Skip to content
Merged
Changes from 3 commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
26 changes: 13 additions & 13 deletions CONTRIBUTING.md
Comment thread
SlimeSB marked this conversation as resolved.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -74,17 +74,15 @@ projects 文件夹下只标出模组所属的大版本号,其中的模组翻
1. 模组活跃更新的 Minecraft 版本优先。
2. 若所有小版本都活跃更新,则 Minecraft 版本高者优先。


* 例:Minecraft 版本 1.19.2 与 1.19.4 均属同一大版本号 1.19 下的子版本。
若某一模组在两个版本上的开发均活跃,由于 1.19.4 的版本号更高,因此优先考虑该模组在 1.19.4 下的译名标准化情况与适配情况。
这一优先级不会影响到模组在其他大版本下(如 1.18、1.12 等)的分支。
- 例:Minecraft 版本 1.19.2 与 1.19.4 均属同一大版本号 1.19 下的子版本。
若某一模组在两个版本上的开发均活跃,由于 1.19.4 的版本号更高,因此优先考虑该模组在 1.19.4 下的译名标准化情况与适配情况。
这一优先级不会影响到模组在其他大版本下(如 1.18、1.12 等)的分支。

## 翻译用语共识

1. “材料 + 质/制 + 中心词”的翻译,如“铁质涡轮”或“铁制涡轮”,二者皆合理。只需单模组内统一。
2. 关于“木制品名称”的翻译,可参考 [#4525](https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/issues/4525) 的解决方法。


## 翻译贡献方针

以下内容只针对 [projects](./projects) 文件夹下的贡献。
Expand All @@ -93,9 +91,10 @@ projects 文件夹下只标出模组所属的大版本号,其中的模组翻

- 翻译**必须**符合 [Minecraft 模组简体中文翻译规范与指南](https://cfpa.site/TransRules/)的规定。
- **拒绝**接收机器翻译(含生成式 AI)、生硬翻译。
- 提交的机器翻译需事先经过人工审查,且满足[审查规则](#审查规则)要求的品质。
- 若直接提交此类翻译,该 PR 将被打上“生硬翻译”标签。
- 若作者不及时进行有效修改,PR 可能会依照本仓库的[搁置规则](#搁置规则)处理。
- 翻译**必须**在审校后才能进入仓库
- 翻译**必须**在审查后才能进入仓库

### Pull Request 相关规定

Expand Down Expand Up @@ -136,15 +135,16 @@ projects 文件夹下只标出模组所属的大版本号,其中的模组翻

#### 审查规则

- 审查的基本依据**是**[翻译贡献方针](#翻译贡献方针)。
- 审查流程**必须**满足本文档[翻译审查](#翻译审查)内容所述。
- 审查过程中各方**应**遵守[礼仪](https://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:%E7%A4%BC%E4%BB%AA)([备用](https://share.weiyun.com/LRvx1omf))。
- 翻译审查的基本依据**是**[翻译贡献方针](#翻译贡献方针)。
- 翻译审查的目的是使译文满足 [`GB/T 19682-2005 翻译服务译文质量要求`](https://openstd.samr.gov.cn/bzgk/gb/newGbInfo?hcno=4F2D9ACF302B1EAE813590EF8DB2A101) 和 [`ZYF 001-2016 本地化翻译质量和排版质量评估规范`](https://plaintalks.com/uploads/short-url/pWGGqRcUcO1pgrfm2iIlBjFS8zX.pdf) 文件的要求
Comment thread
SlimeSB marked this conversation as resolved.
Outdated
- 翻译审查的流程**必须**满足本文档[翻译审查](#翻译审查)内容所述。
- 翻译审查过程中各方**应**遵守[礼仪](https://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:%E7%A4%BC%E4%BB%AA)([备用](https://share.weiyun.com/LRvx1omf))。

#### 审查人

- 任何人都能利用 GitHub 提供的[相关功能](https://docs.github.com/zh/pull-requests/collaborating-with-pull-requests/reviewing-changes-in-pull-requests/commenting-on-a-pull-request)来审查 PR 中翻译。所有参与审查的用户即为审查人。
- [CFPA团队](https://github.com/CFPAOrg) 的成员(Member)和[仓库](https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package)的协作者(Collaborator)是具有团队官方性质的审查人。
- 至少一位具有官方身份的审查人对 PR 给出批准(Approval)审查后,PR 才能合并。
- [CFPA团队](https://github.com/CFPAOrg) 的成员(Member)和[本仓库](https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package)的协作者(Collaborator)是具有团队官方性质的审查人。
- 至少一位具有官方身份的审查人对 PR 给出批准(Approval)意见后,PR 才能合并。
- 审查人在给出批准审查后**应**给 PR 加上“即将合并”标签,此后需至少等待 24 小时,若等待期间没有新动态则可以合并 PR。
- “动态”包括但不限于 PR 作者发送提交(Commit)、审查人提出意见。

Expand All @@ -154,7 +154,7 @@ projects 文件夹下只标出模组所属的大版本号,其中的模组翻
- 在接受审查人的建议后,PR 作者**应**解决(Revolve)相应的对话(Conversation)。
- 若拒绝审查人的建议,或和审查人的观点相左,PR 作者**不应**急于解决(Revolve)对话(Conversation)
Comment thread
SlimeSB marked this conversation as resolved.
Outdated
- PR 作者**应**及时做出回应,否则 PR 可能会按[搁置规则](#搁置规则)关闭。
- PR 作者如遇到 Git/GitHub 操作上的困难,**应**先询问后操作,避免造成混乱。
- PR 作者如遇到 Git/GitHub 操作上的困难,请先询问后操作,避免造成混乱。

### 搁置规则

Expand All @@ -166,7 +166,7 @@ projects 文件夹下只标出模组所属的大版本号,其中的模组翻
- 2.2 若审查意见都无需 PR 作者参与,PR 将被加上“即将拒收”标签。1 天缓冲期内官方审查人**可以**直接采纳审查意见,并终止计时,转入合并流程。
3. 在 1、2 所述过程中,若 PR 作者做出了回应,标签将被清除,计时重新从 1 开始。

因搁置而关闭的 PR,PR 作者若想继续更新,可重新打开(Reopen)PR。
因搁置而关闭的 PR,PR 作者若想继续更新,可联系管理员重新打开(Reopen)PR。

### 公示规则

Expand Down