forked from python/python-docs-el
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathgzip.po
More file actions
617 lines (545 loc) · 32.1 KB
/
gzip.po
File metadata and controls
617 lines (545 loc) · 32.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-10 10:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-10 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Marios Giannopoulos <mariosgian_2002@yahoo.g>\n"
"Language-Team: PyGreece <organizers@pygreece.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: library/gzip.rst:2
msgid ":mod:`!gzip` --- Support for :program:`gzip` files"
msgstr ":mod:`!gzip` --- Υποστήριξη για αρχεία :program:`gzip`"
#: library/gzip.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/gzip.py`"
msgstr "**Πηγαίος κώδικας:** :source:`Lib/gzip.py`"
#: library/gzip.rst:11
msgid ""
"This module provides a simple interface to compress and decompress files "
"just like the GNU programs :program:`gzip` and :program:`gunzip` would."
msgstr ""
"Αυτό το module παρέχει μια απλή διεπαφή για τη συμπίεση και αποσυμπίεση "
"αρχείων όπως ακριβώς θα έκαναν τα προγράμματα της GNU :program:`gzip` και :"
"program:`gunzip`."
#: library/gzip.rst:14
msgid "The data compression is provided by the :mod:`zlib` module."
msgstr "Η συμπίεση δεδομένων παρέχεται από το :mod:`zlib` module."
#: library/gzip.rst:16
msgid ""
"The :mod:`gzip` module provides the :class:`GzipFile` class, as well as the :"
"func:`.open`, :func:`compress` and :func:`decompress` convenience functions. "
"The :class:`GzipFile` class reads and writes :program:`gzip`\\ -format "
"files, automatically compressing or decompressing the data so that it looks "
"like an ordinary :term:`file object`."
msgstr ""
"Το :mod:`gzip` module παρέχει την κλάση :class:`GzipFile`, καθώς και τις "
"συναρτήσεις διευκόλυνσης :func:`.open`, :func:`compress` και :func:"
"`decompress`. Η κλάση :class:`GzipFile` διαβάζει και γράφει αρχεία μορφής :"
"program:`gzip`, συμπιέζοντας ή αποσυμπιέζοντας αυτόματα τα δεδομένα, ώστε να "
"φαίνεται σαν ένα συνηθισμένο :term:`file object`."
#: library/gzip.rst:22
msgid ""
"Note that additional file formats which can be decompressed by the :program:"
"`gzip` and :program:`gunzip` programs, such as those produced by :program:"
"`compress` and :program:`pack`, are not supported by this module."
msgstr ""
"Σημειώστε ότι πρόσθετες μορφές αρχείων που μπορούν να αποσυμπιεστούν από τα "
"προγράμματα :program:`gzip` και :program:`gunzip`, όπως αυτές που παράγονται "
"από τα :program:`compress` και :program:`pack`, δεν υποστηρίζονται από αυτό "
"το module."
#: library/gzip.rst:26
msgid "The module defines the following items:"
msgstr "Το module ορίζει τα ακόλουθα στοιχεία:"
#: library/gzip.rst:31
msgid ""
"Open a gzip-compressed file in binary or text mode, returning a :term:`file "
"object`."
msgstr ""
"Ανοίγει ένα gzip-συμπιεσμένο αρχείο σε δυαδική ή σε λειτουργία κειμένου, "
"επιστρέφοντας ένα :term:`file object`."
#: library/gzip.rst:34
msgid ""
"The *filename* argument can be an actual filename (a :class:`str` or :class:"
"`bytes` object), or an existing file object to read from or write to."
msgstr ""
"Η παράμετρος *filename* μπορεί να είναι ένα πραγματικό όνομα αρχείου (ένα "
"αντικείμενο :class:`str` ή :class:`bytes`), ή ένα υπάρχον αντικείμενο "
"αρχείου για ανάγνωση και εγγραφή."
#: library/gzip.rst:37
msgid ""
"The *mode* argument can be any of ``'r'``, ``'rb'``, ``'a'``, ``'ab'``, "
"``'w'``, ``'wb'``, ``'x'`` or ``'xb'`` for binary mode, or ``'rt'``, "
"``'at'``, ``'wt'``, or ``'xt'`` for text mode. The default is ``'rb'``."
msgstr ""
"Η παράμετρος *mode* μπορεί να είναι οποιαδήποτε από τις ``'r'``. ``'rb'``, "
"``'a'``, ``'ab'``, ``'w'``, ``'wb'``, ``'x'`` ή ``'xb'`` για δυαδική "
"λειτουργία, ή ``'rt'``, ``'at'``, ``'wt'`` ή ``'xt'`` για λειτουργία "
"κειμένου. Η προεπιλογή είναι το ``'rb'``."
#: library/gzip.rst:41
msgid ""
"The *compresslevel* argument is an integer from 0 to 9, as for the :class:"
"`GzipFile` constructor."
msgstr ""
"Η παράμετρος *compresslevel* είναι ένας ακέραιος από 0 έως 9, όπως και για "
"τον constructor της κλάσης :class:`GzipFile`."
#: library/gzip.rst:44
msgid ""
"For binary mode, this function is equivalent to the :class:`GzipFile` "
"constructor: ``GzipFile(filename, mode, compresslevel)``. In this case, the "
"*encoding*, *errors* and *newline* arguments must not be provided."
msgstr ""
"Για δυαδική λειτουργία, αυτή η συνάρτηση είναι ισοδύναμη με τον constructor "
"της κλάσης :class:`GzipFile`: ``GzipFile(filename, mode, compresslevel)``. "
"Σε αυτή την περίπτωση, οι παράμετροι *encoding*, *errors* και *newline* δεν "
"πρέπει να παρέχονται."
#: library/gzip.rst:48
msgid ""
"For text mode, a :class:`GzipFile` object is created, and wrapped in an :"
"class:`io.TextIOWrapper` instance with the specified encoding, error "
"handling behavior, and line ending(s)."
msgstr ""
"Για τη λειτουργία κειμένου, δημιουργείται ένα αντικείμενο :class:`GzipFile` "
"και γίνεται wrap σε ένα στιγμιότυπο της κλάσης :class:`io.TextIOWrapper` με "
"την καθορισμένη κωδικοποίηση, τη συμπεριφορά διαχείρισης σφαλμάτων και το(α) "
"τέλος(η) γραμμής."
#: library/gzip.rst:52
msgid ""
"Added support for *filename* being a file object, support for text mode, and "
"the *encoding*, *errors* and *newline* arguments."
msgstr ""
"Προστέθηκε υποστήριξη για την παράμετρο *filename* ως αντικείμενο αρχείου, "
"υποστήριξη για τη λειτουργία κειμένου, καθώς και οι παράμετροι *encoding*, "
"*errors* και *newline*."
#: library/gzip.rst:56
msgid "Added support for the ``'x'``, ``'xb'`` and ``'xt'`` modes."
msgstr ""
"Προστέθηκε υποστήριξη για τις λειτουργίες ``'x'``, ``'xb'`` και ``'xt'``."
#: library/gzip.rst:173
msgid "Accepts a :term:`path-like object`."
msgstr "Δέχεται ένα :term:`path-like object`."
#: library/gzip.rst:64
msgid ""
"An exception raised for invalid gzip files. It inherits from :exc:"
"`OSError`. :exc:`EOFError` and :exc:`zlib.error` can also be raised for "
"invalid gzip files."
msgstr ""
"Μια εξαίρεση γίνεται raise για μη έγκυρα αρχεία gzip. Κληρονομεί από την :"
"exc:`OSError`. Οι εξαιρέσεις :exc:`EOFError` και :exc:`zlib.error` μπορούν "
"επίσης να γίνουν raise για μη έγκυρα αρχεία gzip."
#: library/gzip.rst:72
msgid ""
"Constructor for the :class:`GzipFile` class, which simulates most of the "
"methods of a :term:`file object`, with the exception of the :meth:`~io."
"IOBase.truncate` method. At least one of *fileobj* and *filename* must be "
"given a non-trivial value."
msgstr ""
"Ο constructor της κλάσης :class:`GzipFile`, η οποία προσομοιώνει τις "
"περισσότερες μεθόδους ενός :term:`file object`, με εξαίρεση τη μέθοδο :meth:"
"`~io.IOBase.truncate`. Τουλάχιστον μια από τις παραμέτρους *fileobj* και "
"*filename* πρέπει να έχει μια μη τετριμμένη τιμή."
#: library/gzip.rst:77
msgid ""
"The new class instance is based on *fileobj*, which can be a regular file, "
"an :class:`io.BytesIO` object, or any other object which simulates a file. "
"It defaults to ``None``, in which case *filename* is opened to provide a "
"file object."
msgstr ""
"Το νέο στιγμιότυπο της κλάσης βασίζεται στο *fileobj*, το οποίο μπορεί να "
"είναι ένα κανονικό αρχείο, ένα αντικείμενο :class:`io.BytesIO`, ή "
"οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο που προσομοιώνει αρχείο. Η προεπιλογή είναι "
"``None``, οπότε στην περίπτωση αυτή το *filename* ανοίγεται για να παρέχει "
"ένα αντικείμενο αρχείου."
#: library/gzip.rst:82
msgid ""
"When *fileobj* is not ``None``, the *filename* argument is only used to be "
"included in the :program:`gzip` file header, which may include the original "
"filename of the uncompressed file. It defaults to the filename of "
"*fileobj*, if discernible; otherwise, it defaults to the empty string, and "
"in this case the original filename is not included in the header."
msgstr ""
"Όταν το *fileobj* δεν είναι ``None``, η παράμετρος *filename* "
"χρησιμοποιείται μόνο για να συμπεριληφθεί στην επικεφαλίδα του αρχείου :"
"program:`gzip`, η οποία μπορεί να περιέχει το αρχικό όνομα του μη "
"συμπιεσμένου αρχείου. Η προεπιλογή είναι το όνομα αρχείου του *fileobj*, αν "
"αυτό μπορεί να προσδιοριστεί· διαφορετικά, η προεπιλογή είναι η κενή "
"συμβολοσειρά, και σε αυτή την περίπτωση το αρχικό όνομα αρχείου δεν "
"περιλαμβάνεται στην επικεφαλίδα."
#: library/gzip.rst:88
msgid ""
"The *mode* argument can be any of ``'r'``, ``'rb'``, ``'a'``, ``'ab'``, "
"``'w'``, ``'wb'``, ``'x'``, or ``'xb'``, depending on whether the file will "
"be read or written. The default is the mode of *fileobj* if discernible; "
"otherwise, the default is ``'rb'``. In future Python releases the mode of "
"*fileobj* will not be used. It is better to always specify *mode* for "
"writing."
msgstr ""
"Η παράμετρος *mode* μπορεί να είναι οποιαδήποτε από τις ``'r'``, ``'rb'``, "
"``'a'``, ``'ab'``, ``'w'``, ``'wb'``, ``'x'`` ή ``'xb'``, ανάλογα με το αν "
"το αρχείο θα διαβαστεί ή θα γραφτεί. Η προεπιλογή είναι η λειτουργία του "
"*fileobj*, αν αυτό μπορεί να προσδιοριστεί· διαφορετικά, η προεπιλογή είναι "
"``'rb'``. Σε μελλοντικές εκδόσεις της Python, η λειτουργία του *fileobj* δεν "
"θα χρησιμοποιείται. Είναι καλύτερο να καθορίζεται πάντα η παράμετρος *mode* "
"κατά την εγγραφή."
#: library/gzip.rst:94
msgid ""
"Note that the file is always opened in binary mode. To open a compressed "
"file in text mode, use :func:`.open` (or wrap your :class:`GzipFile` with "
"an :class:`io.TextIOWrapper`)."
msgstr ""
"Σημειώστε ότι το αρχείο ανοίγει πάντα σε δυαδική λειτουργία. Για να ανοίξετε "
"ένα συμπιεσμένο αρχείο σε λειτουργία κειμένου, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση :"
"func:`.open` (ή κάντε wrap το :class:`GzipFile` με ένα :class:`io."
"TextIOWrapper`). "
#: library/gzip.rst:98
msgid ""
"The *compresslevel* argument is an integer from ``0`` to ``9`` controlling "
"the level of compression; ``1`` is fastest and produces the least "
"compression, and ``9`` is slowest and produces the most compression. ``0`` "
"is no compression. The default is ``9``."
msgstr ""
"Η παράμετρος *compresslevel* είναι ένας ακέραιος από ``0`` έως ``9`` που "
"ελέγχει το επίπεδο συμπίεσης· το ``1`` είναι το ταχύτερο και παράγει τη "
"μικρότερη συμπίεση, ενώ το ``9`` είναι το πιο αργό και παράγει τη μεγαλύτερη "
"συμπίεση. Το ``0`` σημαίνει καθόλου συμπίεση. Η προεπιλογή είναι το ``9``."
#: library/gzip.rst:103
msgid ""
"The optional *mtime* argument is the timestamp requested by gzip. The time "
"is in Unix format, i.e., seconds since 00:00:00 UTC, January 1, 1970. If "
"*mtime* is omitted or ``None``, the current time is used. Use *mtime* = 0 to "
"generate a compressed stream that does not depend on creation time."
msgstr ""
"Το προαιρετικό όρισμα *mtime* είναι η χρονική σήμανση που ζητείται από το "
"gzip. Η ώρα είναι σε μορφή Unix, δηλαδή δευτερόλεπτα από τις 00:00:00 UTC, "
"1η Ιανουαρίου 1970. Εάν παραληφθεί το *mtime* ή ``None``, χρησιμοποιείται η "
"τρέχουσα ώρα. Χρησιμοποιήστε *mtime* = 0 για να δημιουργήσετε μια "
"συμπιεσμένη ροή που δεν εξαρτάται από το χρόνο δημιουργίας."
#: library/gzip.rst:108
msgid ""
"See below for the :attr:`mtime` attribute that is set when decompressing."
msgstr ""
"Δείτε παρακάτω για το χαρακτηριστικό :attr:`mtime` που ορίζεται κατά την "
"αποσυμπίεση."
#: library/gzip.rst:110
msgid ""
"Calling a :class:`GzipFile` object's :meth:`!close` method does not close "
"*fileobj*, since you might wish to append more material after the compressed "
"data. This also allows you to pass an :class:`io.BytesIO` object opened for "
"writing as *fileobj*, and retrieve the resulting memory buffer using the :"
"class:`io.BytesIO` object's :meth:`~io.BytesIO.getvalue` method."
msgstr ""
"Η κλήση της μεθόδου :meth:`!close` ενός αντικειμένου :class:`GzipFile` δεν "
"κλείνει το *fileobj*, καθώς μπορεί να θέλετε να προσθέσετε επιπλέον δεδομένα "
"μετά τη συμπιεσμένη πληροφορία. Αυτό επιτρέπει επίσης να περάσετε ένα "
"αντικείμενο :class:`io.BytesIO` ανοιγμένο για εγγραφή ως *fileobj* και να "
"ανακτήσετε τον τελικό buffer μνήμης χρησιμοποιώντας τη μέθοδο :meth:`~io."
"BytesIO.getvalue` του αντικειμένου :class:`io.BytesIO`."
#: library/gzip.rst:116
msgid ""
":class:`GzipFile` supports the :class:`io.BufferedIOBase` interface, "
"including iteration and the :keyword:`with` statement. Only the :meth:`~io."
"IOBase.truncate` method isn't implemented."
msgstr ""
"Η κλάση :class:`GzipFile` υποστηρίζει τη διεπαφή :class:`io.BufferedIOBase`, "
"συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας επανάληψης και της χρήσης με τη δήλωση :"
"keyword:`with`. Μόνο η μέθοδος :meth:`~io.IOBase.truncate` δεν είναι "
"υλοποιημένη."
#: library/gzip.rst:120
msgid ":class:`GzipFile` also provides the following method and attribute:"
msgstr "Η :class:`GzipFile` παρέχει επίσης την ακόλουθη μέθοδο και ιδιότητα:"
#: library/gzip.rst:124
msgid ""
"Read *n* uncompressed bytes without advancing the file position. The number "
"of bytes returned may be more or less than requested."
msgstr ""
"Διαβάζει *n* μη συμπιεσμένα bytes χωρίς να μετακινεί τη θέση του αρχείου. Ο "
"αριθμός των bytes που επιστρέφονται μπορεί να είναι περισσότερα ή λιγότερα "
"από τα ζητούμενα."
#: library/gzip.rst:127
msgid ""
"While calling :meth:`peek` does not change the file position of the :class:"
"`GzipFile`, it may change the position of the underlying file object (e.g. "
"if the :class:`GzipFile` was constructed with the *fileobj* parameter)."
msgstr ""
"Αν και η κλήση της μεθόδου :meth:`peek` δεν αλλάζει τη θέση του αρχείου του "
"αντικειμένου :class:`GzipFile`, μπορεί να αλλάξει τη θέση του υποκείμενου "
"αντικειμένου αρχείου (π.χ. αν το :class:`GzipFile` δημιουργήθηκε με την "
"παράμετρο *fileobj*)."
#: library/gzip.rst:136
msgid "``'rb'`` for reading and ``'wb'`` for writing."
msgstr "``'rb'`` για ανάγνωση και ``'wb'`` για εγγραφή."
#: library/gzip.rst:138
msgid "In previous versions it was an integer ``1`` or ``2``."
msgstr "Σε προηγούμενες εκδόσεις αυτό ήταν ένα ακέραιος ``1`` ή ``2``."
#: library/gzip.rst:143
msgid ""
"When decompressing, this attribute is set to the last timestamp in the most "
"recently read header. It is an integer, holding the number of seconds since "
"the Unix epoch (00:00:00 UTC, January 1, 1970). The initial value before "
"reading any headers is ``None``."
msgstr ""
"Κατά την αποσυμπίεση, αυτό το χαρακτηριστικό ορίζεται στην τελευταία σήμανση "
"στην πιο πρόσφατα αναγνωσμένη κεφαλίδα. Είναι ένας ακέραιος αριθμός, που "
"κρατά τον αριθμό των δευτερολέπτων από την εποχή του Unix (00:00:00 UTC, 1 "
"Ιανουαρίου, 1970). Η αρχική τιμή πριν από την ανάγνωση οποιωνδήποτε "
"κεφαλίδων είναι ``None``."
#: library/gzip.rst:150
msgid ""
"The path to the gzip file on disk, as a :class:`str` or :class:`bytes`. "
"Equivalent to the output of :func:`os.fspath` on the original input path, "
"with no other normalization, resolution or expansion."
msgstr ""
"Η διαδρομή προς το αρχείο gzip στο δίσκο, ως :class:`str` ή :class:`bytes`. "
"Ισοδυναμεί με την έξοδο της συνάρτησης :func:`os.fspath` για την αρχική "
"διαδρομή εισόδου, χωρίς καμία άλλη κανονικοποίηση, επίλυση ή επέκταση."
#: library/gzip.rst:154
msgid ""
"Support for the :keyword:`with` statement was added, along with the *mtime* "
"constructor argument and :attr:`mtime` attribute."
msgstr ""
"Προστέθηκε η υποστήριξη για τη δήλωση :keyword:`with`, μαζί με την παράμετρο "
"*mtime* στον κατασκευαστή και την ιδιότητα :attr:`mtime`."
#: library/gzip.rst:158
msgid "Support for zero-padded and unseekable files was added."
msgstr ""
"Προστέθηκε υποστήριξη για αρχεία με μηδενική συμπλήρωση και μη αναζητήσιμα "
"αρχεία."
#: library/gzip.rst:161
msgid "The :meth:`io.BufferedIOBase.read1` method is now implemented."
msgstr "Η μέθοδος :meth:`io.BufferedIOBase.read1` έχει πλέον υλοποιηθεί."
#: library/gzip.rst:164
msgid "Added support for the ``'x'`` and ``'xb'`` modes."
msgstr "Προστέθηκε υποστήριξη για τις λειτουργίες ``'x'`` και ``'xb'``."
#: library/gzip.rst:167
msgid ""
"Added support for writing arbitrary :term:`bytes-like objects <bytes-like "
"object>`. The :meth:`~io.BufferedIOBase.read` method now accepts an argument "
"of ``None``."
msgstr ""
"Προστέθηκε υποστήριξη για εγγραφή αυθαίρετων :term:`bytes-like objects "
"<bytes-like object>`. Η μέθοδος :meth:`~io.BufferedIOBase.read` δέχεται "
"πλέον ένα όρισμα ``None``."
#: library/gzip.rst:176
msgid ""
"Opening :class:`GzipFile` for writing without specifying the *mode* argument "
"is deprecated."
msgstr ""
"Το άνοιγμα ενός :class:`GzipFile` για εγγραφή χωρίς να καθοριστεί η "
"παράμετρος *mode* έχει καταργηθεί."
#: library/gzip.rst:180
msgid ""
"Remove the ``filename`` attribute, use the :attr:`~GzipFile.name` attribute "
"instead."
msgstr ""
"Καταργήθηκε το χαρακτηριστικό ``filename``, χρησιμοποιήστε το "
"χαρακτηριστικό :attr:`~GzipFile.name` αντ' αυτού."
#: library/gzip.rst:187
msgid ""
"Compress the *data*, returning a :class:`bytes` object containing the "
"compressed data. *compresslevel* and *mtime* have the same meaning as in "
"the :class:`GzipFile` constructor above, but *mtime* defaults to 0 for "
"reproducible output."
msgstr ""
"Συμπιέζει τα *data* και επιστρέφει ένα αντικείμενο :class:`bytes` που "
"περιέχει τα συμπιεσμένα δεδομένα. Οι παράμετροι *compresslevel* και *mtime* "
"έχουν την ίδια σημασία όπως στον κατασκευαστή της κλάσης :class:`GzipFile`, "
"αλλά το *mtime* έχει προεπιλεγμένη τιμή 0 για αναπαραγώγιμη έξοδο."
#: library/gzip.rst:193
msgid "Added the *mtime* parameter for reproducible output."
msgstr "Προστέθηκε η παράμετρος *mtime* για αναπαραγώγιμη έξοδο."
#: library/gzip.rst:195
msgid ""
"Speed is improved by compressing all data at once instead of in a streamed "
"fashion. Calls with *mtime* set to ``0`` are delegated to :func:`zlib."
"compress` for better speed. In this situation the output may contain a gzip "
"header \"OS\" byte value other than 255 \"unknown\" as supplied by the "
"underlying zlib implementation."
msgstr ""
"Η ταχύτητα βελτιώνεται με τη συμπίεση όλων των δεδομένων ταυτόχρονα αντί για "
"ροή. Κλήσεις με *mtime* ρυθμισμένο σε ``0`` ανακατευθύνονται στη συνάρτηση :"
"func:`zlib.compress` για καλύτερη απόδοση. Σε αυτή την περίπτωση, η έξοδος "
"μπορεί να περιέχει μια τιμή byte \"OS\" στην κεφαλίδα gzip διαφορετική από "
"255 \"unknown\", όπως καθορίζεται από την υποκείμενη υλοποίηση της zlib."
#: library/gzip.rst:202
msgid ""
"The gzip header OS byte is guaranteed to be set to 255 when this function is "
"used as was the case in 3.10 and earlier."
msgstr ""
"Το byte του λειτουργικού συστήματος κεφαλίδα gzip είναι εγγυημένο ότι θα "
"ρυθμιστεί στο 255 όταν χρησιμοποιείται αυτή η συνάρτηση, όπως συνέβαινε στην "
"έκδοση 3.10 και παλαιότερα."
#: library/gzip.rst:205
msgid ""
"The *mtime* parameter now defaults to 0 for reproducible output. For the "
"previous behaviour of using the current time, pass ``None`` to *mtime*."
msgstr ""
"Η παράμετρος *mtime* έχει πλέον την προεπιλεγμένη τιμή 0 για αναπαραγώγιμη "
"έξοδο. Για την προηγούμενη συμπεριφορά χρήστης της τρέχουσας ώρας, "
"μεταβιβάστε στην παράμετρο *mtime* την τιμή ``None``."
#: library/gzip.rst:212
msgid ""
"Decompress the *data*, returning a :class:`bytes` object containing the "
"uncompressed data. This function is capable of decompressing multi-member "
"gzip data (multiple gzip blocks concatenated together). When the data is "
"certain to contain only one member the :func:`zlib.decompress` function with "
"*wbits* set to 31 is faster."
msgstr ""
"Αποσυμπιέζει τα *data* και επιστρέφει ένα αντικείμενο :class:`bytes` που "
"περιέχει τα αποσυμπιεσμένα δεδομένα. Αυτή η συνάρτηση μπορεί να αποσυμπιέσει "
"δεδομένα gzip πολλαπλών μελών (πολλαπλά μπλοκ gzip που έχουν ενωθεί μεταξύ "
"τους). Όταν τα δεδομένα είναι βέβαιο ότι περιέχουν μόνο ένα μέλος, η "
"συνάρτηση :func:`zlib.decompress` με *wbits* ρυθμισμένο σε 31 είναι ταχύτερη."
#: library/gzip.rst:219
msgid ""
"Speed is improved by decompressing members at once in memory instead of in a "
"streamed fashion."
msgstr ""
"Η ταχύτητα βελτιώνεται αποσυμπιέζοντας τα μέλη απευθείας στην μνήμη αντί να "
"γίνεται αποσυμπίεση σε ροή."
#: library/gzip.rst:226
msgid "Examples of usage"
msgstr "Παραδείγματα χρήσης"
#: library/gzip.rst:228
msgid "Example of how to read a compressed file::"
msgstr "Παράδειγμα ανάγνωσης ενός συμπιεσμένου αρχείου::"
#: library/gzip.rst:230
msgid ""
"import gzip\n"
"with gzip.open('/home/joe/file.txt.gz', 'rb') as f:\n"
" file_content = f.read()"
msgstr ""
"import gzip\n"
"with gzip.open('/home/joe/file.txt.gz', 'rb') as f:\n"
" file_content = f.read()"
#: library/gzip.rst:234
msgid "Example of how to create a compressed GZIP file::"
msgstr "Παράδειγμα δημιουργίας ενός συμπιεσμένου αρχείου GZIP::"
#: library/gzip.rst:236
msgid ""
"import gzip\n"
"content = b\"Lots of content here\"\n"
"with gzip.open('/home/joe/file.txt.gz', 'wb') as f:\n"
" f.write(content)"
msgstr ""
"import gzip\n"
"content = b\"Lots of content here\"\n"
"with gzip.open('/home/joe/file.txt.gz', 'wb') as f:\n"
" f.write(content)"
#: library/gzip.rst:241
msgid "Example of how to GZIP compress an existing file::"
msgstr "Παράδειγμα συμπίεσης ενός υπάρχοντος αρχείου σε μορφή GZIP::"
#: library/gzip.rst:243
msgid ""
"import gzip\n"
"import shutil\n"
"with open('/home/joe/file.txt', 'rb') as f_in:\n"
" with gzip.open('/home/joe/file.txt.gz', 'wb') as f_out:\n"
" shutil.copyfileobj(f_in, f_out)"
msgstr ""
"import gzip\n"
"import shutil\n"
"with open('/home/joe/file.txt', 'rb') as f_in:\n"
" with gzip.open('/home/joe/file.txt.gz', 'wb') as f_out:\n"
" shutil.copyfileobj(f_in, f_out)"
#: library/gzip.rst:249
msgid "Example of how to GZIP compress a binary string::"
msgstr "Παράδειγμα συμπίεσης μιας δυαδικής συμβολοσειράς σε μορφή GZIP::"
#: library/gzip.rst:251
msgid ""
"import gzip\n"
"s_in = b\"Lots of content here\"\n"
"s_out = gzip.compress(s_in)"
msgstr ""
"import gzip\n"
"s_in = b\"Lots of content here\"\n"
"s_out = gzip.compress(s_in)"
#: library/gzip.rst:257
msgid "Module :mod:`zlib`"
msgstr "Module :mod:`zlib`"
#: library/gzip.rst:258
msgid ""
"The basic data compression module needed to support the :program:`gzip` file "
"format."
msgstr ""
"Το βασικό module συμπίεσης δεδομένων που απαιτείται για την υποστήριξη της "
"μορφής αρχείου :program:`gzip`."
#: library/gzip.rst:261
msgid ""
"In case gzip (de)compression is a bottleneck, the `python-isal`_ package "
"speeds up (de)compression with a mostly compatible API."
msgstr ""
"Σε περίπτωση που η (από)συμπίεση gzip είναι ένα σημείο συμφόρησης, το πακέτο "
"`python-isal`_ επιταχύνει την (από)συμπίεση με ένα ως επί το πλείστον "
"συμβατό API."
#: library/gzip.rst:271
msgid "Command Line Interface"
msgstr "Διεπαφή Γραμμής Εντολών"
#: library/gzip.rst:273
msgid ""
"The :mod:`gzip` module provides a simple command line interface to compress "
"or decompress files."
msgstr ""
"Το module :mod:`gzip` παρέχει μια απλή διεπαφή γραμμής εντολών για τη "
"συμπίεση ή αποσυμπίεση αρχείων."
#: library/gzip.rst:276
msgid "Once executed the :mod:`gzip` module keeps the input file(s)."
msgstr ""
"Μόλις εκτελεστεί, το module :mod:`gzip` διατηρεί το(α) αρχείο(α) εισόδου."
#: library/gzip.rst:280
msgid ""
"Add a new command line interface with a usage. By default, when you will "
"execute the CLI, the default compression level is 6."
msgstr ""
"Προστέθηκε νέα διεπαφή γραμμής εντολών με οδηγίες χρήσης. Από προεπιλογή, "
"όταν εκτελείτε την CLI, το προεπιλεγμένο επίπεδο συμπίεσης είναι 6."
#: library/gzip.rst:284
msgid "Command line options"
msgstr "Επιλογές γραμμής εντολών"
#: library/gzip.rst:288
msgid "If *file* is not specified, read from :data:`sys.stdin`."
msgstr ""
"Εάν δεν καθοριστεί το *file*, η ανάγνωση γίνεται από το :data:`sys.stdin`."
#: library/gzip.rst:292
msgid "Indicates the fastest compression method (less compression)."
msgstr "Δηλώνει τη γρηγορότερη μέθοδο συμπίεσης (λιγότερη συμπίεση)."
#: library/gzip.rst:296
msgid "Indicates the slowest compression method (best compression)."
msgstr "Δηλώνει την βραδύτερη μέθοδο συμπίεσης (καλύτερη συμπίεση)."
#: library/gzip.rst:300
msgid "Decompress the given file."
msgstr "Αποσυμπιέζει το δοσμένο αρχείο."
#: library/gzip.rst:304
msgid "Show the help message."
msgstr "Εμφανίζει το μήνυμα βοήθειας."
#~ msgid ""
#~ "The *mtime* argument is an optional numeric timestamp to be written to "
#~ "the last modification time field in the stream when compressing. It "
#~ "should only be provided in compression mode. If omitted or ``None``, the "
#~ "current time is used. See the :attr:`mtime` attribute for more details."
#~ msgstr ""
#~ "Η παράμετρος *mtime* είναι ένας προαιρετικός αριθμητικός χρονικός δείκτης "
#~ "που γράφεται στο πεδίο τελευταίας τροποποίησης στη ροή κατά τη συμπίεση. "
#~ "Πρέπει να παράγεται μόνο σε λειτουργία συμπίεσης. Αν παραλειφθεί ή είναι "
#~ "``None``, χρησιμοποιείται η τρέχουσα χρονική στιγμή. Δείτε το "
#~ "χαρακτηριστικό :attr:`mtime` για περισσότερες λεπτομέρειες."
#~ msgid ""
#~ "All :program:`gzip` compressed streams are required to contain this "
#~ "timestamp field. Some programs, such as :program:`gunzip`\\ , make use "
#~ "of the timestamp. The format is the same as the return value of :func:"
#~ "`time.time` and the :attr:`~os.stat_result.st_mtime` attribute of the "
#~ "object returned by :func:`os.stat`."
#~ msgstr ""
#~ "Όλες οι συμπιεσμένες ροές :program:`gzip` απαιτείται να περιέχουν αυτό το "
#~ "πεδίο χρονικής σήμανσης. Ορισμένα προγράμματα, όπως το :program:`gunzip`, "
#~ "χρησιμοποιούν αυτήν τη χρονική σήμανση. Η μορφή της είναι ίδια με την "
#~ "τιμή που επιστρέφει η συνάρτηση :func:`time.time` και το χαρακτηριστικό :"
#~ "attr:`~os.stat_result.st_mtime` του αντικειμένου που επιστρέφει η "
#~ "συνάρτηση :func:`os.stat`."