-03-06 00:06+0900\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 12:20+0000\n"
13+
"Last-Translator: Rubén Alcaraz Martínez <rubenalcarazmartinez@gmail.com>\n"
14+
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/omeka/omeka/language/ca_ES/)\n"
15+
"MIME-Version: 1.0\n"
16+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18+
"Language: ca_ES\n"
19+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20+
21+
msgid "Import Items"
22+
msgstr "Importeu ítems"
23+
24+
#: views/admin/index/browse.php:6 views/admin/index/browse.php:19
25+
msgid "Status"
26+
msgstr "Estat"
27+
28+
msgid "Queued"
29+
msgstr "En cua"
30+
31+
msgid "In Progress"
32+
msgstr "En progrés"
33+
34+
msgid "Completed"
35+
msgstr "Completat"
36+
37+
msgid "Queued Undo"
38+
msgstr "Desfés la cua"
39+
40+
msgid "Undo In Progress"
41+
msgstr "L'acció de desfer es troba en curs"
42+
43+
msgid "Completed Undo"
44+
msgstr "L'acció de desfer s'ha completat"
45+
46+
msgid "Import Error"
47+
msgstr "Error en la importació"
48+
49+
msgid "Undo Import Error"
50+
msgstr "Desfés l'error en la importació"
51+
52+
msgid "Other Error"
53+
msgstr "Un altre error"
54+
55+
msgid "Stopped"
56+
msgstr "Aturat"
57+
58+
msgid "Paused"
59+
msgstr "Pausat"
60+
61+
#: CsvImportPlugin.php:231 views/admin/index/browse.php:2
62+
#: views/admin/index/index.php:2 views/admin/index/map-columns.php:2
63+
msgid "CSV Import"
64+
msgstr "CSV Import"
65+
66+
#: controllers/IndexController.php:36
67+
msgid "Invalid form input. Please see errors below and try again."
68+
msgstr "Entrada invàlida al formulari. Reviseu els errors i torneu a provar."
69+
70+
#: controllers/IndexController.php:41
71+
msgid "Error uploading file. Please try again."
72+
msgstr "Error en la càrrega del fitxer. Torneu a provar."
73+
74+
#: controllers/IndexController.php:51
75+
msgid "Your file is incorrectly formatted."
76+
msgstr "El fitxer té un format incorrecte."
77+
78+
#: controllers/IndexController.php:95
79+
msgid "Import settings expired. Please try again."
80+
msgstr "Els paràmetres de la importació han expirat. Torneu a provar."
81+
82+
#: controllers/IndexController.php:116
83+
msgid "Invalid form input. Please try again."
84+
msgstr "Entrada invàlida al formulari. Torneu a provar."
85+
86+
#: controllers/IndexController.php:122
87+
msgid "Please map at least one column to an element, file, or tag."
88+
msgstr "Assigneu, com a mínim, una columna per element, fitxer o etiqueta."
89+
90+
#: controllers/IndexController.php:136 controllers/IndexController.php:254
91+
msgid "Import started. Reload this page for status updates."
92+
msgstr "Importació iniciada. Actualitzeu la pàgina per a veure els canvis d'estat."
93+
94+
#: controllers/IndexController.php:138 controllers/IndexController.php:256
95+
msgid "Import could not be started. Please check error logs for more details."
96+
msgstr "La importació no s'ha pogut iniciar. Comproveu el registre d'errors per saber-ne més."
97+
98+
#: controllers/IndexController.php:174
99+
#, php-format
100+
msgid ""
101+
"Invalid column names. Column names must either be one of the following %s, "
102+
"or have the following format: {ElementSetName}:{ElementName}"
103+
msgstr "Noms de columna invàlids. Els noms de columna han de tenir un dels següents %s, o el format següent: {ElementSetName}:{ElementName}"
104+
105+
#: controllers/IndexController.php:190
106+
#, php-format
107+
msgid "Element \"%s\" is not found in element set \"%s\""
108+
msgstr "L'element \"%s\" no es troba en el conjunt d'elements \"%s\""
109+
110+
#: controllers/IndexController.php:282
111+
msgid "Undo import started. Reload this page for status updates."
112+
msgstr "L'acció de desfer la importació s'ha iniciat. Actualitzeu aquesta pàgina per veure els canvis d'estat."
113+
114+
#: controllers/IndexController.php:284
115+
msgid ""
116+
"Undo import could not be started. Please check error logs for more details."
117+
msgstr "L'acció de desfer la importació no s'ha pogut iniciar. Reviseu el registre d'errors per a saber-ne més."
118+
119+
#: controllers/IndexController.php:303
120+
msgid "Cleared import from the history."
121+
msgstr "L'històric s'ha netejat."
122+
123+
#: controllers/IndexController.php:305
124+
msgid "Cannot clear import history."
125+
msgstr "No es pot netejar l'històric."
126+
127+
#: forms/Main.php:36 forms/Main.php:50
128+
msgid "Select Item Type"
129+
msgstr "Seleccioneu el tipus d'ítem"
130+
131+
#: forms/Main.php:39
132+
msgid "Use an export from Omeka CSV Report"
133+
msgstr "Utilitzeu un fitxer d'exportació del Omeka CSV Report"
134+
135+
#: forms/Main.php:40
136+
msgid "Selecting this will override the options below."
137+
msgstr "Aquesta selecció prevaldrà sobre les opcions que trobareu a continuació."
138+
139+
#: forms/Main.php:44
140+
msgid "Automap Column Names to Elements"
141+
msgstr "Mapatge automàtic entre els noms de les columnes i els elements"
142+
143+
#: forms/Main.php:45
144+
msgid ""
145+
"Automatically maps columns to elements based on their column names. The "
146+
"column name must be in the form: <br/> {ElementSetName}:{ElementName}"
147+
msgstr "Mapatge automàtic de les columnes i els elements basat en el nom de les columnes. El nom de les columnes ha de tenir l’estructura següent:<br/>{ElementSetName}:{ElementName}"
148+
149+
#: forms/Main.php:54 forms/Main.php:57
150+
msgid "Select Collection"
151+
msgstr "Seleccioneu la col·lecció"
152+
153+
#: forms/Main.php:61
154+
msgid "Make All Items Public?"
155+
msgstr "Voleu marcar els ítems com públics?"
156+
157+
#: forms/Main.php:64
158+
msgid "Feature All Items?"
159+
msgstr "Voleu marcar els ítems com destacats?"
160+
161+
#: forms/Main.php:77
162+
msgid "Next"
163+
msgstr "Següent"
164+
165+
#: forms/Main.php:100
166+
msgid "comma"
167+
msgstr "coma"
168+
169+
#: forms/Main.php:103
170+
msgid "semi-colon"
171+
msgstr "punt i coma"
172+
173+
#: forms/Main.php:106
174+
msgid "empty"
175+
msgstr "buit"
176+
177+
#: forms/Main.php:120
178+
msgid "Choose Column Delimiter"
179+
msgstr "Trieu un delimitador de columnes"
180+
181+
#: forms/Main.php:121
182+
#, php-format
183+
msgid ""
184+
"A single character that will be used to separate columns in the file (%s by "
185+
"default). Note that spaces, tabs, and other whitespace are not accepted."
186+
msgstr "Un únic caràcter emprat per separar les columnes al fitxer (%s per defecte). Tingueu en compte que els espais, espais de tabulació i qualsevol altre espai en blanc no seran acceptats."
187+
188+
#: forms/Main.php:132 forms/Main.php:140 forms/Main.php:142
189+
msgid "Column delimiter cannot be whitespace and must be one character long."
190+
msgstr "El delimitador de les columnes no pot ser un espai en blanc. Feu servir com a mínim un caràcter."
191+
192+
#: forms/Main.php:157
193+
msgid "Choose File Delimiter"
194+
msgstr "Trieu el delimitador de fitxers"
195+
196+
#: forms/Main.php:158
197+
#, php-format
198+
msgid ""
199+
"A single character that will be used to separate file paths or URLs within a"
200+
" cell (%s by default). If the delimiter is empty, then the whole text will "
201+
"be used as the file path or URL. Note that spaces, tabs, and other "
202+
"whitespace are not accepted."
203+
msgstr "Un únic caràcter emprat per separar les rutes dels fitxers o els URLs dins d’una cel·la (%s per defecte). Si el delimitador es troba buit, aleshores s’utilitzarà els text complet com a ruta del fitxer o URL. Tingueu en compte que els espais, els espais de tabulació i altres espais en blanc no seran acceptats."
204+
205+
#: forms/Main.php:170 forms/Main.php:179 forms/Main.php:181
206+
msgid ""
207+
"File delimiter cannot be whitespace, and must be empty or one character "
208+
"long."
209+
msgstr "El delimitador dels fitxers no pot ser un espai en blanc. Deixeu-lo buit o feu servir com a mínim un caràcter."
210+
211+
#: forms/Main.php:196
212+
msgid "Choose Tag Delimiter"
213+
msgstr "Trieu el delimitador d'etiquetes"
214+
215+
#: forms/Main.php:197
216+
#, php-format
217+
msgid ""
218+
"A single character that will be used to separate tags within a cell (%s by "
219+
"default). Note that spaces, tabs, and other whitespace are not accepted."
220+
msgstr "Un únic caràcter emprar per separar les etiquetes a una cel·la (%s per defecte). Tingueu en compte que es espais, espais de tabulació i altres espais en blanc no seran acceptats."
221+
222+
#: forms/Main.php:208 forms/Main.php:216 forms/Main.php:218
223+
msgid "Tag delimiter cannot be whitespace and must be one character long."
224+
msgstr "El delimitador de les etiquetes no pot ser un espai en blanc. Feu servir com a mínim un caràcter."
225+
226+
#: forms/Main.php:233
227+
msgid "Choose Element Delimiter"
228+
msgstr "Trieu l'element delimitador"
229+
230+
#: forms/Main.php:234
231+
#, php-format
232+
msgid ""
233+
"A single character that will be used to separate metadata elements within a "
234+
"cell (%s by default). If the delimiter is empty, then the whole text will be"
235+
" used as the element text. Note that spaces, tabs, and other whitespace are "
236+
"not accepted."
237+
msgstr "Un únic caràcter emprat per separar els elements de l’esquema de metadades dins d’una cel·la (%s per defecte). Si el delimitador es troba buit, aleshores s’utilitzarà el text complet com a valor de l’element. Tingueu en compte que els espais, els espais de tabulació i altres espais en blanc no seran acceptats."
238+
239+
#: forms/Main.php:246 forms/Main.php:255 forms/Main.php:257
240+
msgid ""
241+
"Element delimiter cannot be whitespace, and must be empty or one character "
242+
"long."
243+
msgstr "El delimitador dels elements no pot ser un espai en blanc. Deixeu-lo buit o feu servir com a mínim un caràcter."
244+
245+
#: forms/Main.php:291
246+
msgid "Upload CSV File"
247+
msgstr "Carregueu un fitxer CSV"
248+
249+
#: forms/Main.php:295
250+
#, php-format
251+
msgid "Maximum file size is %s."
252+
msgstr "La mida màxima del fitxer és %s."
253+
254+
#: forms/Main.php:309
255+
#, php-format
256+
msgid ""
257+
"The file you have uploaded exceeds the maximum post size allowed by the "
258+
"server. Please upload a file smaller than %s."
259+
msgstr "El fitxer que heu carregat excedeix la mida màxima permesa al servidor. Torneu a carregar un fitxer inferior a %s."
260+
261+
#: forms/Mapping.php:56
262+
msgid "Import CSV File"
263+
msgstr "Importeu un fitxer CSV"
264+
265+
#: models/CsvImport/File.php:99
266+
msgid "Please ensure that all column names are unique."
267+
msgstr "Comproveu que tots els noms de les columnes són únics."
268+
269+
#: models/CsvImport/File.php:103
270+
msgid ""
271+
"Please ensure that the CSV file is formatted correctly and contains the "
272+
"expected number of columns for each row."
273+
msgstr "Comproveu que el fitxer CSV es troba correctament formatat i conté el nombre necessari de columnes per fila."
274+
275+
#: views/admin/index/browse.php:14
276+
msgid "Import Date"
277+
msgstr "Data de la importació"
278+
279+
#: views/admin/index/browse.php:15
280+
msgid "CSV File"
281+
msgstr "Fitxer CSV"
282+
283+
#: views/admin/index/browse.php:16
284+
msgid "Imported Items"
285+
msgstr "Ítems importats"
286+
287+
#: views/admin/index/browse.php:17
288+
msgid "Skipped Items"
289+
msgstr "Ítems omesos"
290+
291+
#: views/admin/index/browse.php:18
292+
msgid "Skipped Rows"
293+
msgstr "Files omeses"
294+
295+
#: views/admin/index/browse.php:20
296+
msgid "Action"
297+
msgstr "Acció"
298+
299+
#: views/admin/index/browse.php:49
300+
msgid "Undo Import"
301+
msgstr "Desfeu la importació"
302+
303+
#: views/admin/index/browse.php:61
304+
msgid "Clear History"
305+
msgstr "Netegeu l'històric"
306+
307+
#: views/admin/index/browse.php:71
308+
msgid "You have no imports yet."
309+
msgstr "No teniu cap importació."
310+
311+
#: views/admin/index/check-omeka-csv.php:2
312+
msgid "CSV Import Errors"
313+
msgstr "Errors en la importació del CSV"
314+
315+
#: views/admin/index/check-omeka-csv.php:7
316+
msgid ""
317+
"The following problems were found with your CSV file and Omeka installation."
318+
msgstr "S’han trobat els problemes següents amb el vostre fitxer CSV i la instal·lació d’Omeka."
319+
320+
#: views/admin/index/check-omeka-csv.php:10
321+
msgid ""
322+
"Usually, these are the result of the elements in your Omeka.net site not having \n"
323+
" corresponding elements in this installation of Omeka. Either the Dublin Core Extended plugin is not \n"
324+
" installed, or you created custom item type elements in Omeka.net, but have not yet created them here."
325+
msgstr "Normalment, aquests són el resultat dels elements procedents d’un lloc web a l’Omeka.net, que no tenen\ncorrespondència amb cap element d’aquesta instal·lació d’Omeka. Perquè no s'ha activat el connector Dublin Core Extended,\no perquè s’han fet servir elements personalitzats que encara no s’han creat en aquest altre web."
326+
327+
#: views/admin/index/check-omeka-csv.php:14
328+
msgid "Please correct the errors, then try your import again."
329+
msgstr "Corregiu els errors, desprès torneu a importar el fitxer una altra vegada."
330+
331+
#: views/admin/index/index.php:7
332+
msgid "Step 1: Select File and Item Settings"
333+
msgstr "Pas 1: Seleccioneu el fitxer i els paràmetres dels ítems"
334+
335+
#: views/admin/index/map-columns-form.php:9
336+
msgid "Column"
337+
msgstr "Columna"
338+
339+
#: views/admin/index/map-columns-form.php:10
340+
msgid "Example from CSV File"
341+
msgstr "Exemple d'un fitxer CSV"
342+
343+
#: views/admin/index/map-columns-form.php:11
344+
msgid "Map To Element"
345+
msgstr "Mapatge amb l'element"
346+
347+
#: views/admin/index/map-columns-form.php:12
348+
msgid "Use HTML?"
349+
msgstr "Emprar l'HTML?"
350+
351+
#: views/admin/index/map-columns-form.php:13
352+
msgid "Tags?"
353+
msgstr "Etiquetes?"
354+
355+
#: views/admin/index/map-columns-form.php:14
356+
msgid "Files?"
357+
msgstr "Fitxers?"
358+
359+
#: views/admin/index/map-columns.php:6
360+
msgid "Step 2: Map Columns To Elements, Tags, or Files"
361+
msgstr "Pas 2: Mapatge de les columnes amb els elements, etiquetes o fitxers"

languages/cs.mo

3.64 KB
Binary file not shown.

0 commit comments

Comments
 (0)