Skip to content

Commit db67f6f

Browse files
authored
Translations update from Hosted Weblate (#541)
Translations update from [Hosted Weblate](https://hosted.weblate.org) for [vikdevelop/Save Desktop](https://hosted.weblate.org/projects/vikdevelop/savedesktop/). Current translation status: ![Weblate translation status](https://hosted.weblate.org/widget/vikdevelop/savedesktop/matrix-auto.svg)
2 parents 5a2ab7f + 600a236 commit db67f6f

3 files changed

Lines changed: 189 additions & 118 deletions

File tree

po/et.po

Lines changed: 19 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
55
msgstr ""
66
"Project-Id-Version: savedesktop\n"
77
"POT-Creation-Date: 2025-09-03 19:10\n"
8-
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 16:33+0000\n"
8+
"PO-Revision-Date: 2026-06-28 16:04+0000\n"
99
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <jrthwlate@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
1010
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/vikdevelop/"
1111
"savedesktop/et/>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1616
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17-
"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"
17+
"X-Generator: Weblate 2026.7.dev0\n"
1818

1919
msgid "Save"
2020
msgstr "Salvesta"
@@ -94,50 +94,54 @@ msgid "Keep existing Flatpak apps and data"
9494
msgstr "Säilita olemasolevad Flatpaki rakendused ja andmed"
9595

9696
msgid "Installing your Flatpak apps..."
97-
msgstr ""
97+
msgstr "Paigaldan sinu Flatpaki rakendusi…"
9898

9999
msgid ""
100100
"You can continue using your computer; everything runs in the background. "
101101
"Once the installation of your Flatpak apps and, if applicable, your user "
102102
"data is complete, a message will appear here and you’ll also see a system "
103103
"notification. You can also show the progress below."
104104
msgstr ""
105+
"Kuna paigaldamine toimub taustal, siis sa võid sujuvalt jätkata oma arvuti "
106+
"kasutamist. Kui Flatpaki rakenduste ja vajaduse korral ka kasutajaandmete "
107+
"paigaldamine on lõppenud, ilmub siia teade ning samuti kuvatakse "
108+
"süsteemiteade. Allpool saad jälgida ka paigaldamise kulgu."
105109

106110
msgid "Installation queue is empty. Nothing new to install."
107-
msgstr ""
111+
msgstr "Paigaldusülesannete loend on tühi. Mitte midagi uut ei saa paigaldada."
108112

109113
msgid "Copying the Flatpak's user data to ~/.var/app"
110-
msgstr ""
114+
msgstr "Kopeerin Flatpaki-põhiste pakettide kasutajaandmeid ~/.var/app kausta"
111115

112116
msgid "✔ Copied Flatpak's user data"
113-
msgstr ""
117+
msgstr "✔ Flatpaki-põhiste pakettide kasutajaandmed on kopeeritud"
114118

115119
msgid "Cleaning up orphaned user data..."
116-
msgstr ""
120+
msgstr "Kustutan hüljatud kasutajaandmeid…"
117121

118122
msgid "All useless apps and orphaned data have been removed"
119-
msgstr ""
123+
msgstr "Kõik kasutud rakendused ja hüljatud andmed on eemaldatud"
120124

121125
msgid "Installing {count} new apps"
122-
msgstr ""
126+
msgstr "Paigaldamisel on {count} uut rakendust"
123127

124128
msgid "{app} is already available in the system."
125-
msgstr ""
129+
msgstr "{app} rakendus on süsteemis juba olemas."
126130

127131
msgid "↓ Installing {app} ({current}/{total})"
128-
msgstr ""
132+
msgstr "↓ Paigaldamisel on: {app} ({current}/{total})"
129133

130134
msgid "✔ Finished installing {app}"
131-
msgstr ""
135+
msgstr "✔ Paigaldamine on lõppenud: {app}"
132136

133137
msgid "✔ All operations have been completed successfully."
134-
msgstr ""
138+
msgstr "✔ Kõik toimingud on kenasti tehtud."
135139

136140
msgid "Your apps have been installed!"
137-
msgstr ""
141+
msgstr "Sinu rakendused on paigaldatud!"
138142

139143
msgid "This window will be closed automatically in 2 minutes."
140-
msgstr ""
144+
msgstr "See aken suletakse automatselt 2 minuti pärast."
141145

142146
msgid "More options"
143147
msgstr "Lisavalikud"

po/it.po

Lines changed: 19 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
55
msgstr ""
66
"Project-Id-Version: savedesktop\n"
77
"POT-Creation-Date: 2025-09-03 19:10\n"
8-
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 16:33+0000\n"
8+
"PO-Revision-Date: 2026-06-28 16:04+0000\n"
99
"Last-Translator: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>\n"
1010
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/vikdevelop/"
1111
"savedesktop/it/>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1616
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17-
"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"
17+
"X-Generator: Weblate 2026.7.dev0\n"
1818

1919
msgid "Save"
2020
msgstr "Salva"
@@ -96,50 +96,54 @@ msgid "Keep existing Flatpak apps and data"
9696
msgstr "Mantieni le app e i dati Flatpak esistenti"
9797

9898
msgid "Installing your Flatpak apps..."
99-
msgstr ""
99+
msgstr "Installazione delle app Flatpak in corso..."
100100

101101
msgid ""
102102
"You can continue using your computer; everything runs in the background. "
103103
"Once the installation of your Flatpak apps and, if applicable, your user "
104104
"data is complete, a message will appear here and you’ll also see a system "
105105
"notification. You can also show the progress below."
106106
msgstr ""
107+
"Puoi continuare a usare il computer; tutto viene eseguito in background. Una "
108+
"volta completata l'installazione delle app Flatpak e, se applicabile, dei "
109+
"dati utente, verrà visualizzato un messaggio qui e riceverai anche una "
110+
"notifica di sistema. Puoi anche visualizzare l'avanzamento qui sotto."
107111

108112
msgid "Installation queue is empty. Nothing new to install."
109-
msgstr ""
113+
msgstr "La coda di installazione è vuota. Non c'è nulla di nuovo da installare."
110114

111115
msgid "Copying the Flatpak's user data to ~/.var/app"
112-
msgstr ""
116+
msgstr "Copia dei dati utente di Flatpak in ~/.var/app"
113117

114118
msgid "✔ Copied Flatpak's user data"
115-
msgstr ""
119+
msgstr "✔ Dati utente di Flatpak copiati"
116120

117121
msgid "Cleaning up orphaned user data..."
118-
msgstr ""
122+
msgstr "Pulizia dei dati orfani utente..."
119123

120124
msgid "All useless apps and orphaned data have been removed"
121-
msgstr ""
125+
msgstr "Tutte le app inutili e i dati orfani sono stati rimossi"
122126

123127
msgid "Installing {count} new apps"
124-
msgstr ""
128+
msgstr "Installazione di {count} nuove app"
125129

126130
msgid "{app} is already available in the system."
127-
msgstr ""
131+
msgstr "{app} è già disponibile nel sistema."
128132

129133
msgid "↓ Installing {app} ({current}/{total})"
130-
msgstr ""
134+
msgstr "↓ Installazione di {app} ({current}/{total})"
131135

132136
msgid "✔ Finished installing {app}"
133-
msgstr ""
137+
msgstr "✔ Installazione di {app} completata"
134138

135139
msgid "✔ All operations have been completed successfully."
136-
msgstr ""
140+
msgstr "✔ Tutte le operazioni sono state completate con successo."
137141

138142
msgid "Your apps have been installed!"
139-
msgstr ""
143+
msgstr "Le tue app sono state installate!"
140144

141145
msgid "This window will be closed automatically in 2 minutes."
142-
msgstr ""
146+
msgstr "Questa finestra si chiuderà automaticamente tra 2 minuti."
143147

144148
msgid "More options"
145149
msgstr "Ulteriori opzioni"

0 commit comments

Comments
 (0)