Skip to content

Commit a04e6d2

Browse files
weblateFabio
andcommitted
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br))
Currently translated at 100.0% (76 of 76 strings) Co-authored-by: Fabio <fabioihle+kodi@alunos.utfpr.edu.br> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-program/plugin-library-node-editor/pt_br/ Translation: Kodi add-ons: program/plugin.library.node.editor
1 parent 32eba9b commit a04e6d2

1 file changed

Lines changed: 34 additions & 33 deletions

File tree

  • resources/language/resource.language.pt_BR

resources/language/resource.language.pt_BR/strings.po

Lines changed: 34 additions & 33 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,24 +5,25 @@
55
msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
8-
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
8+
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
99
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11-
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
12-
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/pt_BR/)\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2021-12-08 00:58+0000\n"
11+
"Last-Translator: Fabio <fabioihle+kodi@alunos.utfpr.edu.br>\n"
12+
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-program/plugin-library-node-editor/pt_br/>\n"
1313
"Language: pt_BR\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18+
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
1819

1920
msgctxt "Addon Summary"
2021
msgid "Manage custom library nodes."
21-
msgstr "Gerenciar nós customizados da biblioteca"
22+
msgstr "Gerenciar nós customizados da biblioteca."
2223

2324
msgctxt "Addon Description"
2425
msgid "Create and edit custom library nodes."
25-
msgstr "Crie e edite nós customizados na biblioteca"
26+
msgstr "Crie e edite nós customizados na biblioteca."
2627

2728
msgctxt "#30000"
2829
msgid "Add content..."
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Resetar os nós da biblioteca para valores padrões..."
6263

6364
msgctxt "#30009"
6465
msgid "Add component..."
65-
msgstr ""
66+
msgstr "Adicionar componente..."
6667

6768
msgctxt "#30010"
6869
msgid "Manually edit..."
69-
msgstr ""
70+
msgstr "Editar manualmente..."
7071

7172
msgctxt "#30091"
7273
msgid "Video Library"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Procurar por logo do canal"
9495

9596
msgctxt "#30104"
9697
msgid "Move node"
97-
msgstr ""
98+
msgstr "Mover nó"
9899

99100
msgctxt "#30105"
100101
msgid "Edit visibility"
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Regra"
134135

135136
msgctxt "#30206"
136137
msgid "Match"
137-
msgstr ""
138+
msgstr "Corresponder"
138139

139140
msgctxt "#30300"
140141
msgid "Set name"
@@ -206,11 +207,11 @@ msgstr "Nome do novo nó"
206207

207208
msgctxt "#30317"
208209
msgid "Retrieving values..."
209-
msgstr ""
210+
msgstr "Obtendo valores..."
210211

211212
msgctxt "#30318"
212213
msgid "Property"
213-
msgstr ""
214+
msgstr "Propriedades"
214215

215216
msgctxt "#30400"
216217
msgid "Unable to copy default library nodes"
@@ -242,83 +243,83 @@ msgstr "Ordenar requer um parâmetro de Conteúdo"
242243

243244
msgctxt "#30407"
244245
msgid "Are you sure you want to delete this component?"
245-
msgstr ""
246+
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este componente?"
246247

247248
msgctxt "#30408"
248249
msgid "Custom property..."
249-
msgstr ""
250+
msgstr "Propriedade personalizada..."
250251

251252
msgctxt "#30409"
252253
msgid "No options to select from were found"
253-
msgstr ""
254+
msgstr "Não foram encontradas opções para seleção"
254255

255256
msgctxt "#30410"
256257
msgid "Getting plugin listings..."
257-
msgstr ""
258+
msgstr "Obtendo listas de plug-ins..."
258259

259260
msgctxt "#30411"
260261
msgid "Link path to here"
261-
msgstr ""
262+
msgstr "Vincular caminho a este"
262263

263264
msgctxt "#30500"
264265
msgid "Genre ID"
265-
msgstr ""
266+
msgstr "ID Gênero"
266267

267268
msgctxt "#30501"
268269
msgid "Country ID"
269-
msgstr ""
270+
msgstr "ID País"
270271

271272
msgctxt "#30502"
272273
msgid "Studio ID"
273-
msgstr ""
274+
msgstr "ID Estúdio"
274275

275276
msgctxt "#30503"
276277
msgid "Director ID"
277-
msgstr ""
278+
msgstr "ID Diretor"
278279

279280
msgctxt "#30504"
280281
msgid "Actor ID"
281-
msgstr ""
282+
msgstr "ID Ator"
282283

283284
msgctxt "#30505"
284285
msgid "Set ID"
285-
msgstr ""
286+
msgstr "ID Set"
286287

287288
msgctxt "#30506"
288289
msgid "Tag ID"
289-
msgstr ""
290+
msgstr "ID Tag"
290291

291292
msgctxt "#30507"
292293
msgid "TV Show ID"
293-
msgstr ""
294+
msgstr "ID Série"
294295

295296
msgctxt "#30508"
296297
msgid "Artist ID"
297-
msgstr ""
298+
msgstr "ID Artista"
298299

299300
msgctxt "#30509"
300301
msgid "Album ID"
301-
msgstr ""
302+
msgstr "ID Álbum"
302303

303304
msgctxt "#30510"
304305
msgid "Role ID"
305-
msgstr ""
306+
msgstr "ID Papel"
306307

307308
msgctxt "#30511"
308309
msgid "Song ID"
309-
msgstr ""
310+
msgstr "ID Música"
310311

311312
msgctxt "#30512"
312313
msgid "Album artists only"
313-
msgstr ""
314+
msgstr "Apenas artistas do álbum"
314315

315316
msgctxt "#30513"
316317
msgid "Show singles"
317-
msgstr ""
318+
msgstr "Mostrar singles"
318319

319320
msgctxt "#30514"
320321
msgid "Plugin..."
321-
msgstr ""
322+
msgstr "Plugin..."
322323

323324
#~ msgctxt "#30104"
324325
#~ msgid "Edit order"

0 commit comments

Comments
 (0)