Skip to content

Commit 27a6de1

Browse files
authored
Merge pull request #16 from weblate/weblate-gmt-tutorials-index
Translations update from Weblate
2 parents d6cf427 + 8b971fe commit 27a6de1

14 files changed

Lines changed: 5166 additions & 12 deletions

SOURCE_DOCS/locale/en_US/LC_MESSAGES/layout_design.po

Lines changed: 12 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
55
"Project-Id-Version: GMT 教學手冊 1.2\n"
66
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
77
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 21:58-0500\n"
8-
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 22:45+0000\n"
8+
"PO-Revision-Date: 2021-02-27 23:50+0000\n"
99
"Last-Translator: Whyjay Zheng <wz278@cornell.edu>\n"
1010
"Language-Team: English (United States) <https://hosted.weblate.org/projects/"
1111
"gmt-tutorials/layout-design/en_US/>\n"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
459459
"your previous mapping session. If you don’t want the previous parameter "
460460
"settings to \"interfere\" with the map you are drawing this time, you can "
461461
"simply delete ``gmt.conf``, so that GMT will reuse the system default "
462-
"values, and then you can use ``set'' from the beginning to modify mapping "
462+
"values, and then you can use ``set`` from the beginning to modify mapping "
463463
"parameters."
464464

465465
#: ../../SOURCE_DOCS/layout_design.rst:188
@@ -506,21 +506,21 @@ msgid ""
506506
" GMT 通用的顏色格式。我們想要的設定是 ``30,Bookman-Demi,#0D057A`` (30 點字的 Bookman-"
507507
"Demi,顏色是 #0D057A)。"
508508
msgstr ""
509-
"``FONT_TITLE``: Title font. In GMT, the ** font string is similar to a pen "
510-
"string, which consists of three parts**: ``size, style, color''. \"Size\" "
509+
"``FONT_TITLE``: Title font. In GMT, the **font string is similar to a pen "
510+
"string, which consists of three parts**: ``size, style, color``. \"Size\" "
511511
"can be any value with a default unit of points. \"Style\" refers to the `"
512512
"PostScript font table <https://docs.generic-mapping-tools.org/6.0/cookbook/"
513513
"postscript_fonts.html>`_, which can be assigned by the font name or the font "
514514
"number. \"Color\" is a generic color format for GMT. The setting we want is "
515-
"``30,Bookman-Demi,#0D057A'' (30-pt Bookman-Demi with the color of #0D057A)."
515+
"``30,Bookman-Demi,#0D057A`` (30-pt Bookman-Demi with the color of #0D057A)."
516516

517517
#: ../../SOURCE_DOCS/layout_design.rst:227
518518
msgid ""
519519
"``FONT_ANNOT_PRIMARY``:座標軸主格點標示的字型,使用 ``12p,20,#0D057A`` (12點字的 Bookman-"
520520
"LightItalic,顏色與標題一樣)。"
521521
msgstr ""
522522
"``FONT_ANNOT_PRIMARY``: The font for the primary grid tick labels. We use "
523-
"``12p,20,#0D057A'' (12-pt Bookman-LightItalic; the color is the same as the "
523+
"``12p,20,#0D057A`` (12-pt Bookman-LightItalic; the color is the same as the "
524524
"title)."
525525

526526
#: ../../SOURCE_DOCS/layout_design.rst:228
@@ -632,7 +632,7 @@ msgid ""
632632
"如要使用不是 GMT 預先定義的 PostScript 字型,請參閱 `這個例子 <https://docs.generic-mapping-"
633633
"tools.org/6.0/gallery/ex31.html>`_。"
634634
msgstr ""
635-
"To use a PostScript font that is not predefined by GMT, see `this example< "
635+
"To use a PostScript font that is not predefined by GMT, see `this example < "
636636
"https://docs.generic-mapping-tools.org/6.0/gallery/ex31.html>`_."
637637

638638
#: ../../SOURCE_DOCS/layout_design.rst:265
@@ -830,10 +830,10 @@ msgstr ""
830830
"map. We will have to use ``text`` to add them later. Now Ulaanbaatar has "
831831
"been placed in the center of the map, and in this case, the great circle "
832832
"path is already a straight line to Seattle. If we turn on the ``-A`` option, "
833-
"we will just get the same path. How do you plot the rhumb line on this map? "
834-
"**Since Seattle and Ulaanbaatar have very similar latitudes, the rhumb line "
835-
"is essentially a segment that goes along the latitude line. To tackle this "
836-
"situation, we can use the ``-Ap`` option to force connecting two points "
833+
"we will just get the same path. **How do you plot the rhumb line on this "
834+
"map?** Since Seattle and Ulaanbaatar have very similar latitudes, the rhumb "
835+
"line is essentially a segment that goes along the latitude line. To tackle "
836+
"this situation, we can use the ``-Ap`` option to force connecting two points "
837837
"along the latitude and longitude lines:"
838838

839839
#: ../../SOURCE_DOCS/layout_design.rst:375
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr ""
953953
"specify a different font in addition to the tilting angle. For the previous "
954954
"Mercator map, we specify a font by ``-F+fstyle``. If ``style`` is omitted in "
955955
"the string, ``text`` will find a certain field from the input for the font "
956-
"style. Therefore, we can use ``-F+a+f'' to specify that the third column is "
956+
"style. Therefore, we can use ``-F+a+f`` to specify that the third column is "
957957
"tilting angle, the fourth column is the font style, and the label text is "
958958
"the fifth column this time:"
959959

SOURCE_DOCS/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/basic_concept.po

Lines changed: 262 additions & 0 deletions
Large diffs are not rendered by default.

SOURCE_DOCS/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/contour_and_profile.po

Lines changed: 568 additions & 0 deletions
Large diffs are not rendered by default.

SOURCE_DOCS/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/cpt_colormap.po

Lines changed: 440 additions & 0 deletions
Large diffs are not rendered by default.

SOURCE_DOCS/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/editing_cpt_colorbar.po

Lines changed: 526 additions & 0 deletions
Large diffs are not rendered by default.

SOURCE_DOCS/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/hillshading.po

Lines changed: 481 additions & 0 deletions
Large diffs are not rendered by default.
Lines changed: 221 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,221 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2016-21, 鄭懷傑 (Whyjay Zheng)
3+
# This file is distributed under the same license as the GMT 教學手冊 package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
msgid ""
7+
msgstr ""
8+
"Project-Id-Version: GMT 教學手冊 1.2\n"
9+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10+
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 15:56-0500\n"
11+
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12+
"Last-Translator: Automatically generated\n"
13+
"Language-Team: none\n"
14+
"Language: nb_NO\n"
15+
"MIME-Version: 1.0\n"
16+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18+
19+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:5
20+
msgid "GMT 教學手冊"
21+
msgstr ""
22+
23+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:11
24+
msgid "**GMT** (**Generic Mapping Tools**, 通常譯成「**通用製圖工具**」) 是一套開放的地理繪圖軟體。與一般的地理繪圖軟體如 QGIS、ArcGIS 最大的不同是,GMT 完全可以在命令列介面底下運行。最新的 PyGMT 軟體更讓 Python 的使用者有更便捷的方式使用 GMT 提供的各種繪圖工具。對於有大量繪圖需求,想用程式語言或腳本批次檔處理這些繪圖工作的人而言,GMT 非常值得一學,但也正因為 GMT 的命令列風格令上手曲線顯得相當陡峭,使得許多想接觸地理繪圖的初學者望之卻步。"
25+
msgstr ""
26+
27+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:13
28+
msgid "在本教學手冊中,會透過一個個範例介紹 GMT 的基礎知識與許多作圖實用技巧。每個章節的最終目標,基本上都是完成一張精美的插圖,你可以透過這些範例,了解 GMT 許多有用的指令操作方法,以及如何在命令列腳本 (Shell script) 中組織這些指令 (如果是 PyGMT 的話就是在 Python 腳本中組織)。除此之外,本教學也會在適當的地方解說 GMT 如何與 shapefile、GDAL 等相關的格式或軟體銜接,讓您的資料或繪圖處理流程更為順暢。"
29+
msgstr ""
30+
31+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:15
32+
msgid "在 2019 年 11 月,GMT 釋出了官方第六版。此版本比起之前大眾常用的 GMT 4 與 GMT 5 改進了不少,而且語法更是全新翻修過。本教學預計以 **GMT 6** 的新式語法為主,但是各章節將附連結至 **GMT 4-5** 的傳統語法供您參考。另外。PyGMT 已於 2020 年發布測試版,因軟體尚在積極開發中,本教學暫時不會詳細的介紹 PyGMT 的各項語法,但是在每一章的最後,你可以找到用 PyGMT 寫成的腳本 (Jupyter Notebook 格式) 來製作此章節的目標圖片。"
33+
msgstr ""
34+
35+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:27
36+
msgid "本教學基本上採循序漸進的模式撰寫,但各篇章使用的材料是互相獨立的。初學者不妨從頭開始閱讀,但如果你已對 GMT 有相當程度的了解,更請隨時跳至你想查閱的部份以節省時間。如果有什麼想分享的評論或使用秘訣,非常歡迎在各章節中留言或直接與\\ `我 <mailto:whyjayzheng@gmail.com>`_\\ 聯繫。祝各位都能在閱讀的過程中,享受到使用 GMT 畫地圖的樂趣!"
37+
msgstr ""
38+
39+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:30
40+
msgid "授權"
41+
msgstr ""
42+
43+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:32
44+
msgid "本著作使用 MIT 與創用 CC 姓名標示 4.0 雙授權,使用者可以依據其想要獲得授權的部份選擇任一或兩個許可:"
45+
msgstr ""
46+
47+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:34
48+
msgid "`MIT 授權 <https://github.com/whyjz/GMT-tutorials/blob/master/LICENSE.md>`_:適用程式碼的部份以及所有的 Jupyter Notebooks。被授權人有權利使用、複製、修改、合併、出版發行、散布、再授權和/或販售軟體及軟體的副本。"
49+
msgstr ""
50+
51+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:36
52+
msgid "`創用 CC 姓名標示 4.0 國際 授權條款 <http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/>`_:適用於文本部份。在此授權條款下,您可以在任何目的下自由分享或修改本作品,並包含商業性質之使用。您只需給予原作者適當表彰(姓名標示)。"
53+
msgstr ""
54+
55+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:38
56+
msgid "|pic1| |pic2|"
57+
msgstr ""
58+
59+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:54
60+
msgid "Copyright © 2016-21 鄭懷傑 (Whyjay Zheng). All rights reserved."
61+
msgstr ""
62+
63+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:56
64+
msgid "教學內文與圖片的原始碼公開在 `Github <https://github.com/whyjz/GMT-tutorials>`_ 上,以 `reStructuredText <https://en.wikipedia.org/wiki/ReStructuredText>`_ 格式編寫。歡迎隨時動叉!"
65+
msgstr ""
66+
67+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:59
68+
msgid "致謝"
69+
msgstr ""
70+
71+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:60
72+
msgid "感謝 William Durkin,Patricia MacQueen,李明龍,李定宇等人提出的建議與討論,讓本教學手冊的內容更為豐富完整。另外,也感謝所有 Github 上的協作者:譚諤 (tan2),李奎模 (likueimo),王亮 (wangliang1989),對文檔內容所作的建設性修改。在此深深謝謝參與翻譯此教學手冊的人員,翻譯是件龐大的工作,沒有你們的協助是不可能完成的。如您也想參與一起翻譯本教學,請參閱下方說明。"
73+
msgstr ""
74+
75+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:63
76+
msgid "翻譯協作 |pic3|"
77+
msgstr ""
78+
79+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:64
80+
msgid "如您對翻譯此網站有興趣,歡迎前往在 `Weblate 上公開的專案 <https://hosted.weblate.org/engage/gmt-tutorials/>`_\\ 並隨時開始翻譯。感謝您的貢獻!"
81+
msgstr ""
82+
83+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:73
84+
msgid "贊助本教學"
85+
msgstr ""
86+
87+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:74
88+
msgid "覺得本教學手冊的內容頗有幫助?隨時歡迎\\ `請我喝杯手搖奶茶 <https://www.paypal.com/donate?hosted_button_id=68GZNRJ3MZDBE>`_,讓我有更多的能量繼續創作。行有餘力的話,也歡迎出資贊助本教學網站的營運和維護成本 :D"
89+
msgstr ""
90+
91+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:77
92+
msgid "目錄"
93+
msgstr ""
94+
95+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:79
96+
msgid "如果你想快速瀏覽各章的目標與地圖,請前往\\ :doc:`gallery`。"
97+
msgstr ""
98+
99+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:83
100+
msgid "新手入門"
101+
msgstr ""
102+
103+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:82
104+
msgid ":doc:`intro_install`"
105+
msgstr ""
106+
107+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:83
108+
msgid ":doc:`software`"
109+
msgstr ""
110+
111+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:84
112+
msgid ":doc:`basic_concept`"
113+
msgstr ""
114+
115+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:88
116+
msgid "繪圖的基本技巧"
117+
msgstr ""
118+
119+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:86
120+
msgid ":doc:`making_first_map`"
121+
msgstr ""
122+
123+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:87
124+
msgid ":doc:`coloring_topography`"
125+
msgstr ""
126+
127+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:88
128+
msgid ":doc:`pen_and_painting`"
129+
msgstr ""
130+
131+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:89
132+
msgid ":doc:`scatter_plot`"
133+
msgstr ""
134+
135+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:95
136+
msgid "繪製與編修各種常見的地圖 (基礎)"
137+
msgstr ""
138+
139+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:91
140+
msgid ":doc:`cpt_colormap`"
141+
msgstr ""
142+
143+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:92
144+
msgid ":doc:`plot_vector_data`"
145+
msgstr ""
146+
147+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:93
148+
msgid ":doc:`layout_design`"
149+
msgstr ""
150+
151+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:94
152+
msgid ":doc:`hillshading`"
153+
msgstr ""
154+
155+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:95
156+
msgid ":doc:`contour_and_profile`"
157+
msgstr ""
158+
159+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:96
160+
msgid ":doc:`map_elements`"
161+
msgstr ""
162+
163+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:100
164+
msgid "繪製與編修各種常見的地圖 (進階)"
165+
msgstr ""
166+
167+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:98
168+
msgid ":doc:`editing_cpt_colorbar`"
169+
msgstr ""
170+
171+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:99
172+
msgid ":doc:`view3d`"
173+
msgstr ""
174+
175+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:100
176+
msgid ":doc:`focal_mech`"
177+
msgstr ""
178+
179+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:101
180+
msgid ":doc:`draping`"
181+
msgstr ""
182+
183+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:103
184+
msgid "網格資料處理"
185+
msgstr ""
186+
187+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:103
188+
msgid ":doc:`raster_calculator`"
189+
msgstr ""
190+
191+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:104
192+
msgid ":doc:`basic_img_processing`"
193+
msgstr ""
194+
195+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:106
196+
msgid "數值資料處理"
197+
msgstr ""
198+
199+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:106
200+
msgid ":doc:`stat_histogram`"
201+
msgstr ""
202+
203+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:107
204+
msgid ":doc:`regression_basics`"
205+
msgstr ""
206+
207+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:111
208+
msgid "附錄"
209+
msgstr ""
210+
211+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:109
212+
msgid ":doc:`data_credit`"
213+
msgstr ""
214+
215+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:110
216+
msgid ":doc:`command_index`"
217+
msgstr ""
218+
219+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:111
220+
msgid ":doc:`gallery`"
221+
msgstr ""

0 commit comments

Comments
 (0)