Skip to content

mrslbt/jp-web-design-guardrails

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

4 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

jp-web-design-guardrails

Guardrails for building Japanese-ready web interfaces with correct CJK typography, cultural UI patterns, and localization best practices.

Install

claude plugin install https://github.com/mrslbt/jp-web-design-guardrails

What It Does

When you ask Claude Code to build anything involving Japanese (a landing page, a form, a component) this skill automatically activates and ensures the output follows professional Japanese web standards.

Typography

  • Correct font stacks (Gothic/Mincho with Latin-first ordering)
  • CJK line-height rules (JLREQ spec)
  • Kinsoku shori (line-breaking prohibition rules)
  • Text emphasis marks (bouten) instead of italic
  • Punctuation spacing (text-spacing-trim, yakumono)
  • Ruby/furigana annotations
  • Vertical text (tategaki) with tate-chu-yoko
  • CJK font loading optimization (Google Fonts auto-slicing)
  • Modern CSS: text-autospace, word-break: auto-phrase, logical properties

Forms

  • Name fields: family name first (姓/名) + furigana (フリガナ)
  • Address: postal code auto-fill, prefecture-to-building order
  • Phone: three-field layout (090-XXXX-XXXX)
  • Dates: YYYY年MM月DD日, Imperial era support (令和/平成/昭和)
  • Currency: yen formatting (¥, no decimals, comma separators)
  • Confirmation screen flow: 入力 → 確認 → 完了

UX Copy

  • Politeness registers (丁寧語/敬語/謙譲語)
  • 50+ common Japanese button labels and UI strings
  • Error, success, empty, and loading state patterns
  • User addressing conventions (さん/様/お客様)

Cultural Patterns

  • Information density conventions (bento-style layouts)
  • Seasonal color themes (四季)
  • Social login ordering (LINE first)
  • Payment methods (konbini, PayPay)
  • Privacy policy and terms patterns

Accessibility

  • JIS X 8341-3 compliance
  • Screen reader rules for mixed Japanese/English content
  • Kanji misreading handling

Production CSS

  • 8 copy-paste-ready CSS snippets (baseline, headings, forms, vertical text, cards, state messages)

Usage

The skill triggers automatically when Claude detects Japanese-related context. You can also invoke it manually:

/jp-design

Example prompts that activate the skill

  • "Build a Japanese contact form"
  • "Add Japanese language support to my site"
  • "Create a landing page for a Tokyo restaurant"
  • "Style this component for lang="ja""

File Structure

skills/jp-design/
├── SKILL.md                        Main instructions (280 lines)
└── references/
    ├── typography.md               Font stacks, line-height, CSS properties
    ├── ui-patterns.md              Forms, UX copy, cultural conventions
    └── code-snippets.md            Production-ready CSS snippets

Author

Marsel Bait - Designer based in Tokyo

License

MIT

About

Claude Code skill. Guardrails for building Japanese-ready web interfaces with correct CJK typography, form design, UX copy, accessibility, and production CSS

Topics

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

 
 
 

Contributors