Skip to content

Commit 0505af9

Browse files
gcyongschinagl
authored andcommitted
Add Korean translation (microsoft#452)
* Add Resources for Korean - copied from en-US resources * Translate menu to Korean * Modify incorrect macro * Modify menu text * Translate menu and suggestion to Korean * Translate dialog to Korean * Fix typo; modify "Goto Directory" menu caption * Fix typo * Translate OK button in About * Fix typo; missing and incorrect translation (cherry picked from commit 6b5541d)
1 parent fcc84d7 commit 0505af9

8 files changed

Lines changed: 1696 additions & 2 deletions

File tree

help/ini/index.html

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -62,7 +62,7 @@ <h3>Fun with Fonts</h3>
6262
LowerCase=0
6363
</code></pre>
6464
<h3>Miscellaneous other tweaks</h3>
65-
<p><strong>UILanguage</strong> sets the language used by File Manager. At, present, to my knowledge anyways, there are six available language options currently: en-US, zh-CN, he-IL, ja-JP, pl-PL, and de-DE. English (US), Chinese (Simplified), Hebrew, Japanese, Polish, and German.</p>
65+
<p><strong>UILanguage</strong> sets the language used by File Manager. At, present, to my knowledge anyways, there are seven available language options currently: en-US, zh-CN, he-IL, ja-JP, pl-PL, de-DE, and ko-KR. English (US), Chinese (Simplified), Hebrew, Japanese, Polish, German, and Korean.</p>
6666
<p><code>UILanguage=en-US</code></p>
6767
<p><strong>EditorPath</strong> sets the editor that is executed when the edit command is selected. Contrary to what the name indicates, you might not necessarily need the entire path - if the editor itself is in your path somewhere, you can just put the editor command in alone.<br>
6868
<code>EditorPath=nano</code></p>

src/Winfile.vcxproj

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -177,6 +177,7 @@
177177
<None Include="lang\res_ja-JP.rc" />
178178
<None Include="lang\res_he-IL.rc" />
179179
<None Include="lang\res_pt-PT.rc" />
180+
<None Include="lang\res_ko-KR.rc" />
180181
<None Include="lang\suggest_de-DE.db" />
181182
<None Include="lang\suggest_en-US.db" />
182183
<None Include="lang\suggest_pl-PL.db" />
@@ -185,6 +186,7 @@
185186
<None Include="lang\suggest_zh-CN.db" />
186187
<None Include="lang\suggest_ja-JP.db" />
187188
<None Include="lang\suggest_he-IL.db" />
189+
<None Include="lang\suggest_ko-KR.db" />
188190
<None Include="lang\winfile_de-DE.dlg" />
189191
<None Include="lang\winfile_en-US.dlg" />
190192
<None Include="lang\winfile_pl-PL.dlg" />
@@ -193,6 +195,7 @@
193195
<None Include="lang\winfile_zh-CN.dlg" />
194196
<None Include="lang\winfile_ja-JP.dlg" />
195197
<None Include="lang\winfile_he-IL.dlg" />
198+
<None Include="lang\winfile_ko-KR.dlg" />
196199
</ItemGroup>
197200
<ItemGroup>
198201
<ClCompile Include="dbg.c" />

src/Winfile.vcxproj.filters

Lines changed: 9 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -139,6 +139,15 @@
139139
<None Include="lang\winfile_pt-PT.dlg">
140140
<Filter>lang</Filter>
141141
</None>
142+
<None Include="lang\suggest_ko-KR.db">
143+
<Filter>lang</Filter>
144+
</None>
145+
<None Include="lang\winfile_ko-KR.dlg">
146+
<Filter>lang</Filter>
147+
</None>
148+
<None Include="lang\res_ko-KR.rc">
149+
<Filter>lang</Filter>
150+
</None>
142151
</ItemGroup>
143152
<ItemGroup>
144153
<Filter Include="lang">

src/lang/res_ko-KR.rc

Lines changed: 642 additions & 0 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/lang/suggest_ko-KR.db

Lines changed: 91 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,91 @@
1+
2+
// Suggestion database info
3+
// Used to automate the suggestions compiled into winfile
4+
//
5+
// Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
6+
// Licensed under the MIT License.
7+
//
8+
// Usage: Just add a new entry of the format:
9+
10+
// SUGGEST( resource_number, error-code, flags, "your-reason-string" )
11+
// resource_number = incremental number for string ID
12+
// error-code = error this suggestion corresponds to
13+
// "your-reason-string" string displayed for error
14+
// flags: SUG_IGN_FORMATMESSAGE = prepend system FormatMessage text
15+
16+
// Ok, so it's not perfect: your resource number can't clash
17+
// with any others in winfile.h. Use 1 .. 99 (1101 to 1199)
18+
// resource # 0 is reserved.
19+
20+
// What it does:
21+
// For system errors (defined here in winfile land as < DE_BEGIN (bit 29 off)),
22+
// it puts the "suggestion" below the error text (a blank line is between
23+
// them.)
24+
//
25+
// For our errors (>= DE_BEGIN), it places the text below (1 blank line)
26+
// the previous string. There is no longer any corresponding text called
27+
// "IDS_REASONS+DE_MYERROR" or "DE_MYERROR" in the resources.
28+
// Internal error messages and their reasons must be stored here in
29+
// the same string.
30+
31+
#ifndef IDS_SUGGESTBEGIN
32+
#define IDS_SUGGESTBEGIN 1100
33+
#endif
34+
35+
SUGGEST( 1, DE_SAMEFILE, 0L, \
36+
"원본과 대상이 일치합니다." )
37+
SUGGEST( 2, DE_MANYSRC1DEST, 0L, \
38+
"이름을 바꾸려는 파일을 하나만 선택하거나, 여러 파일을 비슷한 이름으로 바꾸려면 대표문자(예, *.TXT)를 사용하십시오." )
39+
SUGGEST( 3, DE_DIFFDIR, 0L, \
40+
"다른 디렉터리나 디스크로 이름 바꾸기 할 수 없습니다.\n파일 이동 명령을 사용하십시오." )
41+
SUGGEST( 4, DE_ROOTDIR, 0L, \
42+
"루트 디렉터리의 이름은 바꿀 수 없습니다." )
43+
SUGGEST( 5, DE_DESTSUBTREE, 0L, \
44+
"대상 디렉터리가 원본 디렉터리의 하위 디렉터리입니다." )
45+
SUGGEST( 6, DE_WINDOWSFILE, 0L, \
46+
"Windows가 파일을 사용하고 있습니다." )
47+
SUGGEST( 7, DE_MANYDEST, 0L, \
48+
"[대상] 상자에 하나의 파일 또는 디렉터리를 지정하십시오. 여러 개의 그룹을 선택하려면 대표문자를 사용하십시오(예, *.TXT)." )
49+
SUGGEST( 8, DE_RENAMREPLACE, 0L, \
50+
"같은 이름의 파일 또는 디렉터리가 이미 있습니다. 한 디렉터리 안에서는 파일이나 디렉터리 이름이 고유해야 합니다." )
51+
52+
// This error is returned when selecting a grayed network drive and the rdr is not started
53+
SUGGEST( 9, ERROR_FILE_NOT_FOUND, 0L, \
54+
"지정된 경로와 파일 이름이 올바른지 확인하십시오." )
55+
SUGGEST(10, ERROR_PATH_NOT_FOUND, 0L, \
56+
"지정된 경로가 올바른지 확인하십시오." )
57+
SUGGEST(11, ERROR_NOT_ENOUGH_MEMORY, 0L, \
58+
"하나 이상의 응용 프로그램을 마친 후 다시 해보십시오. 또는 [제어판]에서 [시스템 옵션]을 사용하여 가상 메모리를 증가시키십시오." )
59+
// 12
60+
SUGGEST(13, ERROR_WRITE_PROTECT, 0L, \
61+
"디스크 쓰기 금지를 풀거나 다른 디스크를 사용하여 다시 해보십시오." )
62+
SUGGEST(14, ERROR_NETWORK_ACCESS_DENIED, 0L, \
63+
"이 작업을 수행하기 위한 올바른 네트워크 사용 권한이 있는지 확인하십시오." )
64+
SUGGEST(15, ERROR_DISK_FULL, 0L, \
65+
"파일을 지워 디스크 공간을 늘린 후 다시 하십시오." )
66+
SUGGEST(16, ERROR_NO_DATA_DETECTED, SUG_IGN_FORMATMESSAGE, \
67+
"매체에서 발견된 데이터가 없습니다." )
68+
69+
SUGGEST(17, DE_MAKEDIREXISTS, 0L, \
70+
"디렉터리가 이미 있습니다" )
71+
SUGGEST(18, DE_DIREXISTSASFILE, 0L, \
72+
"지정된 이름은 이미 있는 파일 이름입니다." )
73+
#ifdef ASSOC
74+
SUGGEST(19, DE_DELEXTWRONGMODE, 0L, \
75+
"일반 파일 형식과 확장명이 표시되는 경우에만 삭제할 수 있습니다." )
76+
#endif
77+
78+
// Block out errors that require arguments
79+
SUGGEST(50, ERROR_WRONG_DISK, SUG_IGN_FORMATMESSAGE, \
80+
"드라이브에 잘못된 디스크가 있습니다." )
81+
SUGGEST(51, ERROR_CHILD_NOT_COMPLETE, SUG_IGN_FORMATMESSAGE, \
82+
"이 응용 프로그램은 Windows NT 모드에서 실행될 수 없습니다." )
83+
SUGGEST(52, ERROR_INVALID_ORDINAL, SUG_IGN_FORMATMESSAGE, \
84+
"운영 체제가 이 구성 요소를 실행할 수 없습니다." )
85+
SUGGEST(53, ERROR_INVALID_EXE_SIGNATURE, SUG_IGN_FORMATMESSAGE, \
86+
"이 구성 요소는 Windows NT 모드에서 실행될 수 없습니다." )
87+
SUGGEST(54, ERROR_BAD_EXE_FORMAT, SUG_IGN_FORMATMESSAGE, \
88+
"이 프로그램은 올바른 Windows NT 응용 프로그램이 아닙니다." )
89+
SUGGEST(55, ERROR_MR_MID_NOT_FOUND, SUG_IGN_FORMATMESSAGE, \
90+
"오류가 발생했습니다. 오류에 대한 메시지 내용이 없습니다." )
91+

0 commit comments

Comments
 (0)