@@ -4,33 +4,32 @@ msgstr ""
44"Project-Id-Version : GMT 教學手冊 1.2\n "
55"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
66"POT-Creation-Date : 2021-03-16 16:55-0400\n "
7- "PO-Revision-Date : 2021-02-23 21:54 +0000\n "
7+ "PO-Revision-Date : 2021-03-17 03:08 +0000\n "
88"Last-Translator : Whyjay Zheng <wz278@cornell.edu>\n "
9+ "Language-Team : English (United States) <https://hosted.weblate.org/projects/ "
10+ "gmt-tutorials/basic-concept/en_US/>\n "
911"Language : en_US\n "
10- "Language-Team : English (United States) "
11- "<https://hosted.weblate.org/projects/gmt-tutorials/basic-concept/en_US/> "
12- "\n "
13- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1\n "
1412"MIME-Version : 1.0\n "
1513"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
1614"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
15+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
16+ "X-Generator : Weblate 4.5.2-dev\n "
1717"Generated-By : Babel 2.9.0\n "
1818
1919#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:3
2020msgid "基本概念與名詞"
2121msgstr "Basic Concepts and Terms"
2222
2323#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:5
24- #, fuzzy
2524msgid ""
2625"GMT 繼承了在 UNIX 環境之下處理資料的方法,對於曾經接觸過 shell 或 cmd "
2726"的人,它的操作方法應該不陌生。如果你之前完全沒有用過,也沒有關係,以下將提供一些必要的基本概念,稍微熟悉後,就可以快速上手。"
2827msgstr ""
29- "GMT inherits the way of how the UNIX system manipulates data. For those "
30- "who have some experience using Unix shell or cmd, GMT is easy to get "
31- "started. If you never used anything like that, don't worry about it. This"
32- " section will introduce some essential concepts for using GMT, which "
33- "makes you get into the swing of it."
28+ "GMT inherits the way of how the UNIX system manipulates data. For those who "
29+ "have some experience using Unix shell or cmd, GMT is easy to get started. If "
30+ "you never used anything like that, don't worry about it. This section will "
31+ "introduce some essential concepts for using GMT, which makes you get into "
32+ "the swing of it."
3433
3534#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:7
3635msgid "另外,這裡也會簡單介紹 GMT 相關的一些檔案格式與操作,如果你是第一次接觸地理空間的資料,也歡迎在此查閱相關的術語。"
@@ -117,9 +116,8 @@ msgstr ""
117116"example:"
118117
119118#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:33
120- #, fuzzy
121119msgid "$ gmt grdinfo 你的檔案.grd # 觀看檔案的資訊"
122- msgstr "$ grdinfo yourfile.grd # view info of the file"
120+ msgstr "$ gmt grdinfo yourfile.grd # view info of the file"
123121
124122#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:37
125123msgid "在 ``#`` 後面的文字,是對指令的補充說明。本教學中,也會使用此格式,使腳本更易於閱讀。"
@@ -212,25 +210,25 @@ msgid "$ 你的腳本路徑/你的腳本.bash"
212210msgstr "$ path_to_your_script/yourscript.bash"
213211
214212#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:74
215- #, fuzzy
216213msgid ""
217214"在本教學中,\\ **所有的 GMT 腳本都是以 bash 語法編寫**\\ 。雖然不管你使用的是哪種作業系統或殼程式,GMT "
218215"的指令都會相同,但是因為腳本中難免會出現隨著殼程式不同而變化的語法,因此如果你使用的是除了 bash 之外的其他殼 "
219216"(csh、tcsh、cmd、Power Shell "
220217"等等),本教學的腳本在執行之前,可能需要小幅的修改成符合你使用的殼的語法,尤其是像指定變數、迴圈、建立檔案、文字資料處理等等的操作。"
221218msgstr ""
222- "In this tutorial, **all the scripts are written in bash format**. "
219+ "In this tutorial, **all the GMT scripts are written in bash format**. "
223220"Although the GMT commands never change through platforms or shells, you "
224- "still need to be aware of other syntax in your script that varies with "
225- "shell. If you are using other shells than bash (like csh, tcsh, cmd, "
226- "Power Shell…), you may have to modify the script a little bit and make it"
227- " adapt to another shell. This is especially true for operations like "
228- "assigning variables, looping, reading and writing some files, and text-"
229- "file processing."
221+ "still need to be aware of the syntax that varies with the shell. If you are "
222+ "using other shells than bash (like csh, tcsh, cmd, Power Shell…), you may "
223+ "have to modify the script a little bit so it adapts to another shell. This "
224+ "is especially true for operations like assigning variables, looping, reading "
225+ "and writing some files, and text-file processing."
230226
231227#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:76
232228msgid "至於在本教學中出現的 PyGMT 腳本...當然就是以 `Python`_ 語言撰寫的啦!"
233229msgstr ""
230+ "For the PyGMT scripts in the tutorial... of course, they are written in "
231+ "`Python`_!"
234232
235233#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:83
236234msgid "地理空間資料"
@@ -490,18 +488,17 @@ msgstr ""
490488"multi-frame maps."
491489
492490#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:141
493- #, fuzzy
494491msgid ""
495492"為了向下相容使用舊版語法的腳本,在 GMT 6 中你可以使用現代模式或是傳統模式的語法。因為新的語法具有許多優點,\\ "
496493"**在本教學手冊中,我會使用現代模式的語法來撰寫腳本**\\ "
497494"。然而,在部份繪製地圖的章節中,我也會一併放上傳統模式的教學連結以及使用傳統模式撰寫的腳本,供各位使用者參考。"
498495msgstr ""
499- "In order to realize the backward compatibility, in GMT 6 you can use "
500- "either modern mode or classic mode to write your script. Because there "
501- "are many advantages of the new syntax, **In this tutorial I would use the"
502- " modern mode syntax to create maps.** However, for your reference, I "
503- "would also provide a link to the script using the classical mode and the "
504- "associated instruction for each map-making chapter ."
496+ "To make the backward compatibility, in GMT 6 you can use either modern mode "
497+ "or classic mode to write your script. Because there are many advantages of "
498+ "the new syntax, **for this tutorial I use the modern mode syntax to create "
499+ "maps.** However, I will also provide a link to the script using the "
500+ "classical mode and the associated instruction in some chapters for your "
501+ "reference ."
505502
506503#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:143
507504msgid "如果你已經是 GMT 5 的使用者,可以馬上無痛升級到 GMT 6,因為幾乎所有第五版的語法在第六版中都有支援 (傳統模式)。"
@@ -542,11 +539,11 @@ msgstr ""
542539
543540#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:170
544541msgid "PyGMT 的工作環境"
545- msgstr ""
542+ msgstr "The working environment of PyGMT "
546543
547544#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:175
548545msgid "Python 與 PyGMT"
549- msgstr ""
546+ msgstr "Python and PyGMT "
550547
551548#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:176
552549#, python-format
@@ -560,10 +557,24 @@ msgid ""
560557"Python 傳來的指令。PyGMT 就是透過 API 來下達繪圖指令給 GMT,並且再把 GMT 的回傳值 (地圖、數據等等) 整理成與 "
561558"Python 相容的數據結構。這種軟體也稱為包裝庫 (Wrapper library)。"
562559msgstr ""
560+ "Python is the `most popular programming language at the present time "
561+ "<https://www.statista.com/chart/16567/popular-programming-languages/>`_. If "
562+ "you are interested in learning Python, there is a lot of onboarding "
563+ "resources available online. Thanks to its popularity, there has been an idea "
564+ "in the GMT user community: it would be great if we could access GMT through "
565+ "Python. GMT is based on the `C programming language <https://en.wikipedia."
566+ "org/wiki/C_(programming_language)>`_, which means you have to use an API ("
567+ "Application Programming Interface) to access the GMT library in Python. The "
568+ "GMT's API is essentially some code, and it is analogous to the adapter for "
569+ "different cables. In other words, the API makes the GMT library understand "
570+ "the control commands from Python. PyGMT uses such an API, sends tasks to "
571+ "GMT, and converts the return values (data, map, etc.) into some Python-"
572+ "compatible formats. We also call this kind of software package a wrapper "
573+ "library."
563574
564575#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:180
565576msgid "PyGMT 的語法簡介"
566- msgstr ""
577+ msgstr "The PyGMT syntax "
567578
568579#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:181
569580#, python-format
@@ -574,6 +585,11 @@ msgid ""
574585"<https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%96%B9%E6%B3%95_(%E9%9B%BB%E8%85%A6%E7%A7%91%E5%AD%B8)>`_\\ "
575586" 來執行所有的繪圖指令。以 GMT 6 的 ``coast`` 指令來說,在 PyGMT 下你要這樣執行:"
576587msgstr ""
588+ "PyGMT treats a map as an `object <https://en.wikipedia.org/wiki/"
589+ "Object_(computer_science)>`_ and executes all the plotting commands through "
590+ "the object's `methods <https://en.wikipedia.org/wiki/"
591+ "Method_(computer_programming)>`_. For example, you have to use this way to "
592+ "run the ``coast`` command in GMT 6:"
577593
578594#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:183
579595msgid ""
@@ -582,13 +598,25 @@ msgid ""
582598"fig.coast(各種選項...)\n"
583599"# 最後再用 fig.show() 螢幕出圖,或是 fig.savefig(...) 儲存圖檔"
584600msgstr ""
601+ "import pygmt # First off, you have to import the PyGMT module!"
602+ "\n"
603+ "fig = pygmt.Figure() # Make a map object\n"
604+ "fig.coast(options...)\n"
605+ "# Finally, use fig.show() to show the map on the screen, or use fig."
606+ "savefig(...) to save to disk"
585607
586608#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:191
587609msgid ""
588610"``coast`` 指令的各種選項,在 GMT 中是以 UNIX 風格的「旗標」模式指定,例如 ``-R``、``-J`` 等等。而在 PyGMT"
589611" 中,不同的旗標被賦予了全名,並以參數值的格式輸入到物件方法中,例如 ``-R`` 對應到 ``region``,``-J`` 對應到 "
590612"``projection`` 等等。以下是來自「\\ :doc:`making_first_map`\\ 」的更詳細對照:"
591613msgstr ""
614+ "GMT uses the UNIX-style \" flags\" to assign various options of the ``coast`` "
615+ "command, for example, ``-R`` and ``-J``. In PyGMT, These flags are all "
616+ "changed to a more meaningful name and are passed into the object method as "
617+ "an argument. For example, ``-R`` is renamed as ``region``, and ``-J`` "
618+ "corresponds to ``projection``. Here are some more translations from "
619+ ":doc:`making_first_map`:"
592620
593621#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:194
594622msgid ""
@@ -597,16 +625,23 @@ msgid ""
597625"# 使用 PyGMT 時... (在 python 腳本中)\n"
598626"fig.coast(region=..., projection=..., shorelines=..., land=..., frame=...)"
599627msgstr ""
628+ "# When using GMT... (in a shell script)\n"
629+ "gmt coast -R... -J... -W... -G... -B...\n"
630+ "# When using PyGMT... (in a python script)\n"
631+ "fig.coast(region=..., projection=..., shorelines=..., land=..., frame=...)"
600632
601633#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:201
602634msgid ""
603635"在 PyGMT 的使用手冊中,可以找到更詳細的\\ `選項對照表格 "
604636"<https://www.pygmt.org/latest/api/generated/pygmt.Figure.coast.html>`_。"
605637msgstr ""
638+ "In the PyGMT user manual, you can check the more detailed `parameter list "
639+ "and their aliases <https://www.pygmt.org/latest/api/generated/pygmt.Figure."
640+ "coast.html>`_."
606641
607642#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:204
608643msgid "Jupyter Notebook 與 Binder"
609- msgstr ""
644+ msgstr "Jupyter Notebook and Binder "
610645
611646#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:205
612647msgid ""
@@ -616,6 +651,14 @@ msgid ""
616651"<https://mybinder.org/>`_ 提供、利用 Amazon Web Services 的雲端運算服務讓各位都能免安裝就體驗 "
617652"PyGMT。歡迎各位多加嘗試!"
618653msgstr ""
654+ "This tutorial uses two different formats for PyGMT scripts. In addition to "
655+ "the traditional pain text rendered as HTML, I also provide them as `Jupyter "
656+ "Notebooks <https://jupyter.org/>`_ as well as their Binder links. The Binder "
657+ "link will lead you to a server that installs a PyGMT environment for you, "
658+ "and you can run, modify, and try these PyGMT scripts using your web browser. "
659+ "I currently use the service from `MyBinder.org <https://mybinder.org/>`_ "
660+ "which uses the cloud computing resources at Amazon Web Services so that "
661+ "everyone can try PyGMT without installing it. Feel free to give it a try!"
619662
620663#: ../../SOURCE_DOCS/basic_concept.rst:209
621664msgid "`Taiwan datums <https://wiki.osgeo.org/wiki/Taiwan_datums>`_, OSGeo Wiki."
@@ -679,4 +722,3 @@ msgstr ""
679722#~ "GMT 6, this has changed to set,"
680723#~ " and it becomes a module under "
681724#~ "the master gmt command as well."
682-
0 commit comments