Skip to content

yuqianyi1001/sutratoday.com

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

184 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

今文佛典

《今文佛典》是一个长期整理、持续校订的佛经现代语译项目。目标不是把经典简单白话化,而是在尽量尊重原义的前提下,借助现代大模型 AI 形成可工作的初稿,再由人工持续校验、修订与把关,逐步建立一套可扩展、可复核、可公开协作的佛典文库。

网址:SutraToday.com

项目目标

  • 让佛经进入今天的语言环境,降低第一次阅读的门槛
  • 保留关键佛学概念,不把经典压扁成口号式浅白文字
  • 用 Markdown 管理文稿,让每次修改、校对和讨论都可以被记录
  • 形成一套 AI 初稿加人工校验的长期协作工作流

AI 与人工分工

  • 现代语译初稿:主要由现代强大的大模型 AI 生成
  • 人工职责:核对原义、检查术语、修正文气、控制误译与过译
  • 项目重点:不是组织人工从零逐句翻译,而是建立高质量的 AI 初稿加人工校验流程

如何参与

阅读和校验

直接在SutraToday.com上阅读,发现有问题的地方,可以直接在页面下方的评论区评论。或者在Issues里面创建一个Issue,创建Issue时,请记得带上 经文名 或经文阅读页面的 URL,引用“原文或译文”,留下评论或反馈问题。

贡献内容、校验、翻译等

  • 要求会 Github 的常见操作,最终提交 PR 即可。
  • 阅读 Agents.md 要求,参考已有的 PR。
  • 为了保持风格,同一部经,使用同一个提供商、同一个大模型、同一版本。尽量不要混淆。
  • 先从一篇短经或一个卷稿开始,不要一开始就覆盖整部大经
  • 修改正文、front matter 或状态字段时,尽量一次只做一类改动
  • 提交时写清楚这次修改做了什么
  • 大改优先通过 Pull Request 讨论
  • 对术语、句读、释义有争议时,把理由写在 GitHub 评论里,便于后续追溯
  • 在VSCode 里面安装 Smart File Links 扩展,可以在经文 MD 文件中跳转到 Cbeta 原文

联系方式

如有反馈,或暂时不会 GitHub 操作但仍想参与,可来信至 jeffwoo2019@gmail.com

愚千一

About

今文佛典。佛经现代语译计划。《今文佛典》是一个持续进行的佛经现代语译项目。我们希望在尊重原典、参考注疏与保留关键佛学概念的前提下,把古奥、凝练、跳跃的经文,译成当代中文读者可以直接阅读的文字。这里的“现代语译”,不是随意改写,也不是只求浅白,而是在忠于原义的基础上,尽量让句意清楚、层次分明、语言可读。

Topics

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

 
 
 

Contributors