We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
1 parent c7b9ded commit 7627027Copy full SHA for 7627027
1 file changed
file/rules.md
@@ -53,11 +53,10 @@
53
- 原文:`Free fall from the top of the world (build limit) to the bottom of the world and survive`(Minecraft,Mojang)
54
- 译文:`从世界顶部(建筑高度限制处)自由落体,坠至世界底部并存活下来`
55
- 多数情况下请遵守《标点符号用法》:[GB(T)15834-2011](http://people.ubuntu.com/~happyaron/l10n/GB(T)15834-2011.html)
56
-- 对于英文中 `[]` 的翻译,只需保证本模组统一即可,不做翻译规范
57
- - 以下为常见的几种处理方法
+- 对于英文中 `[]` 的翻译,需保证本模组统一
+ - 以下为常见的处理方法
58
- 将 `[]` 更改为方头括号`【】`
59
- 将 `[]` 更改为全角方括号`[]`
60
- - 将 `[]` 更改为空心角括号`『』`
61
- 对于英文标点符号前或后的空格,请在修改标点符号为中文时删除
62
- 仅修改文本当中的标点符号,遇到例如 JSON 格式标点符号时请保留
63
0 commit comments