Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
37 changes: 22 additions & 15 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: savedesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-03 19:10\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-21 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-30 21:01+0000\n"
"Last-Translator: gimplyworxs <hanpiecr@mail.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/vikdevelop/"
"savedesktop/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.7.dev0\n"

msgid "Save"
msgstr "Speichern"
Expand Down Expand Up @@ -96,50 +96,57 @@ msgid "Keep existing Flatpak apps and data"
msgstr "Bestehende Flatpak-Apps und Daten behalten"

msgid "Installing your Flatpak apps..."
msgstr ""
msgstr "Deine Flatpak apps werden installiert…"

msgid ""
"You can continue using your computer; everything runs in the background. "
"Once the installation of your Flatpak apps and, if applicable, your user "
"data is complete, a message will appear here and you’ll also see a system "
"notification. You can also show the progress below."
msgstr ""
"Du kannst deinen Computer weiterhin nutzen; alles läuft im Hintergrund. "
"Sobald die Installation Ihrer Flatpak-Apps und gegebenenfalls deiner "
"Benutzerdaten abgeschlossen ist, erscheint hier eine Meldung, und du "
"erhältst außerdem eine Systembenachrichtigung. Du kannst den Fortschritt "
"auch unten anzeigen lassen."

msgid "Installation queue is empty. Nothing new to install."
msgstr ""
"Die Installationswarteschlange ist leer. Es gibt nichts Neues zu "
"installieren."

msgid "Copying the Flatpak's user data to ~/.var/app"
msgstr ""
msgstr "Kopieren der Flatpak-Benutzerdaten nach ~/.var/app"

msgid "✔ Copied Flatpak's user data"
msgstr ""
msgstr "Flatpaks Benutzerdaten wurden kopiert"

msgid "Cleaning up orphaned user data..."
msgstr ""
msgstr "Verwaiste Benutzerdaten werden gelöscht…"

msgid "All useless apps and orphaned data have been removed"
msgstr ""
msgstr "Alle unnötigen Apps und verwaisten Daten wurden entfernt"

msgid "Installing {count} new apps"
msgstr ""
msgstr "{count} neue Apps werden installiert"

msgid "{app} is already available in the system."
msgstr ""
msgstr "{app} ist bereits im System vorhanden."

msgid "↓ Installing {app} ({current}/{total})"
msgstr ""
msgstr "Installiere {app} ({current}/{total})"

msgid "✔ Finished installing {app}"
msgstr ""
msgstr "✔ Die Installation von {app} ist abgeschlossen"

msgid "✔ All operations have been completed successfully."
msgstr ""
msgstr "✔ Alle Vorgänge wurden erfolgreich abgeschlossen."

msgid "Your apps have been installed!"
msgstr ""
msgstr "Deine Apps wurden installiert!"

msgid "This window will be closed automatically in 2 minutes."
msgstr ""
msgstr "Dieses Fenster wird in 2 Minuten automatisch geschlossen."

msgid "More options"
msgstr "Weitere Optionen"
Expand Down
34 changes: 19 additions & 15 deletions po/id.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: savedesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-03 19:10\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-05 07:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-30 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Arif Budiman <arifpedia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/vikdevelop/"
"savedesktop/id/>\n"
Expand All @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.7.dev0\n"

msgid "Save"
msgstr "Simpan"
Expand Down Expand Up @@ -94,50 +94,54 @@ msgid "Keep existing Flatpak apps and data"
msgstr "Pertahankan aplikasi dan data Flatpak yang ada"

msgid "Installing your Flatpak apps..."
msgstr ""
msgstr "Menginstal aplikasi Flatpak Anda..."

msgid ""
"You can continue using your computer; everything runs in the background. "
"Once the installation of your Flatpak apps and, if applicable, your user "
"data is complete, a message will appear here and you’ll also see a system "
"notification. You can also show the progress below."
msgstr ""
"Anda dapat terus menggunakan komputer; semuanya berjalan di latar belakang. "
"Setelah pemasangan aplikasi Flatpak Anda dan, jika berlaku, data pengguna "
"Anda selesai, pesan akan muncul di sini dan Anda juga akan melihat "
"notifikasi sistem. Anda juga dapat menampilkan progres di bawah ini."

msgid "Installation queue is empty. Nothing new to install."
msgstr ""
msgstr "Antrean pemasangan kosong. Tidak ada hal baru untuk dipasang."

msgid "Copying the Flatpak's user data to ~/.var/app"
msgstr ""
msgstr "Menyalin data pengguna Flatpak ke ~/.var/app"

msgid "✔ Copied Flatpak's user data"
msgstr ""
msgstr "✔ Data pengguna Flatpak berhasil disalin"

msgid "Cleaning up orphaned user data..."
msgstr ""
msgstr "Membersihkan data pengguna yatim..."

msgid "All useless apps and orphaned data have been removed"
msgstr ""
msgstr "Semua aplikasi yang tidak berguna dan data yatim telah dihapus"

msgid "Installing {count} new apps"
msgstr ""
msgstr "Menginstal {count} aplikasi baru"

msgid "{app} is already available in the system."
msgstr ""
msgstr "{app} sudah tersedia di sistem."

msgid "↓ Installing {app} ({current}/{total})"
msgstr ""
msgstr "↓ Menginstal {app} ({current}/{total})"

msgid "✔ Finished installing {app}"
msgstr ""
msgstr "✔ Selesai menginstal {app}"

msgid "✔ All operations have been completed successfully."
msgstr ""
msgstr "✔ Semua operasi telah berhasil diselesaikan."

msgid "Your apps have been installed!"
msgstr ""
msgstr "Aplikasi Anda telah terpasang!"

msgid "This window will be closed automatically in 2 minutes."
msgstr ""
msgstr "Jendela ini akan tertutup secara otomatis dalam 2 menit."

msgid "More options"
msgstr "Opsi lainnya"
Expand Down
34 changes: 19 additions & 15 deletions po/nl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: savedesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-03 19:10\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-29 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-30 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/vikdevelop/"
"savedesktop/nl/>\n"
Expand All @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.7.dev0\n"

msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
Expand Down Expand Up @@ -94,50 +94,54 @@ msgid "Keep existing Flatpak apps and data"
msgstr "Bestaande Flatpakprogramma's en -instellingen behouden"

msgid "Installing your Flatpak apps..."
msgstr ""
msgstr "Bezig met installeren van Flatpakprogramma's…"

msgid ""
"You can continue using your computer; everything runs in the background. "
"Once the installation of your Flatpak apps and, if applicable, your user "
"data is complete, a message will appear here and you’ll also see a system "
"notification. You can also show the progress below."
msgstr ""
"U kunt uw computer gewoon blijven gebruiken, daar alles op de achtergrond "
"wordt uitgevoerd. Na de installatie van up Flatpakprograma's en eventuele "
"gebruikersgegevens, wordt hier een bericht getoond en ontvangt u een "
"melding. Hieronder kunt u de voortgang volgen."

msgid "Installation queue is empty. Nothing new to install."
msgstr ""
msgstr "De installatiewachtrij is leeg — er valt dus niks te installeren."

msgid "Copying the Flatpak's user data to ~/.var/app"
msgstr ""
msgstr "Bezig met kopiëren van gebruikersgegevens naar ~/.var/app"

msgid "✔ Copied Flatpak's user data"
msgstr ""
msgstr "✔ De gebruikersgegevens zijn gekopieerd"

msgid "Cleaning up orphaned user data..."
msgstr ""
msgstr "Bezig met opruimen van oude gebruikersgegevens…"

msgid "All useless apps and orphaned data have been removed"
msgstr ""
msgstr "Alle onverbodige programma's en verouderde gegevens zijn gewist"

msgid "Installing {count} new apps"
msgstr ""
msgstr "Bezig met installeren van {count} nieuwe programma's"

msgid "{app} is already available in the system."
msgstr ""
msgstr "{app} is al geïnstalleerd."

msgid "↓ Installing {app} ({current}/{total})"
msgstr ""
msgstr "↓ Bezig met installeren van {app} ({current}/{total})"

msgid "✔ Finished installing {app}"
msgstr ""
msgstr "✔ {app} is geïnstalleerd"

msgid "✔ All operations have been completed successfully."
msgstr ""
msgstr "✔ All handelingen zijn uitgevoerd."

msgid "Your apps have been installed!"
msgstr ""
msgstr "Alle programma's zijn geïnstalleerd!"

msgid "This window will be closed automatically in 2 minutes."
msgstr ""
msgstr "Dit venster wordt over 2 minuten automatisch gesloten."

msgid "More options"
msgstr "Meer opties"
Expand Down
Loading
Loading