Skip to content

Commit 8b971fe

Browse files
committed
Added translation using Weblate (Norwegian Bokmål)
Added translation using Weblate (Norwegian Bokmål) Added translation using Weblate (Norwegian Bokmål) Added translation using Weblate (Norwegian Bokmål) Added translation using Weblate (Norwegian Bokmål) Added translation using Weblate (Norwegian Bokmål) Added translation using Weblate (Norwegian Bokmål) Added translation using Weblate (Norwegian Bokmål) Added translation using Weblate (Norwegian Bokmål) Added translation using Weblate (Norwegian Bokmål) Added translation using Weblate (Norwegian Bokmål) Added translation using Weblate (Norwegian Bokmål) Added translation using Weblate (Norwegian Bokmål) Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
1 parent 6bc60d3 commit 8b971fe

13 files changed

Lines changed: 5154 additions & 0 deletions

SOURCE_DOCS/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/basic_concept.po

Lines changed: 262 additions & 0 deletions
Large diffs are not rendered by default.

SOURCE_DOCS/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/contour_and_profile.po

Lines changed: 568 additions & 0 deletions
Large diffs are not rendered by default.

SOURCE_DOCS/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/cpt_colormap.po

Lines changed: 440 additions & 0 deletions
Large diffs are not rendered by default.

SOURCE_DOCS/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/editing_cpt_colorbar.po

Lines changed: 526 additions & 0 deletions
Large diffs are not rendered by default.

SOURCE_DOCS/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/hillshading.po

Lines changed: 481 additions & 0 deletions
Large diffs are not rendered by default.
Lines changed: 221 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,221 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2016-21, 鄭懷傑 (Whyjay Zheng)
3+
# This file is distributed under the same license as the GMT 教學手冊 package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
msgid ""
7+
msgstr ""
8+
"Project-Id-Version: GMT 教學手冊 1.2\n"
9+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10+
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 15:56-0500\n"
11+
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12+
"Last-Translator: Automatically generated\n"
13+
"Language-Team: none\n"
14+
"Language: nb_NO\n"
15+
"MIME-Version: 1.0\n"
16+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18+
19+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:5
20+
msgid "GMT 教學手冊"
21+
msgstr ""
22+
23+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:11
24+
msgid "**GMT** (**Generic Mapping Tools**, 通常譯成「**通用製圖工具**」) 是一套開放的地理繪圖軟體。與一般的地理繪圖軟體如 QGIS、ArcGIS 最大的不同是,GMT 完全可以在命令列介面底下運行。最新的 PyGMT 軟體更讓 Python 的使用者有更便捷的方式使用 GMT 提供的各種繪圖工具。對於有大量繪圖需求,想用程式語言或腳本批次檔處理這些繪圖工作的人而言,GMT 非常值得一學,但也正因為 GMT 的命令列風格令上手曲線顯得相當陡峭,使得許多想接觸地理繪圖的初學者望之卻步。"
25+
msgstr ""
26+
27+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:13
28+
msgid "在本教學手冊中,會透過一個個範例介紹 GMT 的基礎知識與許多作圖實用技巧。每個章節的最終目標,基本上都是完成一張精美的插圖,你可以透過這些範例,了解 GMT 許多有用的指令操作方法,以及如何在命令列腳本 (Shell script) 中組織這些指令 (如果是 PyGMT 的話就是在 Python 腳本中組織)。除此之外,本教學也會在適當的地方解說 GMT 如何與 shapefile、GDAL 等相關的格式或軟體銜接,讓您的資料或繪圖處理流程更為順暢。"
29+
msgstr ""
30+
31+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:15
32+
msgid "在 2019 年 11 月,GMT 釋出了官方第六版。此版本比起之前大眾常用的 GMT 4 與 GMT 5 改進了不少,而且語法更是全新翻修過。本教學預計以 **GMT 6** 的新式語法為主,但是各章節將附連結至 **GMT 4-5** 的傳統語法供您參考。另外。PyGMT 已於 2020 年發布測試版,因軟體尚在積極開發中,本教學暫時不會詳細的介紹 PyGMT 的各項語法,但是在每一章的最後,你可以找到用 PyGMT 寫成的腳本 (Jupyter Notebook 格式) 來製作此章節的目標圖片。"
33+
msgstr ""
34+
35+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:27
36+
msgid "本教學基本上採循序漸進的模式撰寫,但各篇章使用的材料是互相獨立的。初學者不妨從頭開始閱讀,但如果你已對 GMT 有相當程度的了解,更請隨時跳至你想查閱的部份以節省時間。如果有什麼想分享的評論或使用秘訣,非常歡迎在各章節中留言或直接與\\ `我 <mailto:whyjayzheng@gmail.com>`_\\ 聯繫。祝各位都能在閱讀的過程中,享受到使用 GMT 畫地圖的樂趣!"
37+
msgstr ""
38+
39+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:30
40+
msgid "授權"
41+
msgstr ""
42+
43+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:32
44+
msgid "本著作使用 MIT 與創用 CC 姓名標示 4.0 雙授權,使用者可以依據其想要獲得授權的部份選擇任一或兩個許可:"
45+
msgstr ""
46+
47+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:34
48+
msgid "`MIT 授權 <https://github.com/whyjz/GMT-tutorials/blob/master/LICENSE.md>`_:適用程式碼的部份以及所有的 Jupyter Notebooks。被授權人有權利使用、複製、修改、合併、出版發行、散布、再授權和/或販售軟體及軟體的副本。"
49+
msgstr ""
50+
51+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:36
52+
msgid "`創用 CC 姓名標示 4.0 國際 授權條款 <http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/>`_:適用於文本部份。在此授權條款下,您可以在任何目的下自由分享或修改本作品,並包含商業性質之使用。您只需給予原作者適當表彰(姓名標示)。"
53+
msgstr ""
54+
55+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:38
56+
msgid "|pic1| |pic2|"
57+
msgstr ""
58+
59+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:54
60+
msgid "Copyright © 2016-21 鄭懷傑 (Whyjay Zheng). All rights reserved."
61+
msgstr ""
62+
63+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:56
64+
msgid "教學內文與圖片的原始碼公開在 `Github <https://github.com/whyjz/GMT-tutorials>`_ 上,以 `reStructuredText <https://en.wikipedia.org/wiki/ReStructuredText>`_ 格式編寫。歡迎隨時動叉!"
65+
msgstr ""
66+
67+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:59
68+
msgid "致謝"
69+
msgstr ""
70+
71+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:60
72+
msgid "感謝 William Durkin,Patricia MacQueen,李明龍,李定宇等人提出的建議與討論,讓本教學手冊的內容更為豐富完整。另外,也感謝所有 Github 上的協作者:譚諤 (tan2),李奎模 (likueimo),王亮 (wangliang1989),對文檔內容所作的建設性修改。在此深深謝謝參與翻譯此教學手冊的人員,翻譯是件龐大的工作,沒有你們的協助是不可能完成的。如您也想參與一起翻譯本教學,請參閱下方說明。"
73+
msgstr ""
74+
75+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:63
76+
msgid "翻譯協作 |pic3|"
77+
msgstr ""
78+
79+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:64
80+
msgid "如您對翻譯此網站有興趣,歡迎前往在 `Weblate 上公開的專案 <https://hosted.weblate.org/engage/gmt-tutorials/>`_\\ 並隨時開始翻譯。感謝您的貢獻!"
81+
msgstr ""
82+
83+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:73
84+
msgid "贊助本教學"
85+
msgstr ""
86+
87+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:74
88+
msgid "覺得本教學手冊的內容頗有幫助?隨時歡迎\\ `請我喝杯手搖奶茶 <https://www.paypal.com/donate?hosted_button_id=68GZNRJ3MZDBE>`_,讓我有更多的能量繼續創作。行有餘力的話,也歡迎出資贊助本教學網站的營運和維護成本 :D"
89+
msgstr ""
90+
91+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:77
92+
msgid "目錄"
93+
msgstr ""
94+
95+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:79
96+
msgid "如果你想快速瀏覽各章的目標與地圖,請前往\\ :doc:`gallery`。"
97+
msgstr ""
98+
99+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:83
100+
msgid "新手入門"
101+
msgstr ""
102+
103+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:82
104+
msgid ":doc:`intro_install`"
105+
msgstr ""
106+
107+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:83
108+
msgid ":doc:`software`"
109+
msgstr ""
110+
111+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:84
112+
msgid ":doc:`basic_concept`"
113+
msgstr ""
114+
115+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:88
116+
msgid "繪圖的基本技巧"
117+
msgstr ""
118+
119+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:86
120+
msgid ":doc:`making_first_map`"
121+
msgstr ""
122+
123+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:87
124+
msgid ":doc:`coloring_topography`"
125+
msgstr ""
126+
127+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:88
128+
msgid ":doc:`pen_and_painting`"
129+
msgstr ""
130+
131+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:89
132+
msgid ":doc:`scatter_plot`"
133+
msgstr ""
134+
135+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:95
136+
msgid "繪製與編修各種常見的地圖 (基礎)"
137+
msgstr ""
138+
139+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:91
140+
msgid ":doc:`cpt_colormap`"
141+
msgstr ""
142+
143+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:92
144+
msgid ":doc:`plot_vector_data`"
145+
msgstr ""
146+
147+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:93
148+
msgid ":doc:`layout_design`"
149+
msgstr ""
150+
151+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:94
152+
msgid ":doc:`hillshading`"
153+
msgstr ""
154+
155+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:95
156+
msgid ":doc:`contour_and_profile`"
157+
msgstr ""
158+
159+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:96
160+
msgid ":doc:`map_elements`"
161+
msgstr ""
162+
163+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:100
164+
msgid "繪製與編修各種常見的地圖 (進階)"
165+
msgstr ""
166+
167+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:98
168+
msgid ":doc:`editing_cpt_colorbar`"
169+
msgstr ""
170+
171+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:99
172+
msgid ":doc:`view3d`"
173+
msgstr ""
174+
175+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:100
176+
msgid ":doc:`focal_mech`"
177+
msgstr ""
178+
179+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:101
180+
msgid ":doc:`draping`"
181+
msgstr ""
182+
183+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:103
184+
msgid "網格資料處理"
185+
msgstr ""
186+
187+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:103
188+
msgid ":doc:`raster_calculator`"
189+
msgstr ""
190+
191+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:104
192+
msgid ":doc:`basic_img_processing`"
193+
msgstr ""
194+
195+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:106
196+
msgid "數值資料處理"
197+
msgstr ""
198+
199+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:106
200+
msgid ":doc:`stat_histogram`"
201+
msgstr ""
202+
203+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:107
204+
msgid ":doc:`regression_basics`"
205+
msgstr ""
206+
207+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:111
208+
msgid "附錄"
209+
msgstr ""
210+
211+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:109
212+
msgid ":doc:`data_credit`"
213+
msgstr ""
214+
215+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:110
216+
msgid ":doc:`command_index`"
217+
msgstr ""
218+
219+
#: ../../SOURCE_DOCS/index.rst:111
220+
msgid ":doc:`gallery`"
221+
msgstr ""
Lines changed: 158 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,158 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2016-21, 鄭懷傑 (Whyjay Zheng)
3+
# This file is distributed under the same license as the GMT 教學手冊 package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
msgid ""
7+
msgstr ""
8+
"Project-Id-Version: GMT 教學手冊 1.2\n"
9+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10+
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 11:56-0500\n"
11+
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12+
"Last-Translator: Automatically generated\n"
13+
"Language-Team: none\n"
14+
"Language: nb_NO\n"
15+
"MIME-Version: 1.0\n"
16+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18+
19+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:3
20+
msgid "GMT / PyGMT 簡介與安裝"
21+
msgstr ""
22+
23+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:6
24+
msgid "`GMT`_ 是什麼?"
25+
msgstr ""
26+
27+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:7
28+
msgid "`GMT`_ 的全名是 Generic Mapping Tools,為一套多功能的製圖工具。這套軟體始於 1988 年,由當時就讀於拉蒙特-杜赫第地球觀測站 (Lamont-Doherty Earth Observatory) 的 Pål (Paul) Wessel 和 Walter H. F. Smith 設計製作,並在 1991 年公開發表第一版。[1]_ 軟體釋出後即收到廣大迴響,這些稱讚與建議成了兩位作者 (與其後加入開發團隊的所有人員) 繼續更新的原動力。三十多年過去了,GMT 在 2019 年的 11 月已經更新到第 6 版 [2]_\\ ,在地理繪圖領域享有一席之地,更是許多領域,如地球物理學、海洋科學等等,一定會接觸到的軟體之一。"
29+
msgstr ""
30+
31+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:9
32+
msgid "GMT 身為「通用」的製圖工具,當然可以進行一般性的科學繪圖,大部分你想得到的圖表種類,都可以利用 GMT 內附的指令來完成。但本軟體真正的強大之處,還是在於地理資料的處理與地圖的繪製。GMT 內建許多和地理資訊系統 (GIS) 有關的演算法,讓使用者可以輕鬆的藉由一個個指令,就完成精美且高解析度的地圖。輸出的圖檔支援多種格式,包括向量化的格式檔案如 EPS 或 PDF 等,非常容易進行更多的編修。"
33+
msgstr ""
34+
35+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:16
36+
msgid "那 `PyGMT`_ 呢?"
37+
msgstr ""
38+
39+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:17
40+
msgid "`PyGMT`_ 其實就是把 GMT 重新包裝,讓所有 GMT 內的工具都可以透過 Python 這個程式語言以模組的方式來使用。除了讓原本就熟悉 Python 的人快速上手 GMT 外,遠程目標是與 Python 的其他資料科學模組一同連動,構築以 Python 進行科學資料分析的豐富環境。目前 PyGMT 已經支援了 Numpy、Pandas 和 Xarray 專有的資料格式,並且也可透過 Jupyter 環境進行互動性資料繪圖。[3]_"
41+
msgstr ""
42+
43+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:19
44+
msgid "PyGMT 是由科學社群發起的專案計畫,在 2020 年釋出了前導版本 (版本號 0.2.1)。各位如有興趣貢獻一己之力開發軟體,非常歡迎前往 PyGMT 的官方網站一探究竟。"
45+
msgstr ""
46+
47+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:24
48+
msgid "我該使用 GMT 嗎?"
49+
msgstr ""
50+
51+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:25
52+
msgid "如果你有製作地圖的需求,不管是全球地圖還是自家附近的街道圖,都可以考慮使用 GMT 或 PyGMT。不過,GMT 特別適合用於科學製圖,這是因為指令化的操作方式,讓觀測或實驗數據變得很容易搭配地理資訊一同呈現。因此,筆者尤其推薦給具有以下任一種需求的人:"
53+
msgstr ""
54+
55+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:27
56+
msgid "**手邊有大量的地理數據需要呈現在地圖上。**\\ 例如:降雨量分佈、斷層與地震帶、海底地形圖、全世界火山分佈圖等等。"
57+
msgstr ""
58+
59+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:29
60+
msgid "**時常繪製地圖,並且總是覺得使用 GIS 軟體效率太低。**\\ 學習指令列繪圖的技巧,一定能讓你的 GIS 繪圖效率大增。"
61+
msgstr ""
62+
63+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:31
64+
msgid "**需要即時或互動性呈現地理資料分析的結果。**\\ 執行 GMT 或 PyGMT 的腳本,可以讓你把資料分析和繪圖輸出這兩件事一次完成。"
65+
msgstr ""
66+
67+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:33
68+
msgid "唯一的問題是,GMT 所有的功能都必須透過指令列操作,對於沒接觸過指令列程式的人而言,GMT 的上手曲線可能沒那麼平緩。幸好,GMT 自身的指令格式並不那麼困難,而且在大多數的情形下,我們也不需要使用 GMT 以外的指令操作資料,因此只要稍微熟稔一點操作介面的觀念,就可輕鬆上手。有關詳情可以參考「\\ :doc:`basic_concept`\\ 」。另外,如果你使用過或正在使用 Python 程式語言,那麼可以嘗試看看模組化的 PyGMT,加速學習的效率。"
69+
msgstr ""
70+
71+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:36
72+
msgid "這本教學手冊"
73+
msgstr ""
74+
75+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:37
76+
msgid "`筆者`_\\ 目前為地球物理與行星科學領域的研究員,前前後後接觸 GMT 已約 10 年的時間。有感於網路上缺少 GMT 與 PyGMT 的簡明中文教學資料,導致包括筆者在內的許多人得花額外的時間熟悉各種工具的用法,因此決定試著紀錄一些使用心得與操作程序,並設計成教學手冊,讓新手們可以由淺入深學習 GMT,老鳥們也可以把本教學當成工具書一般的查看。"
77+
msgstr ""
78+
79+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:39
80+
msgid "本教學的難度,是放在讓從沒操作過指令列程式的使用者也能理解的等級,並循序漸進到一些比較像程式碼的華麗繪圖流程。學習 GMT 最佳的方法,除了參考本手冊或其他線上說明外,實際動手做更是掌握此工具的不二法門,因此在本教學中所有的章節都會提供繪圖資料以供各位使用,或許你可以畫得出比章節的目標更漂亮的地圖!"
81+
msgstr ""
82+
83+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:45
84+
msgid "如何安裝"
85+
msgstr ""
86+
87+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:49
88+
msgid "GMT 和 PyGMT 有許多種安裝方式,以下是我個人推薦的方法:利用 ``conda`` 安裝 **GMT 6**。至於其他的方法,可前往 `GMT`_ 或 `PyGMT`_ 的網站查看。"
89+
msgstr ""
90+
91+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:51
92+
msgid "首先\\ `安裝 Anaconda <https://www.anaconda.com/products/individual>`_。Anaconda 是個跨平台的套件管理軟體,尤其適合資料科學分析使用。你可以根據你的作業系統下載不同的檔案安裝。"
93+
msgstr ""
94+
95+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:53
96+
msgid "開啟終端機 (Linux 或 Mac) 或是 Anaconda 的指令列 (Windows),建立 GMT 的安裝環境: (更多終端機的詳細說明請看「:doc:`basic_concept`」。這邊環境的名字 ``gmt6`` 可自由更改成您喜歡的字。)"
97+
msgstr ""
98+
99+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:55
100+
msgid "$ conda create --name gmt6\n"
101+
"$ conda activate gmt6"
102+
msgstr ""
103+
104+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:60
105+
msgid "安裝 GMT:"
106+
msgstr ""
107+
108+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:62
109+
msgid "$ conda config --prepend channels conda-forge\n"
110+
"$ conda install python=3.9 gmt"
111+
msgstr ""
112+
113+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:67
114+
msgid "或是你也可以直接安裝 PyGMT,這樣 GMT 會一併被安裝:"
115+
msgstr ""
116+
117+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:69
118+
msgid "$ conda config --prepend channels conda-forge\n"
119+
"$ conda install python=3.9 pygmt pip numpy pandas xarray netcdf4 packaging gmt pytest pytest-mpl"
120+
msgstr ""
121+
122+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:74
123+
msgid "如果你計畫使用 PyGMT,推薦一併安裝 Jupyter 以進行互動式資料分析。"
124+
msgstr ""
125+
126+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:76
127+
msgid "$ conda install jupyterlab"
128+
msgstr ""
129+
130+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:80
131+
msgid "要使用 GMT 時,切換至 GMT 的環境即可開始使用。"
132+
msgstr ""
133+
134+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:82
135+
msgid "$ conda activate gmt6\n"
136+
"$ gmt help"
137+
msgstr ""
138+
139+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:87
140+
msgid "要使用 PyGMT 時,在 Python 內匯入同名模組即可:"
141+
msgstr ""
142+
143+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:89
144+
msgid "import pygmt\n"
145+
"pygmt.show_versions()"
146+
msgstr ""
147+
148+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:104
149+
msgid "Wessel, P., and Smith, W. H. F. (1991). Free software helps map and display data, EOS Trans. AGU, 72(41), 445–446. `doi.org/10.1029/90EO00319 <http://doi.org/10.1029/90EO00319>`_."
150+
msgstr ""
151+
152+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:107
153+
msgid "Wessel, P., Luis, J., Uieda, L., Scharroo, R., Wobbe, F., Smith, W. H. F., and Tian, D. (2019). The Generic Mapping Tools Version 6. Geochemistry, Geophysics, Geosystems, 20. `doi.org/10.1029/2019GC008515 <http://doi.org/10.1029/2019GC008515>`_."
154+
msgstr ""
155+
156+
#: ../../SOURCE_DOCS/intro_install.rst:110
157+
msgid "Uieda, L., Tian, D., Leong, W. J., Toney, L., Newton, T., and Wessel, P. (2020, November 14). PyGMT: A Python interface for the Generic Mapping Tools (Version v0.2.1). Zenodo. `doi.org/10.5281/zenodo.4253459 <http://doi.org/10.5281/zenodo.4253459>`_."
158+
msgstr ""

0 commit comments

Comments
 (0)