forked from python/python-docs-el
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathemail.charset.po
More file actions
412 lines (368 loc) · 22.5 KB
/
email.charset.po
File metadata and controls
412 lines (368 loc) · 22.5 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-10 10:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Marios Giannopoulos <mariosgian_2002@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: PyGreece <organizers@pygreece.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: library/email.charset.rst:2
msgid ":mod:`!email.charset`: Representing character sets"
msgstr ":mod:`!email.charset`: Αναπαράσταση συνόλων χαρακτήρων"
#: library/email.charset.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/charset.py`"
msgstr "**Πηγαίος κώδικας:** :source:`Lib/email.charset.py`"
#: library/email.charset.rst:11
msgid ""
"This module is part of the legacy (``Compat32``) email API. In the new API "
"only the aliases table is used."
msgstr ""
"Αυτό το module αποτελεί μέρος του παλιού API (``Compat32``) του email. Στο "
"νέο API, χρησιμοποιείται μόνο ο πίνακας των ψευδωνύμων."
#: library/email.charset.rst:14
msgid ""
"The remaining text in this section is the original documentation of the "
"module."
msgstr ""
"Το υπόλοιπο κείμενο σε αυτή την ενότητα είναι η αρχική τεκμηρίωση του module."
#: library/email.charset.rst:16
msgid ""
"This module provides a class :class:`Charset` for representing character "
"sets and character set conversions in email messages, as well as a character "
"set registry and several convenience methods for manipulating this registry. "
"Instances of :class:`Charset` are used in several other modules within the :"
"mod:`email` package."
msgstr ""
"Αυτό το module παρέχει την κλάση :class:`Charset` για την αναπαράσταση των "
"συνόλων χαρακτήρων και των μετατροπών τους σε μηνύματα email, καθώς και ένα "
"μητρώο συνόλων χαρακτήρων και διάφορες βοηθητικές μεθόδους για τη διαχείρισή "
"του. Τα στιγμιότυπα της :class:`Charset` χρησιμοποιούνται σε αρκετά άλλα "
"modules εντός του πακέτου :mod:`email`."
#: library/email.charset.rst:22
msgid "Import this class from the :mod:`email.charset` module."
msgstr "Εισάγετε αυτή την κλάση από το module :mod:`email.charset`."
#: library/email.charset.rst:27
msgid "Map character sets to their email properties."
msgstr "Αντιστοίχιση συνόλων χαρακτήρων στις ιδιότητες τους στο email."
#: library/email.charset.rst:29
msgid ""
"This class provides information about the requirements imposed on email for "
"a specific character set. It also provides convenience routines for "
"converting between character sets, given the availability of the applicable "
"codecs. Given a character set, it will do its best to provide information "
"on how to use that character set in an email message in an RFC-compliant way."
msgstr ""
"Αυτή η κλάση παρέχει πληροφορίες σχετικά με τις απαιτήσεις που επιβάλλονται "
"σε ένα email για ένα συγκεκριμένο σύνολο χαρακτήρων. Παρέχει επίσης "
"βοηθητικές ρουτίνες για την μετατροπή μεταξύ συνόλων χαρακτήρων, εφόσον "
"είναι διαθέσιμα τα αντίστοιχα codecs. Δεδομένου ενός συνόλου χαρακτήρων, θα "
"προσπαθήσει να παρέχει πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο χρήσης του σε ένα "
"email με τρόπο συμβατό με το RFC."
#: library/email.charset.rst:35
msgid ""
"Certain character sets must be encoded with quoted-printable or base64 when "
"used in email headers or bodies. Certain character sets must be converted "
"outright, and are not allowed in email."
msgstr ""
"Ορισμένα σύνολα χαρακτήρων πρέπει να κωδικοποιούνται με quoted-printable ή "
"base64 όταν χρησιμοποιούνται σε κεφαλίδες ή σώματα email. Ορισμένα σύνολα "
"χαρακτήρων πρέπει να μετατραπούν πλήρως και δεν επιτρέπονται στα email."
#: library/email.charset.rst:39
msgid ""
"Optional *input_charset* is as described below; it is always coerced to "
"lower case. After being alias normalized it is also used as a lookup into "
"the registry of character sets to find out the header encoding, body "
"encoding, and output conversion codec to be used for the character set. For "
"example, if *input_charset* is ``iso-8859-1``, then headers and bodies will "
"be encoded using quoted-printable and no output conversion codec is "
"necessary. If *input_charset* is ``euc-jp``, then headers will be encoded "
"with base64, bodies will not be encoded, but output text will be converted "
"from the ``euc-jp`` character set to the ``iso-2022-jp`` character set."
msgstr ""
"Το προαιρετικό *input_charset* περιγράφεται παρακάτω· μετατρέπεται πάντα σε "
"πεζά. Μετά την κανονικοποίηση ψευδωνύμων, χρησιμοποιείται επίσης ως "
"αναζήτηση στο μητρώο των συνόλων χαρακτήρων για να προσδιορίσει την "
"κωδικοποίηση κεφαλίδας, την κωδικοποίηση σώματος και τον κωδικοποιητή "
"μετατροπής εξόδου που θα χρησιμοποιηθεί για το σύνολο χαρακτήρων. Για "
"παράδειγμα, εάν το *input_charset* είναι ``iso-8859-1``, τότε οι κεφαλίδες "
"και τα σώματα θα κωδικοποιηθούν χρησιμοποιώντας quoted-printable και δεν "
"απαιτείται codec μετατροπής εξόδου. Εάν το *input_charset* είναι ``euc-jp``, "
"τότε οι κεφαλίδες θα κωδικοποιηθούν με base64, τα σώματα δεν θα "
"κωδικοποιηθούν, αλλά το κείμενο εξόδου θα μετατραπεί από το σύνολο "
"χαρακτήρων ``euc-jp`` στο ``iso-2022-jp``."
#: library/email.charset.rst:49
msgid ":class:`Charset` instances have the following data attributes:"
msgstr ""
"Στιγμιότυπα της κλάσης :class:`Charset` έχουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά "
"δεδομένων:"
#: library/email.charset.rst:53
msgid ""
"The initial character set specified. Common aliases are converted to their "
"*official* email names (e.g. ``latin_1`` is converted to ``iso-8859-1``). "
"Defaults to 7-bit ``us-ascii``."
msgstr ""
"Το αρχικό σύνολο χαρακτήρων καθορίζεται. Τα κοινά ψευδώνυμα μετατρέπονται "
"στα *επίσημα* ονόματα τους για το email (π.χ. το ``latin_1`` μετατρέπεται σε "
"``iso-8859-1``). Προεπιλογή είναι το 7-bit ``us-ascii``."
#: library/email.charset.rst:60
msgid ""
"If the character set must be encoded before it can be used in an email "
"header, this attribute will be set to ``charset.QP`` (for quoted-printable), "
"``charset.BASE64`` (for base64 encoding), or ``charset.SHORTEST`` for the "
"shortest of QP or BASE64 encoding. Otherwise, it will be ``None``."
msgstr ""
"Εάν το σύνολο χαρακτήρων πρέπει να κωδικοποιηθεί πριν χρησιμοποιηθεί σε "
"κεφαλίδα email, αυτό το χαρακτηριστικό θα οριστεί σε ``charset.QP`` (για "
"quoted-printable), ``charset.BASE64`` (για κωδικοποίηση base64), ή ``charset."
"SHORTEST`` για την πιο σύντομη κωδικοποίηση από QP ή BASE64. Διαφορετικά, θα "
"είναι ``None``."
#: library/email.charset.rst:69
msgid ""
"Same as *header_encoding*, but describes the encoding for the mail message's "
"body, which indeed may be different than the header encoding. ``charset."
"SHORTEST`` is not allowed for *body_encoding*."
msgstr ""
"Ίδιο με το *header_encoding*, αλλά περιγράφει την κωδικοποίηση για το σώμα "
"του μηνύματος email, το οποίο μπορεί να είναι διαφορετικό από την "
"κωδικοποίηση της κεφαλίδας. Η τιμή ``charset.SHORTEST`` δεν επιτρέπεται για "
"το *body_encoding*."
#: library/email.charset.rst:76
msgid ""
"Some character sets must be converted before they can be used in email "
"headers or bodies. If the *input_charset* is one of them, this attribute "
"will contain the name of the character set output will be converted to. "
"Otherwise, it will be ``None``."
msgstr ""
"Ορισμένα σύνολα χαρακτήρων πρέπει να μετατραπούν πριν χρησιμοποιηθούν σε "
"κεφαλίδες ή σώματα email. Αν το *input_charset* είναι ένα από αυτά, αυτό το "
"χαρακτηριστικό θα περιέχει το όνομα του συνόλου χαρακτήρων στο οποίο θα "
"μετατραπεί η έξοδος. Αλλιώς, θα είναι ``None``."
#: library/email.charset.rst:84
msgid ""
"The name of the Python codec used to convert the *input_charset* to "
"Unicode. If no conversion codec is necessary, this attribute will be "
"``None``."
msgstr ""
"Το όνομα του Python codec που χρησιμοποιείται για την μετατροπή του "
"*input_charset* σε Unicode. Αν δεν απαιτείται codec μετατροπής, αυτό το "
"χαρακτηριστικό θα είναι ``None``."
#: library/email.charset.rst:91
msgid ""
"The name of the Python codec used to convert Unicode to the "
"*output_charset*. If no conversion codec is necessary, this attribute will "
"have the same value as the *input_codec*."
msgstr ""
"Το όνομα του Python codec που χρησιμοποιείται για την μετατροπή του Unicode "
"στο *output_charset*. Αν δεν απαιτείται codec μετατροπής, αυτό το "
"χαρακτηριστικό θα έχει την ίδια τιμή με το *input_codec*."
#: library/email.charset.rst:96
msgid ":class:`Charset` instances also have the following methods:"
msgstr ""
"Στιγμιότυπα της κλάσης :class:`Charset` διαθέτουν επίσης τις εξής μεθόδους:"
#: library/email.charset.rst:100
msgid "Return the content transfer encoding used for body encoding."
msgstr ""
"Επιστρέφει τον κωδικοποιητή μεταφοράς περιεχομένου που χρησιμοποιείται για "
"την κωδικοποίηση του σώματος."
#: library/email.charset.rst:102
msgid ""
"This is either the string ``quoted-printable`` or ``base64`` depending on "
"the encoding used, or it is a function, in which case you should call the "
"function with a single argument, the Message object being encoded. The "
"function should then set the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header "
"itself to whatever is appropriate."
msgstr ""
"Αυτή είναι είτε η συμβολοσειρά ``quoted-printable`` ή ``base64``, ανάλογα με "
"την κωδικοποίηση που χρησιμοποιείται, είτε είναι μια συνάρτηση, οπότε πρέπει "
"να καλέσετε τη συνάρτηση με ένα μόνο όρισμα, το αντικείμενο Message που "
"κωδικοποιείται. Η συνάρτηση θα πρέπει στη συνέχεια να ορίσει την κεφαλίδα :"
"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` η ίδια, σε ότι είναι κατάλληλο."
#: library/email.charset.rst:108
msgid ""
"Returns the string ``quoted-printable`` if *body_encoding* is ``QP``, "
"returns the string ``base64`` if *body_encoding* is ``BASE64``, and returns "
"the string ``7bit`` otherwise."
msgstr ""
"Επιστρέφει την συμβολοσειρά ``quoted-printable`` αν το *body_encoding* είναι "
"``QP``, επιστρέφει την συμβολοσειρά ``base64`` αν το *body_encoding* είναι "
"``BASE64``, και επιστρέφει την συμβολοσειρά ``7bit`` διαφορετικά."
#: library/email.charset.rst:115
msgid "Return the output character set."
msgstr "Επιστρέφει το σύνολο χαρακτήρων εξόδου."
#: library/email.charset.rst:117
msgid ""
"This is the *output_charset* attribute if that is not ``None``, otherwise it "
"is *input_charset*."
msgstr ""
"Αυτό είναι το χαρακτηριστικό *output_charset* αν δεν είναι ``None``, "
"διαφορετικά είναι το *input_charset*."
#: library/email.charset.rst:123
msgid "Header-encode the string *string*."
msgstr "Κωδικοποιεί την κεφαλίδα της συμβολοσειράς *string*."
#: library/email.charset.rst:125
msgid ""
"The type of encoding (base64 or quoted-printable) will be based on the "
"*header_encoding* attribute."
msgstr ""
"Ο τύπος κωδικοποίησης (base64 ή quoted-printable) θα βασίζεται στο "
"χαρακτηριστικό *header_encoding*."
#: library/email.charset.rst:131
msgid "Header-encode a *string* by converting it first to bytes."
msgstr ""
"Κωδικοποιεί την κεφαλίδα μιας συμβολοσειράς *string* μετατρέποντας το πρώτα "
"σε bytes."
#: library/email.charset.rst:133
msgid ""
"This is similar to :meth:`header_encode` except that the string is fit into "
"maximum line lengths as given by the argument *maxlengths*, which must be an "
"iterator: each element returned from this iterator will provide the next "
"maximum line length."
msgstr ""
"Αυτό είναι παρόμοιο με την μέθοδο :meth:`header_encode`, εκτός από το ότι το "
"string τοποθετείται στις μέγιστες γραμμές μήκους που δίνονται από το όρισμα "
"*maxlengths*, το οποίο πρέπει να είναι ένας iterator: κάθε στοιχείο που "
"επιστρέφεται από αυτόν τον iterator θα παρέχει το επόμενο μέγιστο μήκος "
"γραμμής."
#: library/email.charset.rst:141
msgid "Body-encode the string *string*."
msgstr "Κωδικοποίηση σώματος της συμβολοσειράς *string*."
#: library/email.charset.rst:143
msgid ""
"The type of encoding (base64 or quoted-printable) will be based on the "
"*body_encoding* attribute."
msgstr ""
"Ο τύπος κωδικοποίησης (base64 ή quoted-printable) θα βασίζεται στο "
"χαρακτηριστικό *body_encoding*."
#: library/email.charset.rst:146
msgid ""
"The :class:`Charset` class also provides a number of methods to support "
"standard operations and built-in functions."
msgstr ""
"Η κλάση :class:`Charset` παρέχει επίσης αρκετές μεθόδους για να υποστηρίξει "
"τις τυπικές λειτουργίες και τις ενσωματωμένες συναρτήσεις."
#: library/email.charset.rst:152
msgid ""
"Returns *input_charset* as a string coerced to lower case. :meth:`!__repr__` "
"is an alias for :meth:`!__str__`."
msgstr ""
"Επιστρέφει το *input_charset* ως συμβολοσειρά που έχει μετατραπεί σε πεζά. Η "
"μέθοδος :meth:`!__repr__` είναι ένα ψευδώνυμο για την μέθοδο :meth:`!"
"__str__`."
#: library/email.charset.rst:158
msgid ""
"This method allows you to compare two :class:`Charset` instances for "
"equality."
msgstr ""
"Αυτή η μέθοδος σας επιτρέπει να συγκρίνετε δύο στιγμιότυπα της κλάσης :class:"
"`Charset` για ισότητα."
#: library/email.charset.rst:164
msgid ""
"This method allows you to compare two :class:`Charset` instances for "
"inequality."
msgstr ""
"Αυτή η μέθοδος σας επιτρέπει να συγκρίνετε δύο στιγμιότυπα της κλάσης :class:"
"`Charset` για ανισότητα."
#: library/email.charset.rst:167
msgid ""
"The :mod:`email.charset` module also provides the following functions for "
"adding new entries to the global character set, alias, and codec registries:"
msgstr ""
"Το module :mod:`email.charset` παρέχει επίσης τις εξής συναρτήσεις για "
"προσθήκη νέων καταχωρήσεων στις καθολικά μητρώα συνόλων χαρακτήρων, "
"ψευδωνύμων και κωδικοποιητών:"
#: library/email.charset.rst:173
msgid "Add character properties to the global registry."
msgstr "Προσθέστε ιδιότητες χαρακτήρων στο καθολικό μητρώο."
#: library/email.charset.rst:175
msgid ""
"*charset* is the input character set, and must be the canonical name of a "
"character set."
msgstr ""
"Το *charset* είναι το σύνολο χαρακτήρων εισόδου, και πρέπει να είναι το "
"κανονικό όνομα ενός συνόλου χαρακτήρων."
#: library/email.charset.rst:178
msgid ""
"Optional *header_enc* and *body_enc* is either ``charset.QP`` for quoted-"
"printable, ``charset.BASE64`` for base64 encoding, ``charset.SHORTEST`` for "
"the shortest of quoted-printable or base64 encoding, or ``None`` for no "
"encoding. ``SHORTEST`` is only valid for *header_enc*. The default is "
"``None`` for no encoding."
msgstr ""
"Προαιρετικά το *header_enc* και *body_enc* είναι είτε ``charset.QP`` για "
"κωδικοποίηση quoted-printable, ``charset.BASE64`` για κωδικοποίηση base64, "
"``charset.SHORTEST`` για την πιο σύντομη από τις κωδικοποιήσεις quoted-"
"printable ή base64, ή ``None`` για καμία κωδικοποίηση. Το ``SHORTEST`` είναι "
"έγκυρο μόνο για το *header_enc*. Η προεπιλογή είναι ``None`` για καμία "
"κωδικοποίηση."
#: library/email.charset.rst:184
msgid ""
"Optional *output_charset* is the character set that the output should be in. "
"Conversions will proceed from input charset, to Unicode, to the output "
"charset when the method :meth:`Charset.convert` is called. The default is "
"to output in the same character set as the input."
msgstr ""
"Προαιρετικό *output_charset* είναι το σύνολο χαρακτήρων στο οποίο θα πρέπει "
"να βρίσκεται η έξοδος. Οι μετατροπές θα γίνονται από το εισερχόμενο σύνολο "
"χαρακτήρων, σε Unicode, και στη συνέχεια στο σύνολο χαρακτήρων εξόδου όταν "
"καλείται η μέθοδος :meth:`Charset.convert`. Η προεπιλογή είναι να εξάγεται "
"το ίδιο σύνολο χαρακτήρων με το εισερχόμενο."
#: library/email.charset.rst:189
msgid ""
"Both *input_charset* and *output_charset* must have Unicode codec entries in "
"the module's character set-to-codec mapping; use :func:`add_codec` to add "
"codecs the module does not know about. See the :mod:`codecs` module's "
"documentation for more information."
msgstr ""
"Τόσο το *input_charset* όσο και το *output_charset* πρέπει να έχουν "
"καταχωρίσεις Unicode codec στη χαρτογράφηση χαρακτήρων προς codec του "
"module· χρησιμοποιήστε την συνάρτηση :func:`add_codec` για να προσθέσετε "
"codecs που το module δεν γνωρίζει. Δείτε την τεκμηρίωση του module :mod:"
"`codecs` για περισσότερες πληροφορίες."
#: library/email.charset.rst:194
msgid ""
"The global character set registry is kept in the module global dictionary "
"``CHARSETS``."
msgstr ""
"Το καθολικό μητρώο συνόλων χαρακτήρων διατηρείται στο καθολικό dictionary "
"του module ``CHARSETS``."
#: library/email.charset.rst:200
msgid ""
"Add a character set alias. *alias* is the alias name, e.g. ``latin-1``. "
"*canonical* is the character set's canonical name, e.g. ``iso-8859-1``."
msgstr ""
"Προσθέστε ένα ψευδώνυμο συνόλου χαρακτήρων. Το *alias* είναι το όνομα του "
"ψευδωνύμου, π.χ. ``latin-1``. Το *canonical* είναι το κανονικό όνομα του "
"συνόλου χαρακτήρων, π.χ. ``iso-8859-1``."
#: library/email.charset.rst:203
msgid ""
"The global charset alias registry is kept in the module global dictionary "
"``ALIASES``."
msgstr ""
"Το παγκόσμιο μητρώο ψευδωνύμων συνόλων χαρακτήρων διατηρείται στο καθολικό "
"λεξικό του module ``ALIASES``."
#: library/email.charset.rst:209
msgid ""
"Add a codec that map characters in the given character set to and from "
"Unicode."
msgstr ""
"Προσθέστε έναν κωδικοποιητή που αντιστοιχεί χαρακτήρες από το δεδομένο "
"σύνολο χαρακτήρων προς και από Unicode."
#: library/email.charset.rst:211
msgid ""
"*charset* is the canonical name of a character set. *codecname* is the name "
"of a Python codec, as appropriate for the second argument to the :class:"
"`str`'s :meth:`~str.encode` method."
msgstr ""
"Το *charset* είναι το κανονικό όνομα ενός συνόλου χαρακτήρων. Το *codecname* "
"είναι το όνομα ενός κωδικοποιητή Python, ως κατάλληλο για το δεύτερο όρισμα "
"της μεθόδου :meth:`~str.encode` της κλάσης :class:`str`."