Skip to content

Commit 1784010

Browse files
committed
2 parents be4b04d + 8661cab commit 1784010

7 files changed

Lines changed: 23 additions & 23 deletions

README.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
11
# committeeofzero.github.io
22

3-
The website of Committe of Zero over at [sonome.dareno.me](https://sonome.dareno.me).
3+
The website of Committee of Zero over at [sonome.dareno.me](https://sonome.dareno.me).
44

55
Built with [Jekyll](https://jekyllrb.com/).
66

_posts/2016-11-21-steinsgate-for-steam-improvement-patch.markdown

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ excerpt: <p>Greetings and salutations, lab mems and Gigalomaniacs.</p>
99

1010
Greetings and salutations, lab mems and gigalomaniacs. We’re guessing since you’re here, you must have heard of the recent(ish) release of STEINS;GATE on Steam. We also assume you know it has several significant flaws which made playing it uncomfortable. We set out to fix those flaws, improve upon the release and make this the best version of STEINS;GATE out there.
1111

12-
**UPDATE:** That was nearly five years ago now. Can you believe it? Well, a promise is a promise, and we've finally gotten around to releasing this major update for the STEINS;GATE Steam patch! Throughout the years, we've gained more and more experience working with this series, so it was only natural that someday we'd return to the project that started it all! Even though STEINS;GATE still remains as a top-of-the-line localization, there's always a _few_ things to fix, aren't there? Now then, without further ado, let the 19790th development council commence!
12+
**UPDATE:** That was nearly five years ago now. Can you believe it? Well, a promise is a promise, and we've finally gotten around to releasing this major update for the STEINS;GATE Steam patch! Throughout the years, we've gained more and more experience working with this series, so it was only natural that someday we'd return to the project that started it all! Even though STEINS;GATE still remains as a top-of-the-line localization, there's always a _few_ things to fix, aren't there? Now then, without further ado, let the 19,790th development council commence!
1313

1414
<div style="border: 1px solid #fff; padding: 8px;">
1515
Download link and instructions are <a href="#installation">↓ below</a>.
@@ -83,15 +83,15 @@ Initial release.
8383

8484
##### Script fixes
8585

86-
A full proofreading pass of the game has been completed, fixing slight grammatical issues, minor typos and wording issues, as well as an extensive amount of inconsistencies with text formatting and a handful of translation fixes. Also includes display fixes in Suzuha's route.
86+
A full proofreading pass of the game has been completed, fixing slight grammatical issues, minor typos, wording issues, and mistranslations, as well as an extensive number of text formatting inconsistencies. Also includes display fixes in Suzuha's route.
8787

8888
##### Checked TIPS
8989

9090
A full translation check of the TIPS has been completed, fixing minor terminology issues and light inaccuracies, as well as improving general readability.
9191

9292
##### Cosplay Patch
9393

94-
Reimplements the Cosplay Patch from the non-HD Japanese PC versions of STEINS;GATE using proper upscaling. You'll be able to (re)experience the game with the entirety of the characters wearing costumes/cosplay! Don't forget to thank Mayuri for this find!
94+
Reimplements the Cosplay Patch from the non-HD Japanese PC versions of STEINS;GATE using proper upscaling. You'll be able to (re)experience the game with all characters wearing costumes/cosplay! Don't forget to thank Mayuri for this find!
9595

9696
If you're curious about who is cosplaying who, or just can't figure out how to get started, head over [here]({{ "/2022/10/23/steinsgate-cosplay-help.html" | relative_url }}).
9797

@@ -182,7 +182,7 @@ Update Windows. You may need to install the Visual C++ Redistributable again aft
182182
- **Subtitles**: zahj, SnowedEarth, Cypert
183183
- **Video editing**: LkProd
184184

185-
Translated lyrics for 'Skyclad Observer', 'Farfalla of Fate' and 'A.R.' taken from the previous JAST USA release of STEINS;GATE.
185+
Translated lyrics for 'Skyclad Observer,' 'Farfalla of Fate,' and 'A.R.' taken from the previous JAST USA release of STEINS;GATE.
186186

187187
Special thanks to grechnik for contributing to our open-source repository!
188188

_posts/2023-12-26-ac-patch.markdown

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,7 +16,7 @@ Now, you may be wonderin' how I got in... Well, see, our common friends over at
1616
<code><a style="color: teal; text-decoration: none;">90110n</a>@<a style="color: teal; text-decoration: none;">nakano-symphonies</a>:~$ cat /dev/stderr</code>
1717

1818
<div style="border: 1px solid #fff; padding: 8px;">
19-
<a style="color: red; text-decoration: none;">All right Pollon, you got us. Again. But if you're not gonna give us back the reins without a fight, could you at least clue them in on our patch?</a>
19+
<a style="color: red; text-decoration: none;">All right, Pollon, you got us. Again. But if you're not gonna give us back the reins without a fight, could you at least clue them in on our patch?</a>
2020
</div>
2121

2222
You're not mad? Huh, cool. Sure, I'll lend a hand! After all, we're anons with bright futures ahead of us, and we can't sit idly by when someone's in need!
@@ -68,25 +68,25 @@ Initial release.
6868

6969
As this localization includes an English dub, we're offering two different patches: Partial and Full.
7070

71-
The Partial patch adds subtitles for songs and voice-only lines, but in the interest of immersion in regard to the EN dub, does not fix series-wide inconsistencies and grammar mistakes. This is because these changes would cause the written lines to occasionally not match the spoken ones in the dub.
71+
The Partial patch adds subtitles for songs and voice-only lines, but in the interest of immersion in regard to the EN dub, it does not fix series-wide inconsistencies and grammar mistakes. This is because these changes would cause the written lines to occasionally not match the spoken ones in the dub.
7272

7373
The Full patch includes all of these fixes, as well as the subtitles. If you are playing with JP voices or do not mind some discrepancies with the EN dub, we suggest the Full patch. Both voice tracks are _stellar_, so this option is truly up to you.
7474

7575
If you wish to play with the Full patch, check the first box at the bottom of the dedicated page on the installer. If you wish to play with the Partial patch, leave it unchecked.
7676

7777
##### Script fixes
7878

79-
A full proofreading pass of the game has been completed, fixing slight grammatical issues, minor typos and wording issues, inconsistencies with text formatting, and a handful of translation fixes. Special attention was paid to maintaining series-wide consistency.
79+
A full proofreading pass of the game has been completed, fixing slight grammatical issues, minor typos and wording issues, a handful of mistranslations, and inconsistencies with text formatting. Special attention was paid to maintaining series-wide consistency.
8080

8181
The full breadth of this will be included in the Full patch; in the Partial patch, only non-dialogue lines will be changed.
8282

8383
##### Translated CGs
8484

85-
Translated a number of CGs and BGs, as well as fixed some terminology and typesetting errors present in other images.
85+
Translated a number of CGs and BGs; also fixed some terminology and typesetting errors present in other images.
8686

8787
##### Subbed lines
8888

89-
The game features a number of lines that are voice-only and thus have no accompanying text, leaving those who play the game with JP voices out of luck. We have rectified this issue, subbing all 500+ different voice lines. These are toggled on by default, but can be turned off in the launcher if you would prefer.
89+
The game features a number of lines that are voice-only and thus have no accompanying text, leaving those who play the game with JP voices out of luck. We have rectified this issue, subbing all 500+ different voice lines. These are toggled on by default, but they can be turned off in the launcher if you would prefer.
9090

9191
##### Karaoke subtitles
9292

_posts/2024-10-15-sge-patch.markdown

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ date: 2024-10-15 12:00:00 +0000
77
excerpt: <p>The patch for the "ELITE" version of STEINS;GATE is now out!</p>
88
---
99

10-
The patch for the "ELITE" version of STEINS;GATE is now out! We know _absolutely everyone_ was asking for it so we delivered on the day of STEINS;GATE's 15th anniversary!
10+
The patch for the "ELITE" version of STEINS;GATE is now out! We know _absolutely everyone_ was asking for it, so we delivered on the day of STEINS;GATE's 15th anniversary!
1111

1212
If you didn't catch the sarcasm, we still heavily recommend reading through the [original game first]({{ "/projects/sghd.html" | relative_url }}). However, if you're diving back in for a reread, or you're curious about the new animations, the new scenes, and what it looks like in general, this patch is here to make the difference in content a little less massive.
1313

@@ -26,7 +26,7 @@ Download link and instructions are <a href="#installation">↓ below</a>.
2626

2727
##### Script fixes
2828

29-
A full proofreading pass of the game has been completed, fixing slight grammatical issues, minor typos and wording issues, as well as an extensive amount of inconsistencies with text formatting and a handful of translation fixes. Also includes display fixes in Suzuha's route.
29+
A full proofreading pass of the game has been completed, fixing slight grammatical issues, minor typos, mistranslations, and wording issues, as well as an extensive number of text formatting inconsistencies. Also includes display fixes in Suzuha's route.
3030

3131
##### Karaoke subtitles
3232

_posts/2025-07-28-sgmde-patch.markdown

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,11 +9,11 @@ excerpt: <p>This is a lab mem story that could have been.</p>
99

1010
This is a lab mem story that could have been.
1111

12-
Welcome to the Delta Attractor Field! Here you’ll get to enjoy some good time with the STEINS;GATE cast, and explore many possibilities.
12+
Welcome to the Delta Attractor Field! Here, you’ll get to enjoy some good time with the STEINS;GATE cast and explore many possibilities.
1313

14-
Just like Phenogram, My Darling’s Embrace is a very similar game to the original STEINS;GATE, and so it also shares features with it. On the language side, it had a better base than Phenogram, but still needed a full on check, especially on terminology.
14+
Just like Phenogram, My Darling’s Embrace is a very similar game to the original STEINS;GATE, so it also shares features with it. On the language side, it had a better base than Phenogram, but it still needed a full-on check, especially its terminology.
1515

16-
Now go ahead, and adjust the divergence to any value *you*’d like.
16+
Now, go ahead and adjust the divergence to any value *you*’d like.
1717

1818
<div style="border: 1px solid #fff; padding: 8px;">
1919
Download link and instructions are <a href="#installation">↓ below</a>.
@@ -36,11 +36,11 @@ A full translation check of the game has been completed, fixing mistranslations,
3636

3737
##### Bug fixes
3838

39-
Fixed two bugs related to the phone, one where an interactive email's hitbox was going for too long, and another where the phone would pop in and pop out every few lines during a video call.
39+
Fixed two bugs related to the phone: one where an interactive email's hitbox ran too long, and another where the phone would pop in and pop out every few lines during a video call.
4040

4141
##### Translated CGs
4242

43-
Translated a number of CGs and BGs, as well as fixed some terminology and typesetting errors present in other images.
43+
Translated a number of CGs and BGs; also fixed some terminology and typesetting errors present in other images.
4444

4545
##### Better typography
4646

_posts/2025-07-28-sgvso-patch.markdown

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ excerpt: <p>Experience this STEINS;GATE afterstory in 8-bit!</p>
99

1010
Experience this STEINS;GATE afterstory in 8-bit!
1111

12-
Unexpected as it is, we patched this very niche entry, as it contains a lot of interesting setup for the series overarching science, as well as a few references to the CHAOS;HEAD entries. We also tried to make it less annoying to set up.
12+
Unexpected as it is, we patched this very niche entry, as it contains a lot of interesting setup for the series's overarching science, as well as a few references to the CHAOS;HEAD entries. We also tried to make it less annoying to set up.
1313

1414
Enjoy this short sequel in a known yet different world…
1515

@@ -34,13 +34,13 @@ A full translation check of the game has been completed, fixing mistranslations,
3434

3535
Translated a number of CGs relevant to gameplay.
3636

37-
##### Point of view selection
37+
##### Point-of-view selection
3838

39-
You can choose to play in first person, like the game was written in, or in second person, the more traditional way for the genre in the west. Use the in-game configuration to select the mode.
39+
You can choose to play in first person, like the game was written in, or in second person, the more traditional way for the genre in the West. Use the in-game configuration to select the mode.
4040

4141
##### Engine update
4242

43-
By upgrading the game from krkr2 to krkrz, we made it so that you don’t need to change your locale anymore. You can now enjoy the game with less headache. Also we provided more resolution settings, available in the in-game configuration.
43+
By upgrading the game from krkr2 to krkrz, we made it so that you don’t need to change your locale anymore. You can now enjoy the game with less headache. Also, we provided more resolution settings, available in the in-game configuration.
4444

4545
# <a name="installation"></a>Installation instructions
4646

projects.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -41,8 +41,8 @@ active_tab: projects
4141

4242
#### Work in progress
4343

44-
- **[CHAOS;HEAD Love Chu☆Chu! Fan-translation and Ports]({{ "/2025/07/28/committee-of-zero-progress-update-12.html" | relative_url }})**
45-
- **[CHAOS;CHILD Love Chu☆Chu!! Fan-translation and Ports]({{ "/2025/07/28/committee-of-zero-progress-update-12.html" | relative_url }})**
44+
- **[CHAOS;HEAD Love Chu☆Chu! Fan translation and Ports]({{ "/2025/07/28/committee-of-zero-progress-update-12.html" | relative_url }})**
45+
- **[CHAOS;CHILD Love Chu☆Chu!! Fan translation and Ports]({{ "/2025/07/28/committee-of-zero-progress-update-12.html" | relative_url }})**
4646
- Switch Patches
4747
- [CHAOS;CHILD Improvement Patch]({{ "/projects/chaoschild-steam.html" | relative_url }})
4848
<img style="width: 16px; height: 16px; margin: auto;" src="{{ "/assets/plat-icon-switch.svg" | relative_url }}">

0 commit comments

Comments
 (0)