Skip to content

Commit d735d99

Browse files
authored
Merge pull request #20 from weblate/weblate-gmt-tutorials-index
Translations update from Hosted Weblate (for index.html)
2 parents 19685fc + 5587178 commit d735d99

1 file changed

Lines changed: 45 additions & 54 deletions

File tree

docs/locale/en_US/LC_MESSAGES/index.po

Lines changed: 45 additions & 54 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,46 +5,44 @@ msgstr ""
55
"Project-Id-Version: GMT 教學手冊 1.2\n"
66
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
77
"POT-Creation-Date: 2022-07-26 20:56+0000\n"
8-
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 21:54+0000\n"
8+
"PO-Revision-Date: 2022-07-27 07:26+0000\n"
99
"Last-Translator: Whyjay Zheng <wz278@cornell.edu>\n"
10+
"Language-Team: English (United States) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11+
"gmt-tutorials/index/en_US/>\n"
1012
"Language: en_US\n"
11-
"Language-Team: English (United States) "
12-
"<https://hosted.weblate.org/projects/gmt-tutorials/index/en_US/>\n"
13-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1413
"MIME-Version: 1.0\n"
1514
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1615
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17+
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
1718
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
1819

1920
msgid "入門與概述"
20-
msgstr ""
21+
msgstr "Introduction"
2122

22-
#, fuzzy
2323
msgid "基本繪圖技巧"
24-
msgstr "Basic Mapping Skills"
24+
msgstr "Beginner Plots"
2525

26-
#, fuzzy
2726
msgid "製作各種常見的地圖(基礎)"
28-
msgstr "Plot and Edit Different Kinds of Maps (Basic)"
27+
msgstr "Making Various Kinds of Maps (Basic)"
2928

30-
#, fuzzy
3129
msgid "製作各種常見的地圖(進階)"
32-
msgstr "Plot and Edit Different Kinds of Maps (Advanced)"
30+
msgstr "Making Various Kinds of Maps (Advanced)"
3331

3432
msgid "網格資料處理"
3533
msgstr "Processing Gridded Data"
3634

3735
msgid "數值資料處理"
38-
msgstr "Processing Numerical Data"
36+
msgstr "Statistical Analysis"
3937

4038
msgid "附錄與學習資源"
41-
msgstr ""
39+
msgstr "Appendices and Learning Resources"
4240

4341
msgid "GMT 教學手冊"
4442
msgstr "GMT Tutorials"
4543

4644
msgid "GMT tutorials"
47-
msgstr ""
45+
msgstr "GMT tutorials"
4846

4947
msgid ""
5048
"**GMT** (**Generic Mapping Tools**, 通常譯成「**通用製圖工具**」) "
@@ -99,21 +97,19 @@ msgstr ""
9997
"Jupyter Notebook format at the end of each chapter showing how to make "
10098
"the target chapter figure using PyGMT."
10199

102-
#, fuzzy
103100
msgid ""
104101
"本教學基本上採循序漸進的模式撰寫,但各篇章使用的材料是互相獨立的。初學者不妨從頭開始閱讀,但如果你已對 GMT "
105102
"有相當程度的了解,更請隨時跳至你想查閱的部份以節省時間。如果有什麼想分享的評論或使用秘訣,非常歡迎在各章節中留言或直接與[我](mailto:whyjayzheng@gmail.com)聯繫。祝各位都能在閱讀的過程中,享受到使用"
106103
" GMT 畫地圖的樂趣!"
107104
msgstr ""
108-
"The tutorials are designed and written from beginner level to more "
109-
"advanced tricks, but the content in each chapter is actually independent."
110-
" You can read all the chapters in order if you are a GMT rookie, or you "
111-
"can jump to whichever section you are interested in to save your time if "
112-
"you have been using GMT for a while. Please feel free to leave any "
113-
"messages below any chapters or contact `me "
114-
"<mailto:whyjayzheng@gmail.com>`_ at any time for any questions, comments,"
115-
" and ideas/tips to be shared. I hope you enjoy the fun of mapping from "
116-
"reading these tutorials!"
105+
"The tutorials are designed and written from beginner level to more advanced "
106+
"tricks, but the content in each chapter is actually independent. You can "
107+
"read all the chapters in order if you are a GMT rookie, or you can jump to "
108+
"whichever section you are interested in to save your time if you have been "
109+
"using GMT for a while. Please feel free to leave any messages below any "
110+
"chapters or contact [me](mailto:whyjayzheng@gmail.com) at any time for any "
111+
"questions, comments, and ideas/tips to be shared. I hope you enjoy the fun "
112+
"of mapping from reading these tutorials!"
117113

118114
msgid "授權"
119115
msgstr "License"
@@ -124,41 +120,40 @@ msgstr ""
124120
"Attribution 4.0 International licenses. Users can choose either or both "
125121
"licenses according to which part of the work they seek permission:"
126122

127-
#, fuzzy
128123
msgid ""
129124
"[MIT 授權](https://github.com/whyjz/GMT-"
130125
"tutorials/blob/master/LICENSE.md):適用程式碼的部份以及所有的 Jupyter "
131126
"Notebooks。被授權人有權利使用、複製、修改、合併、出版發行、散布、再授權和/或販售軟體及軟體的副本。"
132127
msgstr ""
133-
"`MIT License <https://github.com/whyjz/GMT-"
134-
"tutorials/blob/master/LICENSE.md>`_: For the code and all of the Jupyter "
135-
"Notebooks. Permission is hereby granted, including without limitation the"
136-
" rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, "
137-
"and/or sell copies of the Software."
128+
"[MIT License](https://github.com/whyjz/GMT-tutorials/blob/master/LICENSE.md):"
129+
" For the code and all of the Jupyter Notebooks. Permission is hereby "
130+
"granted, including without limitation the rights to use, copy, modify, "
131+
"merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software."
138132

139-
#, fuzzy
140133
msgid ""
141134
"[創用 CC 姓名標示 4.0 國際 "
142135
"授權條款](http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/):適用於文本部份。在此授權條款下,您可以在任何目的下自由分享或修改本作品,並包含商業性質之使用。您只需給予原作者適當表彰(姓名標示)。"
143136
msgstr ""
144-
"`Creative Commons Attribution 4.0 International License "
145-
"<http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/>`_: For the content. You may"
146-
" use, share, or adapt the document in any medium or format for any "
147-
"purpose, even commercially. You must give appropriate credit to the "
148-
"author, provide a link to the license, and indicate if changes were made."
137+
"[Creative Commons Attribution 4.0 International "
138+
"License](http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/): For the content. You "
139+
"may use, share, or adapt the document in any medium or format for any "
140+
"purpose, even commercially. You must give appropriate credit to the author, "
141+
"provide a link to the license, and indicate if changes were made."
149142

150143
msgid "MIT License"
151-
msgstr ""
144+
msgstr "MIT License"
152145

153146
msgid "CC BY 4.0 License"
154-
msgstr ""
147+
msgstr "CC BY 4.0 License"
155148

156-
#, fuzzy
157149
msgid "Copyright © 2016-22 鄭懷傑 (Whyjay Zheng)."
158-
msgstr "Copyright © 2016-21 Whyjay Zheng. All rights reserved."
150+
msgstr "Copyright © 2016-22 Whyjay Zheng (鄭懷傑)."
159151

160152
msgid "教學內文與圖片的原始碼公開在 [Github](https://github.com/whyjz/GMT-tutorials) 上,歡迎隨時動叉!"
161153
msgstr ""
154+
"The source codes of all the text and pictures are accessible on "
155+
"[Github](https://github.com/whyjz/GMT-tutorials). Feel free to fork me at "
156+
"any time!"
162157

163158
msgid "致謝"
164159
msgstr "Acknowledgments"
@@ -181,34 +176,31 @@ msgstr ""
181176
" details."
182177

183178
msgid "翻譯協作"
184-
msgstr ""
179+
msgstr "Contribute to translation"
185180

186181
msgid "Translation status"
187-
msgstr ""
182+
msgstr "Translation status"
188183

189-
#, fuzzy
190184
msgid ""
191185
"如您對翻譯此網站有興趣,歡迎前往在 [Weblate 上公開的專案](https://hosted.weblate.org/engage/gmt-"
192186
"tutorials/)並隨時開始翻譯。感謝您的貢獻!"
193187
msgstr ""
194-
"If you are interested in translating this website, please come to the "
195-
"`open project on Weblate <https://hosted.weblate.org/engage/gmt-"
196-
"tutorials/>`_ and start translating at any time. Thank you for "
197-
"contributing to this project!"
188+
"If you are interested in translating this website, please come to the [open "
189+
"project on Weblate](https://hosted.weblate.org/engage/gmt-tutorials/) and "
190+
"start translating at any time. Thank you for contributing to this project!"
198191

199192
msgid "贊助本教學"
200193
msgstr "Support this work"
201194

202-
#, fuzzy
203195
msgid ""
204196
"覺得本教學手冊的內容頗有幫助?隨時歡迎[請我喝杯手搖奶茶](https://www.paypal.com/donate?hosted_button_id=68GZNRJ3MZDBE),讓我有更多的能量繼續創作。行有餘力的話,也歡迎出資贊助本教學網站的營運和維護成本"
205197
" :D"
206198
msgstr ""
207-
"Found the content in this tutorial helpful? I'd be grateful if you could "
208-
"`buy me a cup of bubble tea "
209-
"<https://www.paypal.com/donate?hosted_button_id=68GZNRJ3MZDBE>`_ to fuel "
210-
"me up. If you are in a position to help the tutorial thrive, you are "
211-
"welcome to support it for cost in hosting service :D"
199+
"Found the content in this tutorial helpful? I'd be grateful if you could ["
200+
"buy me a cup of bubble tea](https://www.paypal.com/"
201+
"donate?hosted_button_id=68GZNRJ3MZDBE) to fuel me up. If you are in a "
202+
"position to help the tutorial thrive, you are welcome to support it for the "
203+
"cost of hosting service :D"
212204

213205
#~ msgid ""
214206
#~ "本網站中大部分用以繪圖的資料皆屬公領域,或以 GNU 通用公共授權條款發行。詳細說明請參閱「\\ "
@@ -350,4 +342,3 @@ msgstr ""
350342

351343
#~ msgid ":doc:`gallery`"
352344
#~ msgstr ":doc:`gallery`"
353-

0 commit comments

Comments
 (0)