Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
6 changes: 6 additions & 0 deletions CHANGELOG.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,6 +4,12 @@ All notable changes to Telar Documentation will be documented in this file.

The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/).

## [1.5.1] - 2026-06-10

### Changed
- Documented that glossary `[[term]]` links work in a story step's answer text, not only in layer panels, and that term matching is case-insensitive.
- Updated documented version to v1.5.1.

## [1.5.0] - 2026-06-06

### Added
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions _config.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -66,8 +66,8 @@ callouts:
color: yellow

# Telar framework version (used across the docs site)
telar_version: "1.5.0"
telar_release_date: "2026-05-26"
telar_version: "1.5.1"
telar_release_date: "2026-06-10"

# Build settings
markdown: kramdown
Expand Down
8 changes: 7 additions & 1 deletion docs/6-2-glossary.es.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -58,7 +58,7 @@ Cada archivo define un término. El cuerpo del archivo es la definición.

## Enlazar a términos del glosario

Enlaza a términos del glosario desde los paneles de las historias usando sintaxis de doble corchete:
Enlaza a términos del glosario desde el texto y los paneles de tus historias usando sintaxis de doble corchete:

### Forma abreviada

Expand All @@ -84,11 +84,17 @@ Se renderiza como: El <u>dispositivo de tejido</u> era central para la producci

Los autoenlaces de glosario funcionan en:

- Texto del paso — la **respuesta** de un paso (el texto principal que se desplaza)
- Contenido de paneles de historias (los tres métodos: texto directo, markdown pegado, archivos)
- Páginas personalizadas

La **pregunta** del paso es un encabezado, así que los enlaces de glosario ahí se dejan como texto plano a propósito.

Si un `term_id` no se encuentra en el glosario, un ícono de advertencia y un mensaje de error aparecen en la salida de la *build* y en el panel de la historia.

{: .note }
> Los términos se reconocen sin distinción de mayúsculas. `[[loom]]`, `[[Loom]]` y `[[LOOM]]` resuelven a la misma entrada, así que puedes escribir un término como mejor se lea —por ejemplo, una sigla como `[[IIIF]]`.

## Experiencia de visualización

Cuando alguien hace clic en un enlace de glosario:
Expand Down
8 changes: 7 additions & 1 deletion docs/6-2-glossary.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -58,7 +58,7 @@ Each file defines one term. The body of the file is the definition.

## Linking to Glossary Terms

Link to glossary terms from story panels using double-bracket syntax:
Link to glossary terms from your story text and panels using double-bracket syntax:

### Shorthand

Expand All @@ -84,11 +84,17 @@ Renders as: The <u>weaving device</u> was central to textile production.

Glossary auto-links work in:

- Story step text — the **answer** of a story step (the main scrolling prose)
- Story panel content (all three methods: direct text, pasted markdown, file references)
- Custom pages

The step **question** is a heading, so glossary links there are intentionally left as plain text.

If a `term_id` is not found in the glossary, a warning icon and error message appear in the build output and in the story panel.

{: .note }
> Term matching is case-insensitive. `[[loom]]`, `[[Loom]]`, and `[[LOOM]]` all resolve to the same entry, so you can write a term however reads best — for example an acronym as `[[IIIF]]`.

## Viewer Experience

When a viewer clicks a glossary link:
Expand Down